Greek NT with variants - Mark - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} τοG3588{T-NSN} πασχαG3957{ARAM} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} αζυμαG106{A-NPN} μεταG3326{PREP} δυοG1417{A-NUI} ημεραςG2250{N-APF} καιG2532{CONJ} εζητουνG2212{V-IAI-3P} οιG3588{T-NPM} αρχιερειςG749{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} γραμματειςG1122{N-NPM} πωςG4459{ADV-I} αυτονG846{P-ASM} ενG1722{PREP} δολωG1388{N-DSM} κρατησαντεςG2902{V-AAP-NPM} αποκτεινωσινG615{V-PAS-3P} 2ελεγονG3004{V-IAI-3P} αγαρG1063{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} εορτηG1859{N-DSF} μηποτεG3379{ADV} τσβθορυβοςG2351{N-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} αθορυβοςG2351{N-NSM} τουG3588{T-GSM} λαουG2992{N-GSM} 3καιG2532{CONJ} οντοςG5607{V-PXP-GSM} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} βηθανιαG963{N-DSF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} οικιαG3614{N-DSF} σιμωνοςG4613{N-GSM} τουG3588{T-GSM} λεπρουG3015{A-GSM} κατακειμενουG2621{V-PNP-GSM} αυτουG846{P-GSM} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} γυνηG1135{N-NSF} εχουσαG2192{V-PAP-NSF} αλαβαστρονG211{N-ASN} μυρουG3464{N-GSN} ναρδουG3487{N-GSF} πιστικηςG4101{A-GSF} πολυτελουςG4185{A-GSF} τσβκαιG2532{CONJ} συντριψασαG4937{V-AAP-NSF} ατηνG3588{T-ASF} τσβτοG3588{T-ASN} αλαβαστρονG211{N-ASN} κατεχεενG2708{V-AAI-3S} αυτουG846{P-GSN} τσβκαταG2596{PREP} τηςG3588{T-GSF} κεφαληςG2776{N-GSF} 4ησανG2258{V-IXI-3P} δεG1161{CONJ} τινεςG5100{X-NPM} αγανακτουντεςG23{V-PAP-NPM} προςG4314{PREP} εαυτουςG1438{F-3APM} τσβκαιG2532{CONJ} τσβλεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} ειςG1519{PREP} τιG5101{I-ASN} ηG3588{T-NSF} απωλειαG684{N-NSF} αυτηG3778{D-NSF} τουG3588{T-GSN} μυρουG3464{N-GSN} γεγονενG1096{V-2RAI-3S} 5ηδυνατοG1410{V-INI-3S-ATT} γαρG1063{CONJ} τουτοG5124{D-NSN} ατοG3588{T-NSN} αμυρονG3464{N-NSN} πραθηναιG4097{V-APN} επανωG1883{ADV} τσβτριακοσιωνG5145{A-GPM} δηναριωνG1220{N-GPN} ατριακοσιωνG5145{A-GPM} καιG2532{CONJ} δοθηναιG1325{V-APN} τοιςG3588{T-DPM} πτωχοιςG4434{A-DPM} καιG2532{CONJ} ενεβριμωντοG1690{V-INI-3P} αυτηG846{P-DSF} 6οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αφετεG863{V-2AAM-2P} αυτηνG846{P-ASF} τιG5101{I-ASN} αυτηG846{P-DSF} κοπουςG2873{N-APM} παρεχετεG3930{V-PAI-2P} καλονG2570{A-ASN} εργονG2041{N-ASN} αηργασατοG2038{V-ADI-3S} τσβειργασατοG2038{V-ADI-3S} αβενG1722{PREP} τσειςG1519{PREP} αβεμοιG1698{P-1DS} τσεμεG1691{P-1AS} 7παντοτεG3842{ADV} γαρG1063{CONJ} τουςG3588{T-APM} πτωχουςG4434{A-APM} εχετεG2192{V-PAI-2P} μεθG3326{PREP} εαυτωνG1438{F-3GPM} καιG2532{CONJ} οτανG3752{CONJ} θελητεG2309{V-PAS-2P} δυνασθεG1410{V-PNI-2P} ααυτοιςG846{P-DPM} τσβαυτουςG846{P-APM} ευG2095{ADV} ποιησαιG4160{V-AAN} εμεG1691{P-1AS} δεG1161{CONJ} ουG3756{PRT-N} παντοτεG3842{ADV} εχετεG2192{V-PAI-2P} 8οG3739{R-ASN} αβεσχενG2192{V-2AAI-3S} τσειχενG2192{V-IAI-3S} τσβαυτηG846{P-NSF}G3778{D-NSF} εποιησενG4160{V-AAI-3S} προελαβενG4301{V-2AAI-3S} μυρισαιG3462{V-AAN} τσβμουG3450{P-1GS} τοG3588{T-ASN} σωμαG4983{N-ASN} αμουG3450{P-1GS} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ενταφιασμονG1780{N-ASM} 9αμηνG281{HEB} αδεG1161{CONJ} β[δε]G1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οπουG3699{ADV} αβεανG1437{COND} τσανG302{PRT} κηρυχθηG2784{V-APS-3S} τοG3588{T-NSN} ευαγγελιονG2098{N-NSN} τσβτουτοG5124{D-NSN} ειςG1519{PREP} ολονG3650{A-ASM} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} καιG2532{CONJ} οG3739{R-ASN} εποιησενG4160{V-AAI-3S} αυτηG846{P-NSF}G3778{D-NSF} λαληθησεταιG2980{V-FPI-3S} ειςG1519{PREP} μνημοσυνονG3422{N-ASN} αυτηςG846{P-GSF} 10καιG2532{CONJ} τσβοG3588{T-NSM} ιουδαςG2455{N-NSM} αισκαριωθG2469{N-PRI} οG3588{T-NSM} τσβισκαριωτηςG2469{N-NSM} ειςG1520{A-NSM} τωνG3588{T-GPM} δωδεκαG1427{A-NUI} απηλθενG565{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} αρχιερειςG749{N-APM} ιναG2443{CONJ} τσβπαραδωG3860{V-2AAS-3S} αυτονG846{P-ASM} απαραδοιG3860{V-2AAS-3S} αυτοιςG846{P-DPM} 11οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} εχαρησανG5463{V-2AOI-3P} καιG2532{CONJ} επηγγειλαντοG1861{V-ANI-3P} αυτωG846{P-DSM} αργυριονG694{N-ASN} δουναιG1325{V-2AAN} καιG2532{CONJ} εζητειG2212{V-IAI-3S} πωςG4459{ADV-I} τσβευκαιρωςG2122{ADV} αυτονG846{P-ASM} αευκαιρωςG2122{ADV} απαραδοιG3860{V-2AAS-3S} τσβπαραδωG3860{V-2AAS-3S} 12καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} πρωτηG4413{A-DSF} ημεραG2250{N-DSF} τωνG3588{T-GPN} αζυμωνG106{A-GPN} οτεG3753{ADV} τοG3588{T-ASN} πασχαG3957{ARAM} εθυονG2380{V-IAI-3P} λεγουσινG3004{V-PAI-3P} αυτωG846{P-DSM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} πουG4226{PRT-I} θελειςG2309{V-PAI-2S} απελθοντεςG565{V-2AAP-NPM} ετοιμασωμενG2090{V-AAS-1P} ιναG2443{CONJ} φαγηςG5315{V-2AAS-2S} τοG3588{T-ASN} πασχαG3957{ARAM} 13καιG2532{CONJ} αποστελλειG649{V-PAI-3S} δυοG1417{A-NUI} τωνG3588{T-GPM} μαθητωνG3101{N-GPM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} υπαγετεG5217{V-PAM-2P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} καιG2532{CONJ} απαντησειG528{V-FAI-3S} υμινG5213{P-2DP} ανθρωποςG444{N-NSM} κεραμιονG2765{N-ASN} υδατοςG5204{N-GSN} βασταζωνG941{V-PAP-NSM} ακολουθησατεG190{V-AAM-2P} αυτωG846{P-DSM} 14καιG2532{CONJ} οπουG3699{ADV} εανG1437{COND} εισελθηG1525{V-2AAS-3S} ειπατεG2036{V-2AAM-2P} τωG3588{T-DSM} οικοδεσποτηG3617{N-DSM} οτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} διδασκαλοςG1320{N-NSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} πουG4226{PRT-I} εστινG2076{V-PXI-3S} τοG3588{T-NSN} καταλυμαG2646{N-NSN} αμουG3450{P-1GS} οπουG3699{ADV} τοG3588{T-ASN} πασχαG3957{ARAM} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} μαθητωνG3101{N-GPM} μουG3450{P-1GS} φαγωG5315{V-2AAS-1S} 15καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} υμινG5213{P-2DP} δειξειG1166{V-FAI-3S} ααναγαιονG508{N-ASN} τσβανωγεονG508{N-ASN} μεγαG3173{A-ASN} εστρωμενονG4766{V-RPP-ASN} ετοιμονG2092{A-ASN} ακαιG2532{CONJ} εκειG1563{ADV} ετοιμασατεG2090{V-AAM-2P} ημινG2254{P-1DP} 16καιG2532{CONJ} εξηλθονG1831{V-2AAI-3P} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} τσβαυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ηλθονG2064{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} καιG2532{CONJ} ευρονG2147{V-2AAI-3P} καθωςG2531{ADV} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} ητοιμασανG2090{V-AAI-3P} τοG3588{T-ASN} πασχαG3957{ARAM} 17καιG2532{CONJ} οψιαςG3798{A-GSF} γενομενηςG1096{V-2ADP-GSF} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} δωδεκαG1427{A-NUI} 18καιG2532{CONJ} ανακειμενωνG345{V-PNP-GPM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} εσθιοντωνG2068{V-PAP-GPM} τσβειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} αειπενG2036{V-2AAI-3S} αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ειςG1520{A-NSM} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} παραδωσειG3860{V-FAI-3S} μεG3165{P-1AS} οG3588{T-NSM} εσθιωνG2068{V-PAP-NSM} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} 19τσβοιG3588{T-NPM} τσβδεG1161{CONJ} ηρξαντοG756{V-ADI-3P} λυπεισθαιG3076{V-PPN} καιG2532{CONJ} λεγεινG3004{V-PAN} αυτωG846{P-DSM} ειςG1520{A-NSM} ακαταG2596{PREP} τσβκαθG2596{PREP} ειςG1520{A-NSM} τσβμητιG3385{PRT-I} τσβεγωG1473{P-1NS} τσβκαιG2532{CONJ} τσβαλλοςG243{A-NSM} μητιG3385{PRT-I} εγωG1473{P-1NS} 20οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} τσβαποκριθειςG611{V-AOP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ειςG1520{A-NSM} τσβεκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} δωδεκαG1427{A-NUI} οG3588{T-NSM} εμβαπτομενοςG1686{V-PMP-NSM} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} τρυβλιονG5165{N-ASN} 21αοτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} μενG3303{PRT} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} υπαγειG5217{V-PAI-3S} καθωςG2531{ADV} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} περιG4012{PREP} αυτουG846{P-GSM} ουαιG3759{INJ} δεG1161{CONJ} τωG3588{T-DSM} ανθρωπωG444{N-DSM} εκεινωG1565{D-DSM} διG1223{PREP} ουG3739{R-GSM} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} παραδιδοταιG3860{V-PPI-3S} καλονG2570{A-NSN} τσβηνG2258{V-IXI-3S} αυτωG846{P-DSM} ειG1487{COND} ουκG3756{PRT-N} εγεννηθηG1080{V-API-3S} οG3588{T-NSM} ανθρωποςG444{N-NSM} εκεινοςG1565{D-NSM} 22καιG2532{CONJ} εσθιοντωνG2068{V-PAP-GPM} αυτωνG846{P-GPM} λαβωνG2983{V-2AAP-NSM} τσβοG3588{T-NSM} τσβιησουςG2424{N-NSM} αρτονG740{N-ASM} ευλογησαςG2127{V-AAP-NSM} εκλασενG2806{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} εδωκενG1325{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} λαβετεG2983{V-2AAM-2P} τσβφαγετεG5315{V-2AAM-2P} τουτοG5124{D-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} μουG3450{P-1GS} 23καιG2532{CONJ} λαβωνG2983{V-2AAP-NSM} τσβτοG3588{T-ASN} ποτηριονG4221{N-ASN} ευχαριστησαςG2168{V-AAP-NSM} εδωκενG1325{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} επιονG4095{V-2AAI-3P} εξG1537{PREP} αυτουG846{P-GSN} παντεςG3956{A-NPM} 24καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} τουτοG5124{D-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} τοG3588{T-NSN} αιμαG129{N-NSN} μουG3450{P-1GS} τσβτοG3588{T-NSN} τηςG3588{T-GSF} τσβκαινηςG2537{A-GSF} διαθηκηςG1242{N-GSF} τοG3588{T-NSN} αεκχυννομενονG1632{V-PPP-NSN} αυπερG5228{PREP} τσβπεριG4012{PREP} πολλωνG4183{A-GPM} τσβεκχυνομενονG1632{V-PPP-NSN} 25αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ουκετιG3765{ADV} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} πιωG4095{V-2AAS-1S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} αβγενηματοςG1081{N-GSN} τσγεννηματοςG1081{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} αμπελουG288{N-GSF} εωςG2193{CONJ} τηςG3588{T-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} εκεινηςG1565{D-GSF} οτανG3752{CONJ} αυτοG846{P-ASN} πινωG4095{V-PAS-1S} καινονG2537{A-ASN} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} βασιλειαG932{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 26καιG2532{CONJ} υμνησαντεςG5214{V-AAP-NPM} εξηλθονG1831{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} οροςG3735{N-ASN} τωνG3588{T-GPF} ελαιωνG1636{N-GPF} 27καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} οτιG3754{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} σκανδαλισθησεσθεG4624{V-FPI-2P} τσβενG1722{PREP} τσβεμοιG1698{P-1DS} τσβενG1722{PREP} τσβτηG3588{T-DSF} τσβνυκτιG3571{N-DSF} τσβταυτηG3778{D-DSF} οτιG3754{CONJ} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} παταξωG3960{V-FAI-1S} τονG3588{T-ASM} ποιμεναG4166{N-ASM} καιG2532{CONJ} τσβδιασκορπισθησεταιG1287{V-FPI-3S} ταG3588{T-NPN} προβαταG4263{N-NPN} αδιασκορπισθησονταιG1287{V-FPI-3P} 28αλλαG235{CONJ} μεταG3326{PREP} τοG3588{T-ASN} εγερθηναιG1453{V-APN} μεG3165{P-1AS} προαξωG4254{V-FAI-1S} υμαςG5209{P-2AP} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} γαλιλαιανG1056{N-ASF} 29οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} πετροςG4074{N-NSM} εφηG5346{V-IXI-3S} αυτωG846{P-DSM} τσβκαιG2532{CONJ} ειG1487{COND} ακαιG2532{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} σκανδαλισθησονταιG4624{V-FPI-3P} αλλG235{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εγωG1473{P-1NS} 30καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} σοιG4671{P-2DS} οτιG3754{CONJ} αβσυG4771{P-2NS} σημερονG4594{ADV} αταυτηG3778{D-DSF} τσβενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} νυκτιG3571{N-DSF} τσβταυτηG3778{D-DSF} πρινG4250{ADV} ηG2228{PRT} διςG1364{ADV} αλεκτοραG220{N-ASM} φωνησαιG5455{V-AAN} τριςG5151{ADV} τσβαπαρνησηG533{V-FDI-2S} μεG3165{P-1AS} ααπαρνησηG533{V-FDI-2S} 31οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αεκπερισσωςG4057{ADV} αελαλειG2980{V-IAI-3S} τσβεκG1537{PREP} τσβπερισσουG4053{A-GSN} τσβελεγενG3004{V-IAI-3S} τσβμαλλονG3123{ADV} εανG1437{COND} τσβμεG3165{P-1AS} δεηG1163{V-PQS-3S} αμεG3165{P-1AS} συναποθανεινG4880{V-2AAN} σοιG4671{P-2DS} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} σεG4571{P-2AS} βαπαρνησωμαιG533{V-ADS-1S} ατσαπαρνησομαιG533{V-FDI-1S} ωσαυτωςG5615{ADV} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} ελεγονG3004{V-IAI-3P} 32καιG2532{CONJ} ερχονταιG2064{V-PNI-3P} ειςG1519{PREP} χωριονG5564{N-ASN} ουG3739{R-GSN} τοG3588{T-NSN} ονομαG3686{N-NSN} αγεθσημανιG1068{N-PRI} τσβγεθσημανηG1068{N-PRI} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} τοιςG3588{T-DPM} μαθηταιςG3101{N-DPM} αυτουG846{P-GSM} καθισατεG2523{V-AAM-2P} ωδεG5602{ADV} εωςG2193{CONJ} προσευξωμαιG4336{V-ADS-1S} 33καιG2532{CONJ} παραλαμβανειG3880{V-PAI-3S} τονG3588{T-ASM} πετρονG4074{N-ASM} καιG2532{CONJ} α[τον]G3588{T-ASM} τστονG3588{T-ASM} ιακωβονG2385{N-ASM} καιG2532{CONJ} α[τον]G3588{T-ASM} ιωαννηνG2491{N-ASM} αμετG3326{PREP} τσβμεθG3326{PREP} ααυτουG846{P-GSM} τσβεαυτουG1438{F-3GSM} καιG2532{CONJ} ηρξατοG756{V-ADI-3S} εκθαμβεισθαιG1568{V-PPN} καιG2532{CONJ} αδημονεινG85{V-PAN} 34καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} περιλυποςG4036{A-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} ψυχηG5590{N-NSF} μουG3450{P-1GS} εωςG2193{CONJ} θανατουG2288{N-GSM} μεινατεG3306{V-AAM-2P} ωδεG5602{ADV} καιG2532{CONJ} γρηγορειτεG1127{V-PAM-2P} 35καιG2532{CONJ} βπροσελθωνG4334{V-2AAP-NSM} ατσπροελθωνG4281{V-2AAP-NSM} μικρονG3397{A-ASN} αεπιπτενG4098{V-IAI-3S} τσβεπεσενG4098{V-2AAI-3S} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} καιG2532{CONJ} προσηυχετοG4336{V-INI-3S} ιναG2443{CONJ} ειG1487{COND} δυνατονG1415{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} παρελθηG3928{V-2AAS-3S} απG575{PREP} αυτουG846{P-GSM} ηG3588{T-NSF} ωραG5610{N-NSF} 36καιG2532{CONJ} ελεγενG3004{V-IAI-3S} αββαG5{N-PRI} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} πανταG3956{A-NPN} δυναταG1415{A-NPN} σοιG4671{P-2DS} παρενεγκεG3911{V-2AAM-2S} τοG3588{T-ASN} ποτηριονG4221{N-ASN} ατουτοG5124{D-ASN} απG575{PREP} εμουG1700{P-1GS} τσβτουτοG5124{D-ASN} αλλG235{CONJ} ουG3756{PRT-N} τιG5101{I-ASN} εγωG1473{P-1NS} θελωG2309{V-PAI-1S} αλλαG235{CONJ} τιG5101{I-ASN} συG4771{P-2NS} 37καιG2532{CONJ} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} καιG2532{CONJ} ευρισκειG2147{V-PAI-3S} αυτουςG846{P-APM} καθευδονταςG2518{V-PAP-APM} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} τωG3588{T-DSM} πετρωG4074{N-DSM} σιμωνG4613{N-VSM} καθευδειςG2518{V-PAI-2S} ουκG3756{PRT-N} ισχυσαςG2480{V-AAI-2S} μιανG1520{A-ASF} ωρανG5610{N-ASF} γρηγορησαιG1127{V-AAN} 38γρηγορειτεG1127{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} προσευχεσθεG4336{V-PNM-2P} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} αελθητεG2064{V-2AAS-2P} τσβεισελθητεG1525{V-2AAS-2P} ειςG1519{PREP} πειρασμονG3986{N-ASM} τοG3588{T-NSN} μενG3303{PRT} πνευμαG4151{N-NSN} προθυμονG4289{A-NSN} ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} σαρξG4561{N-NSF} ασθενηςG772{A-NSF} 39καιG2532{CONJ} παλινG3825{ADV} απελθωνG565{V-2AAP-NSM} προσηυξατοG4336{V-ADI-3S} τονG3588{T-ASM} αυτονG846{P-ASM} λογονG3056{N-ASM} ειπωνG2036{V-2AAP-NSM} 40καιG2532{CONJ} απαλινG3825{ADV} αελθωνG2064{V-2AAP-NSM} τσβυποστρεψαςG5290{V-AAP-NSM} ευρενG2147{V-2AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} τσβπαλινG3825{ADV} καθευδονταςG2518{V-PAP-APM} ησανG2258{V-IXI-3P} γαρG1063{CONJ} ααυτωνG846{P-GPM} οιG3588{T-NPM} οφθαλμοιG3788{N-NPM} ακαταβαρυνομενοιG916{V-PPP-NPM} τσβαυτωνG846{P-GPM} τσββεβαρημενοιG916{V-RPP-NPM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ηδεισανG1492{V-LAI-3P} τιG5101{I-ASN} τσβαυτωG846{P-DSM} αποκριθωσινG611{V-AOS-3P} ααυτωG846{P-DSM} 41καιG2532{CONJ} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} τοG3588{T-ASN} τριτονG5154{A-ASN} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} καθευδετεG2518{V-PAI-2P}G2518{V-PAM-2P} ατστοG3588{T-ASN} λοιπονG3063{A-ASN} καιG2532{CONJ} αναπαυεσθεG373{V-PMI-2P}G373{V-PMM-2P} απεχειG566{V-PAI-3S} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} ηG3588{T-NSF} ωραG5610{N-NSF} ιδουG2400{V-2AAM-2S} παραδιδοταιG3860{V-PPI-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} ειςG1519{PREP} ταςG3588{T-APF} χειραςG5495{N-APF} τωνG3588{T-GPM} αμαρτωλωνG268{A-GPM} 42εγειρεσθεG1453{V-PEM-2P} αγωμενG71{V-PAS-1P} ιδουG2400{V-2AAM-2S} οG3588{T-NSM} παραδιδουςG3860{V-PAP-NSM} μεG3165{P-1AS} ηγγικενG1448{V-RAI-3S} 43καιG2532{CONJ} αευθυςG2117{ADV} τσβευθεωςG2112{ADV} ετιG2089{ADV} αυτουG846{P-GSM} λαλουντοςG2980{V-PAP-GSM} παραγινεταιG3854{V-PNI-3S} ιουδαςG2455{N-NSM} ειςG1520{A-NSM} τσβωνG5607{V-PXP-NSM} τωνG3588{T-GPM} δωδεκαG1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} οχλοςG3793{N-NSM} τσβπολυςG4183{A-NSM} μεταG3326{PREP} μαχαιρωνG3162{N-GPF} καιG2532{CONJ} ξυλωνG3586{N-GPN} παραG3844{PREP} τωνG3588{T-GPM} αρχιερεωνG749{N-GPM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} γραμματεωνG1122{N-GPM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} πρεσβυτερωνG4245{A-GPM} 44δεδωκειG1325{V-LAI-3S-ATT} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} παραδιδουςG3860{V-PAP-NSM} αυτονG846{P-ASM} συσσημονG4953{N-ASN} αυτοιςG846{P-DPM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ονG3739{R-ASM} ανG302{PRT} φιλησωG5368{V-AAS-1S} αυτοςG846{P-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} κρατησατεG2902{V-AAM-2P} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} ααπαγετεG520{V-PAM-2P} τσβαπαγαγετεG520{V-2AAM-2P} ασφαλωςG806{ADV} 45καιG2532{CONJ} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} αευθυςG2117{ADV} τσβευθεωςG2112{ADV} προσελθωνG4334{V-2AAP-NSM} αυτωG846{P-DSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} βαυτωG846{P-DSM} τσβραββιG4461{HEB} ραββιG4461{HEB} καιG2532{CONJ} κατεφιλησενG2705{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} 46οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} επεβαλονG1911{V-2AAI-3P} τσβεπG1909{PREP} τσβαυτονG846{P-ASM} ταςG3588{T-APF} χειραςG5495{N-APF} ααυτωG846{P-DSM} τσβαυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} εκρατησανG2902{V-AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} 47ειςG1520{A-NSM} δεG1161{CONJ} α[τις]G5100{X-NSM} τσβτιςG5100{X-NSM} τωνG3588{T-GPM} παρεστηκοτωνG3936{V-RAP-GPM} σπασαμενοςG4685{V-AMP-NSM} τηνG3588{T-ASF} μαχαιρανG3162{N-ASF} επαισενG3817{V-AAI-3S} τονG3588{T-ASM} δουλονG1401{N-ASM} τουG3588{T-GSM} αρχιερεωςG749{N-GSM} καιG2532{CONJ} αφειλενG851{V-2AAI-3S} αυτουG846{P-GSM} τοG3588{T-ASN} αωταριονG5621{N-ASN} τσβωτιονG5621{N-ASN} 48καιG2532{CONJ} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ωςG5613{ADV} επιG1909{PREP} ληστηνG3027{N-ASM} αεξηλθατεG1831{V-AAI-2P} τσβεξηλθετεG1831{V-2AAI-2P} μεταG3326{PREP} μαχαιρωνG3162{N-GPF} καιG2532{CONJ} ξυλωνG3586{N-GPN} συλλαβεινG4815{V-2AAN} μεG3165{P-1AS} 49καθG2596{PREP} ημερανG2250{N-ASF} ημηνG2252{V-IXI-1S} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ιερωG2411{N-DSN} διδασκωνG1321{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εκρατησατεG2902{V-AAI-2P} μεG3165{P-1AS} αλλG235{CONJ} ιναG2443{CONJ} πληρωθωσινG4137{V-APS-3P} αιG3588{T-NPF} γραφαιG1124{N-NPF} 50καιG2532{CONJ} αφεντεςG863{V-2AAP-NPM} αυτονG846{P-ASM} τσβπαντεςG3956{A-NPM} εφυγονG5343{V-2AAI-3P} απαντεςG3956{A-NPM} 51καιG2532{CONJ} τσβειςG1520{A-NSM} τσβτιςG5100{X-NSM} νεανισκοςG3495{N-NSM} ατιςG5100{X-NSM} βηκολουθησενG190{V-AAI-3S} ασυνηκολουθειG4870{V-IAI-3S} τσηκολουθειG190{V-IAI-3S} αυτωG846{P-DSM} περιβεβλημενοςG4016{V-RPP-NSM} σινδοναG4616{N-ASF} επιG1909{PREP} γυμνουG1131{A-GSN} καιG2532{CONJ} κρατουσινG2902{V-PAI-3P} αυτονG846{P-ASM} τσβοιG3588{T-NPM} τσβνεανισκοιG3495{N-NPM} 52οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} καταλιπωνG2641{V-2AAP-NSM} τηνG3588{T-ASF} σινδοναG4616{N-ASF} γυμνοςG1131{A-NSM} εφυγενG5343{V-2AAI-3S} τσβαπG575{PREP} τσβαυτωνG846{P-GPM} 53καιG2532{CONJ} απηγαγονG520{V-2AAI-3P} τονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} αρχιερεαG749{N-ASM} καιG2532{CONJ} συνερχονταιG4905{V-PNI-3P} τσβαυτωG846{P-DSM} παντεςG3956{A-NPM} οιG3588{T-NPM} αρχιερειςG749{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} πρεσβυτεροιG4245{A-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} γραμματειςG1122{N-NPM} 54καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} αποG575{PREP} μακροθενG3113{ADV} ηκολουθησενG190{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} εωςG2193{CONJ} εσωG2080{ADV} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} αυληνG833{N-ASF} τουG3588{T-GSM} αρχιερεωςG749{N-GSM} καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} συγκαθημενοςG4775{V-PNP-NSM} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} υπηρετωνG5257{N-GPM} καιG2532{CONJ} θερμαινομενοςG2328{V-PMP-NSM} προςG4314{PREP} τοG3588{T-ASN} φωςG5457{N-ASN} 55οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} αρχιερειςG749{N-NPM} καιG2532{CONJ} ολονG3650{A-NSN} τοG3588{T-NSN} συνεδριονG4892{N-NSN} εζητουνG2212{V-IAI-3P} καταG2596{PREP} τουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} μαρτυριανG3141{N-ASF} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} θανατωσαιG2289{V-AAN} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} ουχG3756{PRT-N} αηυρισκονG2147{V-IAI-3P} τσβευρισκονG2147{V-IAI-3P} 56πολλοιG4183{A-NPM} γαρG1063{CONJ} εψευδομαρτυρουνG5576{V-IAI-3P} κατG2596{PREP} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ισαιG2470{A-NPF} αιG3588{T-NPF} μαρτυριαιG3141{N-NPF} ουκG3756{PRT-N} ησανG2258{V-IXI-3P} 57καιG2532{CONJ} τινεςG5100{X-NPM} ανασταντεςG450{V-2AAP-NPM} εψευδομαρτυρουνG5576{V-IAI-3P} κατG2596{PREP} αυτουG846{P-GSM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} 58οτιG3754{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} ηκουσαμενG191{V-AAI-1P} αυτουG846{P-GSM} λεγοντοςG3004{V-PAP-GSM} οτιG3754{CONJ} εγωG1473{P-1NS} καταλυσωG2647{V-FAI-1S} τονG3588{T-ASM} ναονG3485{N-ASM} τουτονG5126{D-ASM} τονG3588{T-ASM} χειροποιητονG5499{A-ASM} καιG2532{CONJ} διαG1223{PREP} τριωνG5140{A-GPF} ημερωνG2250{N-GPF} αλλονG243{A-ASM} αχειροποιητονG886{A-ASM} οικοδομησωG3618{V-FAI-1S} 59καιG2532{CONJ} ουδεG3761{ADV} ουτωςG3779{ADV} ισηG2470{A-NSF} ηνG2258{V-IXI-3S} ηG3588{T-NSF} μαρτυριαG3141{N-NSF} αυτωνG846{P-GPM} 60καιG2532{CONJ} ανασταςG450{V-2AAP-NSM} οG3588{T-NSM} αρχιερευςG749{N-NSM} ειςG1519{PREP} τστοG3588{T-ASN} μεσονG3319{A-ASN} επηρωτησενG1905{V-AAI-3S} τονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ουκG3756{PRT-N} αποκρινηG611{V-PNI-2S} ουδενG3762{A-ASN} τιG5101{I-ASN} ουτοιG3778{D-NPM} σουG4675{P-2GS} καταμαρτυρουσινG2649{V-PAI-3P} 61οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} εσιωπαG4623{V-IAI-3S} καιG2532{CONJ} αουκG3756{PRT-N} τσβουδενG3762{A-ASN} απεκρινατοG611{V-ADI-3S} αουδενG3762{A-ASN} παλινG3825{ADV} οG3588{T-NSM} αρχιερευςG749{N-NSM} επηρωταG1905{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} συG4771{P-2NS} ειG1488{V-PXI-2S} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ευλογητουG2128{A-GSM} 62οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} καιG2532{CONJ} οψεσθεG3700{V-FDI-2P} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} τσκαθημενονG2521{V-PNP-ASM} εκG1537{PREP} δεξιωνG1188{A-GPM} αβκαθημενονG2521{V-PNP-ASM} τηςG3588{T-GSF} δυναμεωςG1411{N-GSF} καιG2532{CONJ} ερχομενονG2064{V-PNP-ASM} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPF} νεφελωνG3507{N-GPF} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} 63οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αρχιερευςG749{N-NSM} διαρρηξαςG1284{V-AAP-NSM} τουςG3588{T-APM} χιτωναςG5509{N-APM} αυτουG846{P-GSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} τιG5101{I-ASN} ετιG2089{ADV} χρειανG5532{N-ASF} εχομενG2192{V-PAI-1P} μαρτυρωνG3144{N-GPM} 64ηκουσατεG191{V-AAI-2P} τηςG3588{T-GSF} βλασφημιαςG988{N-GSF} τιG5101{I-ASN} υμινG5213{P-2DP} φαινεταιG5316{V-PEI-3S} οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} κατεκρινανG2632{V-AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} τσβειναιG1511{V-PXN} ενοχονG1777{A-ASM} αειναιG1511{V-PXN} θανατουG2288{N-GSM} 65καιG2532{CONJ} ηρξαντοG756{V-ADI-3P} τινεςG5100{X-NPM} εμπτυεινG1716{V-PAN} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} περικαλυπτεινG4028{V-PAN} ααυτουG846{P-GSM} τοG3588{T-ASN} προσωπονG4383{N-ASN} τσβαυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} κολαφιζεινG2852{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} λεγεινG3004{V-PAN} αυτωG846{P-DSM} προφητευσονG4395{V-AAM-2S} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} υπηρεταιG5257{N-NPM} ραπισμασινG4475{N-DPN} αυτονG846{P-ASM} αελαβονG2983{V-2AAI-3P} τσβεβαλλονG906{V-IAI-3P} 66καιG2532{CONJ} οντοςG5607{V-PXP-GSM} τουG3588{T-GSM} πετρουG4074{N-GSM} ακατωG2736{ADV} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αυληG833{N-DSF} τσβκατωG2736{ADV} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} μιαG1520{A-NSF} τωνG3588{T-GPF} παιδισκωνG3814{N-GPF} τουG3588{T-GSM} αρχιερεωςG749{N-GSM} 67καιG2532{CONJ} ιδουσαG1492{V-2AAP-NSF} τονG3588{T-ASM} πετρονG4074{N-ASM} θερμαινομενονG2328{V-PMP-ASM} εμβλεψασαG1689{V-AAP-NSF} αυτωG846{P-DSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} συG4771{P-2NS} μεταG3326{PREP} τουG3588{T-GSM} ναζαρηνουG3479{N-GSM} τσβιησουG2424{N-GSM} ησθαG2258{V-IXI-2S} ατουG3588{T-GSM} αιησουG2424{N-GSM} 68οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ηρνησατοG720{V-ADI-3S} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} αουτεG3777{CONJ} τσβουκG3756{PRT-N} οιδαG1492{V-RAI-1S} αουτεG3777{CONJ} τσβουδεG3761{ADV} επισταμαιG1987{V-PNI-1S} τσβτιG5101{I-ASN} συG4771{P-2NS} ατιG5101{I-ASN} λεγειςG3004{V-PAI-2S} καιG2532{CONJ} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} εξωG1854{ADV} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} προαυλιονG4259{N-ASN} α[καιG2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} αλεκτωρG220{N-NSM} αεφωνησεν]G5455{V-AAI-3S} τσβεφωνησενG5455{V-AAI-3S} 69καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} παιδισκηG3814{N-NSF} ιδουσαG1492{V-2AAP-NSF} αυτονG846{P-ASM} τσβπαλινG3825{ADV} ηρξατοG756{V-ADI-3S} απαλινG3825{ADV} λεγεινG3004{V-PAN} τοιςG3588{T-DPM} απαρεστωσινG3936{V-RAP-DPM} τσβπαρεστηκοσινG3936{V-RAP-DPM} οτιG3754{CONJ} ουτοςG3778{D-NSM} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} εστινG2076{V-PXI-3S} 70οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} παλινG3825{ADV} ηρνειτοG720{V-INI-3S} καιG2532{CONJ} μεταG3326{PREP} μικρονG3397{A-ASM} παλινG3825{ADV} οιG3588{T-NPM} παρεστωτεςG3936{V-RAP-NPM-C} ελεγονG3004{V-IAI-3P} τωG3588{T-DSM} πετρωG4074{N-DSM} αληθωςG230{ADV} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} ειG1488{V-PXI-2S} καιG2532{CONJ} γαρG1063{CONJ} γαλιλαιοςG1057{N-NSM} ειG1488{V-PXI-2S} τσβκαιG2532{CONJ} τσβηG3588{T-NSF} τσβλαλιαG2981{N-NSF} τσβσουG4675{P-2GS} τσβομοιαζειG3662{V-PAI-3S} 71οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ηρξατοG756{V-ADI-3S} αναθεματιζεινG332{V-PAN} καιG2532{CONJ} αβομνυναιG3660{V-AAN} τσομνυεινG3660{V-PAN} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} οιδαG1492{V-RAI-1S} τονG3588{T-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} τουτονG5126{D-ASM} ονG3739{R-ASM} λεγετεG3004{V-PAI-2P} 72καιG2532{CONJ} αευθυςG2117{ADV} εκG1537{PREP} δευτερουG1208{A-GSN} αλεκτωρG220{N-NSM} εφωνησενG5455{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} ανεμνησθηG363{V-API-3S} οG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} αβτοG3588{T-ASN} τστουG3588{T-GSN} αβρημαG4487{N-ASN} τσρηματοςG4487{N-GSN} αωςG5613{ADV} βοG3739{R-ASN} τσουG3739{R-GSN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} οτιG3754{CONJ} πρινG4250{ADV} αλεκτοραG220{N-ASM} φωνησαιG5455{V-AAN} διςG1364{ADV} τσβαπαρνησηG533{V-FDI-2S} τσβμεG3165{P-1AS} τριςG5151{ADV} αμεG3165{P-1AS} ααπαρνησηG533{V-FDI-2S} καιG2532{CONJ} επιβαλωνG1911{V-2AAP-NSM} εκλαιενG2799{V-IAI-3S}


Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) - J. N. Darby (DE)
Kapitel 14

Markus 14  nimmt den Faden der Geschichte wieder auf mit der Schilderung jener feierlichen Umstände, die dem Ende des Lebens des Herrn angehören.

Schon berieten die Schriftgelehrten und Hohenpriester, wie sie Jesum mit List greifen und töten könnten. Den Einfluss des Volkes fürchtend, das die Werke, die Güte und Sanftmut Jesu bewunderte, wünschten sie Seine Gefangennehmung gelegentlich des Festes, wo alle Welt nach Jerusalem strömte, zu vermeiden. Aber Gott hatte andere Ratschlüsse. Unser hochgelobter Herr sollte unser Passahlamm werden, und so bringt Er Sich Selbst als Sühnopfer dar. Da dies die Ratschlüsse Gottes und die Liebe Christi waren, fehlte es Satan nicht an geeigneten Werkzeugen, um alles, was er vermochte, gegen den Herrn auszuführen. Indem Jesus Sich Selbst zum Opfer darbringt, wird das Volk sich bald verleiten lassen, Ihn, der sie einst so sehr angezogen hatte, sogar den Heiden zu überliefern; und es wird nicht an einem Verräter fehlen, um Ihn ohne Schwierigkeit den Hohenpriestern in die Hände zu spielen. Indessen müssen die Anordnungen Gottes, die Jesum anerkannten und Ihn in Seiner Gnade darstellten, den ersten Platz haben; und das Abendessen zu Bethanien und dasjenige zu Jerusalem sollten - das eine dem Antrag, das andere der Tat des Judas - vorangehen. Denn Gott nimmt stets, wie groß auch die Bosheit des Menschen sein mag, den Platz ein, der Ihm gefällt, und nimmer gestattet Er dem Feinde, Seine Wege dem Glauben zu verbergen, noch lässt Er jemals Sein Volk ohne ein Zeugnis von Seiner Liebe.

Dieser Teil der Geschichte Jesu ist sehr beachtenswert. Gott lässt die Gedanken und Befürchtungen der Obersten des Volkes hervortreten, damit wir sie kennen möchten; aber alles bleibt unbedingt in Seinen Händen. Mögen auch des Menschen Bosheit, Verrat und Satans Macht in der stärksten Weise zusammenwirken (und nie sind sie so tätig gewesen wie damals), so erfüllen sie doch nur die Ratschlüsse Gottes für die Herrlichkeit Christi. Vor dem Verrat des Judas empfängt Jesus das Zeugnis von der Liebe der Maria. Gott drückt das Siegel dieser Liebe auf Den, der verraten werden sollte; und anderseits kann Jesus, bevor Er verlassen und überliefert wird, bei dem letzten gemeinschaftlichen Abendessen und in der Einsetzung des Abendmahls Seine ganze Liebe zu den Seinigen beweisen. Welch ein herrliches Zeugnis von der Teilnahme, mit welcher Gott in den finstersten Augenblicken ihrer Drangsale für Seine Kinder sorgt und sie tröstet!

Beachten wir auch, wie die Liebe zu Christo mitten in der Finsternis, die Seinen Pfad umgab, das Licht fand, das ihr Verhalten leitete und sie gerade das tun ließ, was für den Augenblick passend war. Maria hatte keine prophetische Einsicht; aber die drohende Gefahr, in welche der Hass der Juden Jesum versetzt hatte, spornte ihre Liebe zu einer Handlung an, die in der ganzen Welt bekannt werden sollte, wo nur irgend Sein Tod und Seine Liebe zu uns verkündigt werden würden. Das ist wahres Verständnis der inneren Bedeutung der Dinge, wahre Leitung von oben. Die Handlung des Weibes wird für Judas ein Anlass zu völliger Verfinsterung; sie ist durch das Zeugnis des Herrn Selbst mit dem Lichte eines göttlichen Verständnisses bekleidet. Diese Liebe für Christum erkennt das, was für den Augenblick passend ist; sie erfasst das Gute und das Böse in wahrer und für die Gelegenheit passender Weise. Es ist sicher gut, für die Armen Sorge zu tragen; aber in jenem Augenblick waren alle Gedanken Gottes auf das Opfer Christi gerichtet. Die Jünger hatten immer Gelegenheit, die Armen zu unterstützen, und es war recht, das zu tun; aber die Armen mit Jesu zu vergleichen in dem Augenblick, da Er im Begriff stand, Sich zum Opfer darzubringen, hieß sie auf einen verkehrten Platz stellen und alles außer acht lassen, was für Gott kostbar war. Judas, der nur an Geld dachte, beurteilte die Sachlage nur nach seinem eigenen Interesse. Vor seinen Augen stand nicht die Kostbarkeit Christi, sondern das Verlangen der Hohenpriester und Schriftgelehrten. Sein Scharfsinn war vom Feinde, wie derjenige der Maria von Gott war. Alles entwickelt sich jetzt rasch. Judas verständigt sich mit den Hohenpriestern, um ihnen Jesum für Geld zu überliefern, und wirklich kommt eine Übereinkunft nach seinen und ihren Gedanken zustande (V. 10+11). Es ist jedoch sehr beachtenswert zu sehen, wie Gott Selbst, wenn ich mich so ausdrücken darf, die Sachlage beherrscht. Mochte auch der Augenblick gekommen sein, wo des Menschen Bosheit ihren Höhepunkt erreichte und die Macht Satans sich bis aufs äußerste entfaltete - dennoch erfüllte sich alles genau in der von Gott bestimmten Zeit und Weise und durch die von Ihm gewählten Werkzeuge. Nichts, auch nicht das Geringste, entgeht Ihm. Nur das geht in Erfüllung, was Er will und wann und wie Er es will. Welch ein Trost für uns! Und, in den vorliegenden Umständen, welch ein eindrucksvolles Zeugnis! Deshalb teilt der Heilige Geist den leicht begreiflichen Wunsch der Hohenpriester und Schriftgelehrten mit, den Tumult zu vermeiden, den die Ausführung ihres Anschlags am Tage des Festes hervorrufen konnte. Aber alle ihre Überlegungen sind eitel. Gerade in jenem Augenblick musste das Opfer vollbracht werden, und es wurde vollbracht.

Das letzte Passahfest, das während des Lebens Jesu stattfand, nahte heran - dieses Passah, in welchem Er Selbst das Lamm sein und für den Glauben kein anderes Gedächtnis zurücklassen sollte, als das Seiner Selbst und Seines Werkes. Er sendet Seine Jünger aus, um alles, was zur Feier des Festes nötig war, vorzubereiten. Am Abend sitzt Er bei Seinen Jüngern, um Sich zum letzten Male mit ihnen zu unterhalten und ihnen als ihr Gefährte Seine Liebe zu bezeugen; zugleich aber auch um ihnen anzukündigen, dass einer von ihnen Ihn verraten werde; denn Er musste alles erdulden. Das Herz eines jeden der Elfe hatte wenigstens eine Antwort, voll von Betrübnis bei diesem Gedanken [1]. Einer, der mit Ihm aus derselben Schüssel aß, sollte Sein Verräter sein; aber wehe jenem Menschen! Nichtsdestoweniger vermag weder der Gedanke an eine solche Freveltat noch der Schmerz Seines eigenen Herzens das Ausströmen der Liebe Jesu zu verhindern; im Abendmahl gibt Er den Seinigen Pfänder dieser Liebe. Seiner Selbst und Seines Opfers und nicht einer zeitlichen Befreiung sollten sie sich hinfort erinnern (V. 22). Alle Gedanken waren jetzt auf Ihn gelenkt, und zwar auf Ihn, der am Kreuze starb. Indem Er ihnen nachher den Kelch gibt, legt Er (bildlich) den Grund zu dem Neuen Bunde in Seinem Blute. Er reicht ihnen denselben als Anteil an Seinem Tode als wahren Trank des Lebens. Nachdem sie alle daraus getrunken hatten, verkündigt Er ihnen, dass derselbe das Siegel des Neuen Bundes sei (eine den Juden wohlbekannte Sache nach Jer 31), indem Er hinzufügt, dass dieses Blut für viele vergossen werde. Der Tod musste eintreten zur Errichtung des Neuen Bundes und zum Lösegeld für viele. Hierzu war der Tod notwendig; und darum wurden die irdischen Bande zwischen Jesu und Seinen Jüngern gelöst. Er würde, sagte Er, von dem Gewächs des Weinstocks (dem Zeichen dieser Verbindung) nicht mehr trinken, bis Er in einer anderen Weise diese Verbindung mit ihnen im Reiche Gottes erneuern würde. Bei der Aufrichtung dieses Reiches würde Er wieder bei ihnen sein und dieses Band erneuern - ohne Zweifel unter einer anderen Form und in einer vortrefflicheren Weise, aber tatsächlich. Jetzt aber trat in jeder Beziehung eine Veränderung ein.

Nachdem sie ein Loblied gesungen haben, gehen sie hinaus, um sich zu dem gewohnten Platze am Ölberg zu begeben.

Die Bande zwischen Jesu und Seinen Jüngern hienieden sollten in der Tat gelöst werden, aber nicht dadurch, dass Jesus die Seinigen verließ. Bei dem letzten gemeinschaftlichen Abendessen gab Er den Gefühlen Seines Herzens in vermehrter Weise Ausdruck und zeigte die Stärke dieser Bande von Seiner Seite. Zugleich aber teilte Er ihnen mit, dass sie durch das, was Ihm begegnen sollte, geärgert werden und Ihn verlassen würden. Nichtsdestoweniger war die Hand Gottes in allem diesem, Er würde den Hirten schlagen. Doch wenn Er aus den Toten auferstanden sein werde, würde Er Seine Beziehungen zu Seinen Jüngern, zu „den Armen der Herde“, wieder aufnehmen. Er würde vor ihnen her nach Galiläa gehen, wo diese Beziehungen, fern von dem Stolze der Nation, begonnen hatten, und wo nach dem Worte Gottes das Licht unter ihnen erschienen war.

Der Tod stand vor, Ihm. Er musste hindurchgehen, um irgendwelche Verbindung zwischen Gott und dem Menschen zu ermöglichen. Jehova der Heerscharen sollte den Hirten schlagen. Der Tod war das Gericht Gottes: hätte der Mensch es ertragen können? Da war nur Einer, der es vermochte. Petrus, der Christum zu sehr liebte, als dass sein Herz Ihn hätte verlassen können, begleitet Ihn auf dem Todesweg weit genug, um dann zurückzuschrecken und auf diese Weise ein um so auffallenderes Zeugnis von seiner Unfähigkeit abzulegen, den Abgrund durchschreiten zu können, der sich vor seinen Augen in der Person seines verleugneten Herrn auftat. Und doch sah Petrus nur die Außenseite von dem, was der Tod ist. Die Schwäche, die seine Furcht ihm einflößte, machte ihn unfähig, in die Tiefe des Abgrundes zu schauen, den die Sünde vor unseren Füßen geöffnet hat. In dem Augenblick, wo Jesus die kommenden Ereignisse ankündigt, unternimmt es Petrus, allen diesen die Stirn zu bieten. Aufrichtig in seiner Liebe, wusste er nicht, was der Mensch war, bloß und aufgedeckt vor Gott und gegenüber der Macht des Feindes, dessen Waffe der Tod ist. Er hatte schon einmal gezittert; allein aus dem Anschauen Jesu, welches Liebe einflößt, folgt noch nicht, dass das Fleisch, das uns verhindert, Ihn zu verherrlichen, in praktischem Sinne tot ist. Überdies kannte Petrus nichts von dieser Wahrheit. Der Tod Christi hat erst unseren Zustand in volles Licht gestellt, indem er das einzig mögliche Hilfsmittel für denselben, den Tod und das Leben in der Auferstehung, gebracht hat. Wie die Bundeslade in den Jordan, so stieg Christus allein in den Tod hinab, damit Sein erlöstes Volk trocknen Fußes hindurchgehen möchte. Es war diesen Weg nie vorher gegangen (Jos 3,4).

Jesus nähert Sich dem Ende Seiner Prüfung, einer Prüfung, die nur Seine Vollkommenheit und Seine Herrlichkeit ans Licht stellte und zugleich Gott, Seinen Vater, verherrlichte. Aber in dieser Prüfung wurde Ihm nichts erspart, was geeignet gewesen wäre, Ihn aufzuhalten, wenn überhaupt irgend etwas dies vermocht hätte; sie ging bis zum Tode und bis zum Tragen des Zornes Gottes in jenem Tode, eine Bürde, die all unser Verständnis übersteigt. Er nähert sich dem Kampf und den Leiden nicht mit der Unbesonnenheit eines Petrus, der sich hineinstürzte, weil er ihre Natur nicht kannte; nein, Er nähert Sich ihnen mit vollkommener Kenntnis, indem Er Sich in die Gegenwart Seines Vaters begibt, wo alles abgewogen wird, und wo der Wille Dessen, der Ihm diese Aufgabe stellte, in der Gemeinschaft mit Ihm klar festgestellt wird, so dass Jesus sie gerade so erfüllte, wie Gott Selbst sie betrachtete, nach dem Umfang und der Absicht Seiner Gedanken und Seiner Natur und in vollkommenem Gehorsam unter Seinen Willen.

Jesus geht allein einige Schritte beiseite, um zu beten. Innerlich macht Er die Ihm bevorstehenden Leiden in ihrem ganzen Umfang durch, indem Er ihre ganze Bitterkeit in der Gemeinschaft mit Seinem Vater schmeckt. Indem sie vor Seinen Augen stehen, bringt Er sie vor das Herz des Vaters, auf dass, wenn es möglich wäre, dieser Kelch an Ihm vorübergehe, oder, wenn nicht, Er denselben wenigstens aus der Hand Seines Vaters empfange. Das war die Frömmigkeit, um welcher willen Er erhört wurde und Seine Gebete zu Gott emporstiegen. Er ist hier als ein Mensch, der Sich freut, Seine Jünger wachend um Sich zu haben, und der anderseits glücklich ist, Sich absondern und Sein Herz vor Seinem Vater ausschütten zu können in der abhängigen Stellung eines Menschen, der betet. Welch ein Anblick! Petrus, der doch für seinen Herrn sterben wollte, ist nicht einmal fähig, mit Ihm zu wachen. Voll Sanftmut zeigt ihm der Herr seine Unbeständigkeit, indem Er anerkennt, dass sein Geist zwar voll guten Willens sei, ihn aber auch daran erinnert, dass das Fleisch im Kampf mit dem Feinde und in einer geistlichen Prüfung wertlos ist.

Die Erzählung in Markus, die so schnell von einem Umstand (der den ganzen inneren Zustand. der Menschen, mit denen Jesus verbunden war, enthüllt), zu einem anderen übergeht, und zwar in einer Weise, die alle diese Begebenheiten miteinander in Verbindung bringt, ist ebenso ergreifend, wie die Darstellung der Einzelheiten, wie sie sich in den anderen Evangelien findet. Jedem Abschnitt in dieser Geschichte ist ein sittlicher Charakter aufgeprägt, der ihr in ihrer Gesamtheit ein Interesse verleiht, das durch nichts übertroffen werden kann, es sei denn durch das Eine, was über allen Dingen, über allen Begriffen erhaben ist, nämlich durch die Person Dessen, der hier vor uns steht. Er wenigstens wachte mit Seinem Vater; denn was konnte schließlich auch, da Er durch Gnade völlig abhängig war, ein Mensch für Ihn tun? Völlig Mensch, wie Er war, hatte Er Sich nur auf Einen zu stützen, und so war der vollkommene Mensch.

Nachdem Jesus nochmals hingegangen ist, um zu beten, kommt Er zurück und findet Seine Jünger wiederum schlafend. Noch einmal stellt Er Seinem Vater die Sache vor, und dann weckt Er Seine Jünger; denn die Stunde war da, in welcher sie nichts mehr für Ihn tun konnten. Judas kommt und küsst Ihn. Jesus unterwirft Sich. Petrus, der während des brünstigen Gebets seines Herrn schlief, wacht auf, um dreinzuschlagen, wenn sein Herr Sich wie ein Lamm zur Schlachtbank führen lässt. Er schlägt einen der Begleiter und haut ihm das Ohr ab. Jesus macht Seinen Häschern Vorstellungen, indem Er Sie daran erinnert, dass sie, als Er (menschlich gesprochen) beständig ihrer Macht ausgesetzt war, nicht die Hand an Ihn gelegt hatten. Warum greifen sie Ihn jetzt? Es war eine ganz andere Ursache dazu vorhanden: die Ratschlüsse Gottes und Sein Wort mussten erfüllt werden. Es war die treue Erfüllung des Dienstes, der Jesu übertragen war. Jetzt verlassen Ihn alle und fliehen; denn wer außer Ihm hätte diesen Pfad bis zum Ende hin verfolgen können? Wohl suchte ein Jüngling weiter zu gehen; sobald aber die Gerichtsdiener, um seiner habhaft zu werden, sein leinenes Gewand erfassen, flieht er und lässt das Gewand in ihren Händen. Je weiter man sich, getrennt von der Macht des Geistes, auf den Weg hinauswagt, wo die Macht der Welt und des Todes gefunden wird, desto größer ist die Schande, mit der man entrinnt, wenn Gott überhaupt ein Entrinnen gestattet. Der Jüngling floh nackt von ihnen.

Den Zeugen, die jetzt gegen Jesum auftreten, fehlt es nicht an Bosheit, wohl aber an der Bestimmtheit des Zeugnisses; denn selbst die Gewalt vermochte nichts gegen Ihn, bis der von Gott bestimmte Augenblick gekommen war. Das Bekenntnis Jesu, Seine Treue im Bekennen der Wahrheit vor dem Synedrium, wird das Mittel zu Seiner Verurteilung. Der Mensch kann nichts tun, obwohl er, was seinen Willen und seine Schuld betrifft, alles tat. Die Beweisführung Seiner Feinde, die Liebe Seiner Jünger - alles fehlte. So ist der Mensch! Jesus ist es, der Zeugnis von der Wahrheit ablegt, Jesus, der mit dem Vater wacht, Jesus, der Sich denen überlässt, die nie imstande gewesen waren, Ihn zu greifen, bis die von Gott bestimmte Stunde gekommen war. Armer Petrus! Er ging weiter als jener Jüngling im Garten. Hier finden wir ihn wieder. Das Fleisch ist an dem Orte des Zeugnisses, an dem Orte, wo dieses Zeugnis abgelegt werden soll angesichts der Macht des Widersachers desselben und seiner Werkzeuge. Ach! Petrus wird nicht entrinnen. Das Wort Jesu wird wahr bleiben, das des Petrus sich als falsch erweisen. Das Herz Jesu wird treu und voll von Liebe sein, das Herz des Petrus (ach! wie bei uns allen) untreu und feige. Jesus bekennt die Wahrheit, Petrus verleugnet sie. Dessen ungeachtet vergisst die Gnade unseres teuren Herrn den armen Jünger nicht; und durch sie gerührt, verhüllt er sein Angesicht und weint bitterlich (V. 66-72).

--------------------------------------

Fußnoten:

[1] Es liegt etwas sehr Schönes und Rührendes in der Frage: „Doch nicht ich?“ (V.19). Die Herzen der Jünger waren ernst gestimmt, und die Worte Jesu hatten für sie das ganze Gewicht eines göttlichen Zeugnisses. Sie dachten, außer Judas, mit keinem Gedanken daran, Ihn zu verraten. Aber Sein Wort war sicherlich wahr, das erkannten ihre Herzen an; und angesichts der Worte Christi misstrauten sie sich selbst Da war keine stolze Sicherheit, dass sie es nicht tun würden, sondern ihr Herz beugte sich vor den ernsten und schrecklichen Worten Jesu. Judas vermeidet anfangs die Frage, aber nachher stellt er sie auch, um nicht den Anschein zu erwecken, als ob er allein übrig bliebe; und dann bezeichnet der Herr ihn persönlich als den Verräter, zur großen Beruhigung für die übrigen (Mt 26,25).


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary