SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G1432 G1433 G1434 G1435 G1436         G1438G1439G1440G1441G1442

Strong: G1437
ἐάν  [ean]
(sp. a část.; většinou s konj.) 1. když, jestliže ¦¦ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ když vám někdo řekne ¦ ἐὰν ἀσπάσησθε τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν μόνον (*Mt 5:47) jestliže pozdravujete jen své bratry ¦ ἐὰν οἴδαμεν (*1J 5:15) jestliže víme ¦ ἐὰν καί i když ¦ ἐὰν μή jestliže ne ¦ οὐ ... ἐὰν μή ne ... leč, jen, pouze ¦ ἐάν τε ... ἐάν τε ať ... ať 2. (= ἄν; ve vztažných aj. větách) -koli ¦¦ ὁποῦ ἐὰν ἀπέρχῃ (*Mt 8:19) kamkoli půjdeš [333]
Strong: G1437
ἐάνπερ  [eanper]
(sp.) když jen, když / jestliže vůbec, když jinak; pokud (*Žd 3:6; *Žd 3:14; *Žd 6:3) [3]
Strong: G1437
Word: εαν
Pronounc: eh-an'
Orig: from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. G1487 G302 G3361
Use: Conjunction
HE Strong:

1) if, in case
Strong: G1437
Word: ἐάν
Transliter: ean
Pronounc: eh-an'
From G1487 and G302; a conditional particle;
in case that provided etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: - before but except (and) if (if) so (what- whither-) soever though when (-soever) whether (or) to whom [who-] so (-ever). See G3361.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G1437
ean < 1487 + 302; Konj. (351)
 I.) falls
  1) hypothetisch, d.h. unter gewissen Umständen zu erwarten: wenn...; im Falle daß...; Mr 1:40 Lu 4:7 Joh 12:32 13:17 Ga 6:1* uva.
   1a) εαν + Konj.: Es wird (unter Umständen) erwartet, daß sich die Bedingung erfüllt. Die Schlußfolgerung wird als notwendig und zwingend hingestellt. Falls A gilt (womit man unter Umständen rechnen kann oder muß), gilt B unweigerlich. Die Zeitform drückt im Vordersatz und im Nachsatz den gewünschten Aspekt aus und zwar: * oft Nachsatz mit Fut.: In der Regel Eventualis; Bedingung die sich eventuell erfüllt: falls (= vorausgesetzt/angenommen, daß)... Mt 9:21 15:14 Lu 10:6* ua. * Nachsatz mit Ind. Präs.: eine allgemeine Bedingung mit einer allgemeinen Schlußfolgerung. Joh 7:51 11:9 12:24 2Tim 2:5* ua. * Nachsatz mit Aor.: punktuelle Bedingung: falls (= dann wenn)... Mr 9:45,47* ua. * Nachsatz mit Imp.: Joh 7:37 14:14,15* ua.
  2) verneint εαν μη: falls nicht; wenn nicht; außer wenn; außer; ohne daß. Mt 10:13 Mr 3:27 Lu 13:3 Ro 10:15* ua.
  3) εαν τε ... εαν τε: sei es daß ... oder, daß...; Ro 14:8
  4) εανπερ...: falls anders; gesetzt denn Fall, daß...; "nehmen wir einmal an, daß...", vorausgesetzt, daß...;. Heb 3:6,14 6:3
  5) εαν δε και ... falls aber doch, falls aber auch. Mt 18:17 1Co 7:11,28 2Ti 2:5* ua.
  6) nach einem Relativpronomen statt αν: wie 302 Mt 5:19,32 8:19 1Co 16:6 Re 11:6
Strong: G1437
(eán)
de G1487 y G302; partícula condicional; en caso de que, provisto etc.; a menudo usado en conexión con otras partículas para denotar condición indefinida o incertidumbre:- sin embargo, basta (que). Véase G3361.
ἐÜí μή eán me . Véase G3361 y G3362.
----
Diccionario Tuggy
ἐάν
.Conjunción que denota idea de condición o de hipótesis: si.
A) Con modo subjuntivo en la prótasis. Condición del tipo III en el cual no se supone que la prótasis sea ni verdadera ni falsa, sino que se deja en duda. Una verdadera condición.
1) Con pres. del modo subjuntivo en la prótasis.
A) El pres. en la apódosis: Mat 8:2; Mar 1:40; Luc 5:12; Luc 6:33; Jua 5:31; Jua 8:16; Jua 15:14; Rom 2:25; Rom 13:4; 1Co 13:2.
B) tiempo aoristo en la apódosis: Mar 9:45; Mar 9:47.
C) tiempo futuro en la apódosis: Mat 15:14; Luc 10:6.
2) Con tiempo aoristo del modo subjuntivo en la prótasis.
A) pres. en la apódosis: Mat 5:46; Mat 5:47; Mat 18:15; Mar 3:24; Mar 10:12; Luc 15:8; Jua 8:31; Jua 19:12; 1Co 7:39.
B) tiempo aoristo en la apódosis: Mat 24:26; Luc 17:3; Luc 22:67-68.
C) tiempo futuro en la apódosis: Mat 6:14; Mat 9:21; Mat 12:11; Mat 24:48-50; Mat 28:14; Mar 8:3; Lk. 4:7; Luc 14:34; Jua 15:10.
3) Con el pres. y el tiempo aoristo del modo subjuntivo juntos en la prótasis: Mat 21:21; 1Co 14:23; 1Co 14:24; 2Ti 2:5.
4) A veces el sentido de ἐὰν se aproxima al de ὅταν : Jua 12:32; Jua 14:3; Heb 3:7-8. 1Jn 2:28;
B) Con el modo indicativo en la prótasis.
1) tiempo futuro del modo indicativo en la prótasis: (T.R. σιωτήσωσιν), Luc 19:40; (T.R. ὁδηγήσῃ); Hch 8:31.
2) pres. del modo indicativo en la prótasis: (T.R. στήκητε), 1Ts 3:8; 1Jn 5:15.
C) Con otras partículas.
1) aún si : Gál 6:1. por una parte sipero si, Mat 18:16-17; pero si, 1Co 7:11; 1Co 7:28; 2Ti 2:5.
2) si no, a menos que : Mat 5:20; Mat 6:15; Mat 10:13; Mat 12:29; Mat 18:3; Mat 21:21; Mar 3:27; Mar 4:22; Luc 13:3; Jua 3:2-3; Jua 3:5; Jua 3:27; Jua 4:48; Jua 6:44; Jua 7:51; Rom 10:15; 1Co 9:16; 1Co 14:6; Rev 2:22.
3) si en verdad : Heb 3:6; Heb 3:14.
4) si. … o si : Rom 14:8.
D) En lugar de ἂν después del pronombre relativo: (contr. de δὲ ἐὰν), Mat 5:19; Mat 5:32; 1Co 16:6; Rev 11:6.
----
Diccionario Vine NT
josa (ὅσα, G1437)
, plural neutro de josos , tanto como, empleado principalmente en plural, se traduce en ocasiones como «todas las cosas» (Mat 7:12); «todo lo que» (Hch 4:23); en realidad significa «cualesquiera cosas». Véase Mar 3:28, «cualesquiera». Véanse COSAS, CUALQUIERA, GRANDE, MIENTRAS.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 1569)
ἐάν (ean): c.; ≡ Strong 1437, 3362-1. LN 89.67 si, indicador de condición, con la implicación de escasa probabilidad (Mat 5:46; Mar 1:40; 2Ti 2:5; Mat 7:9 v.l.); 2. LN 67.32 cuando, cuando y si (Jua 12:32; Mar 16:18 v.l.); 3. LN 71.8 alguna vez, cuando fuere, quien fuere, etc. (1Co 16:6); 4. LN 67.36 ἡνίκα ἐάν (hēnika ean), cuando (2Co 3:16+); 5. LN 67.36 ὁσάκις ἐάν (hosakis ean), cuando (1Co 11:25-26; Rev 11:6+)
----
(Swanson 1570)
ἐάνπερ (eanper): c.; ≡ Strong 1437 + 4007-LN 89.68 si en verdad (Heb 3:6, Heb 3:14; Heb 6:3+)
Hомер Стронга: G1437
Оригинал: εαν
Транслитерация: еан
Произношение: эа́н
Часть речи: Союз
Этимология: от G1487 и G302 - если только, разве что. Словарь Дворецкого: εαν стяж. ην и αν (α) [из ει αν] conj. преимущ. с conjct. 1) если Пр.: ε. μη Демосфен (384-322 до н. э.) — если не, разве только 2) в косв. вопросах ли, не …ли Пр.: πευσομενος πατρος, ην που ακουσω Гомер (X-IX вв. до н. э.) — чтобы разузнать об отце, не услышу ли чего 3) в разделит. вопросах ли …или Пр.: ε. τε τις ποταμος, ε. τε καη κρηνη η Платон (427-347 до н. э.) — будь то какая-л. река или источник 4) редко ( = αν) бы, ни Пр.: πας ος ε. επικαλεσηται Новый Завет — всякий, кто ни призовет.
Numéro de Strong: G1437
Mot: ἐάν  (ean)
se, celui qui, quoique, ... ; 274
Strong: G1437
Word: ἐάν
ean {e-an'}
源自G1487G302;連接詞
➊若是,萬一,如果,假如,要是,即使,只要,雖然,當……時,➋有時等於G302an(太5:19)
➌ean + 3261me,除非
➍eanper只要是上列出現次數不包括此字用在其它的詞(有另外的Strong's number)中的情形。J.B.Smith列的出現次數是G341次。
Strong: G1437
ἐάν (eán) {eh-an'}
εαν - ean de G1487 e G302 conj 1 se no caso de


Webster Concordance (1833)
Strong: G1437
Transliter & Pronounc: ean {eh-an'}
Total Webster Occurrences: 276

as, 2
Rev 3:19; Rev 11:6

be, 1
Mark 13:11

if, 200
Matt 4:9; Matt 5:13; Matt 5:23; Matt 5:46; Matt 5:47; Matt 6:14; Matt 6:22; Matt 6:23; Matt 7:9; Matt 7:10; Matt 8:2; Matt 9:21; Matt 10:13; Matt 12:11; Matt 15:14; Matt 16:26; Matt 17:20; Matt 18:12; Matt 18:15(2); Matt 18:17(2); Matt 18:19; Matt 21:3; Matt 21:21; Matt 21:24; Matt 21:25; Matt 21:26; Matt 22:24; Matt 24:23; Matt 24:26; Matt 24:48; Matt 28:14; Mark 1:40; Mark 3:24; Mark 3:25; Mark 4:26; Mark 7:11; Mark 8:3; Mark 8:36; Mark 9:43; Mark 9:45; Mark 9:47; Mark 9:50; Mark 10:12; Mark 11:3; Mark 11:31; Mark 11:32; Mark 12:19; Mark 13:21; Mark 14:31; Luke 4:7; Luke 5:12; Luke 6:33; Luke 6:34; Luke 10:6; Luke 11:12; Luke 12:38; Luke 12:45; Luke 14:34; Luke 15:8; Luke 16:30; Luke 17:3(2); Luke 17:4; Luke 19:31; Luke 19:40; Luke 20:5; Luke 20:6; Luke 20:28; Luke 22:67; Luke 22:68; John 3:12; John 5:31; John 5:43; John 6:51; John 6:62; John 7:17; John 7:37; John 8:16; John 8:31; John 8:36; John 8:51; John 8:52; John 8:54; John 8:55; John 9:22; John 9:31; John 10:9; John 11:9; John 11:10; John 11:40; John 11:48; John 11:57; John 12:24; John 12:26(2); John 12:32; John 13:17; John 13:35; John 14:3; John 14:14; John 14:15; John 14:23; John 15:7; John 15:10; John 15:14; John 16:7; John 19:12; John 21:22; John 21:23; John 21:25; Acts 5:38; Acts 9:2; Acts 26:5; Rom 2:25(2); Rom 2:26; Rom 7:2; Rom 7:3(2); Rom 10:9; Rom 11:22; Rom 12:20(2); Rom 13:4; Rom 14:23; Rom 15:24; 1Cor 4:19; 1Cor 5:11; 1Cor 6:4; 1Cor 7:8; 1Cor 7:11; 1Cor 7:28(2); 1Cor 7:36; 1Cor 7:39; 1Cor 7:40; 1Cor 8:8; 1Cor 8:10; 1Cor 10:28; 1Cor 11:14; 1Cor 11:15; 1Cor 12:15; 1Cor 12:16; 1Cor 14:6; 1Cor 14:8; 1Cor 14:14; 1Cor 14:23; 1Cor 14:24; 1Cor 14:30; 1Cor 16:4; 1Cor 16:7; 1Cor 16:10; 2Cor 5:1; 2Cor 9:4; 2Cor 13:2; Gal 5:2; Gal 6:1; Col 3:13; Col 4:10; 1Thess 3:8; 1Tim 1:8; 1Tim 2:15; 1Tim 3:15; 2Tim 2:5; 2Tim 2:21; Heb 3:6; Heb 3:7; Heb 3:14; Heb 3:15; Heb 4:7; Heb 6:3; Heb 10:38; Heb 13:23; Jas 2:2; Jas 2:15; Jas 4:15; Jas 5:19; 1Pet 3:13; 1John 1:6; 1John 1:7; 1John 1:8; 1John 1:9; 1John 1:10; 1John 2:1; 1John 2:3; 1John 2:15; 1John 2:24; 1John 2:29; 1John 3:20; 1John 4:12; 1John 4:20; 1John 5:14; 1John 5:15; 1John 5:16; 3John 1:10; Rev 3:20; Rev 22:18; Rev 22:19

or, 1
Rom 14:8

place, 1
Mark 6:10

so, 1
Matt 18:13

that, 3
Matt 12:36; Matt 18:19; 1Cor 6:18

though, 14
Luke 16:31; Acts 13:41; Rom 9:27; 1Cor 4:15; 1Cor 9:16; 1Cor 13:1; 1Cor 13:2(2); 1Cor 13:3(2); 2Cor 10:8; 2Cor 12:6; Gal 1:8; Jas 2:14

what, 2
John 15:7; 2Cor 8:12

whatever, 18
Matt 14:7; Matt 15:5; Matt 16:19(2); Matt 18:18(2); Matt 20:4; Matt 20:7; Mark 6:22; Mark 6:23; Mark 7:11; Mark 10:35; Mark 11:23; Gal 6:7; Eph 6:8; Col 3:23; 1John 3:22; 3John 1:5

when, 2
1Cor 14:16; 1John 3:2

Whenever, 1
Rom 15:24

wherever, 5
Matt 8:19; Matt 24:28; Matt 26:13; Mark 14:14; 1Cor 16:6

whether, 3
Rom 14:8(3)

whoever, 15
Matt 5:19; Matt 5:32; Matt 10:42; Matt 18:5; Matt 20:26; Matt 20:27; Matt 23:18; Mark 9:37(2); Mark 10:11; Mark 10:43; Luke 9:48(2); Luke 17:33(2)

whom, 2
Luke 10:22; Acts 7:7

whomever, 5
Matt 11:27; Luke 4:6; John 13:20; Acts 8:19; 1Cor 16:3




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G1437 - ἐάν; ἐάνπερ - [993 x]




Display settings Display settings
/ / 0.109 s.