SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G1316 G1317 G1318 G1319 G1320         G1322G1323G1324G1325G1326

Cognate Strong's numbers: G5572, G2085, G1322, G3547, G1317, G1320, G2567, G1319, G1318

Strong: G1321
διδάσκω  [didaskó]
(fut. διδάξω, aor. ἐδίδαξα, pas. ἐδιδάχθην) učit (τινά i τινί τι koho čemu / co), vyučovat; poučovat [97]
Strong: G1321
Word: διδασκω
Pronounc: did-as'-ko
Orig: a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
Use: TDNT-2:135,161 Verb
HE Strong: H502 H995 H2331 H2421 H3045 H3318 H3384 H3925 H5532 H6567 H7751

1) to teach
1a) to hold discourse with others in order to instruct them, deliver didactic discourses
1b) to be a teacher
1c) to discharge the office of a teacher, conduct one's self as a teacher
2) to teach one
2a) to impart instruction
2b) instill doctrine into one
2c) the thing taught or enjoined
2d) to explain or expound a thing
2f) to teach one something
Strong: G1321
Word: διδάσκω
Transliter: didaskō
Pronounc: did-as'-ko
A prolonged (causative) form of a primary verb δάω daō (to learn); to teach (in the same broad application): - teach.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G1321
di-dasko Synonyme siehe: 5817 und: 6003 < Präsensreduplikation d. W. da-: dek- (d. offene, ausgestreckte Hand
 hinhalten, jmd. etw. gewähren; ai.: etw. verleihen) und Endung: -σκω
 (für d. Eintreten einer Handlung), d.h. jmdm. etw. immer wieder anbieten
 und annehmen bzw. in Empfang nehmen lassen); wurzelverw. mit:
 1209 und 1380; Vb. (97)
 Gräz.: von d. Lehrzeit in einem Beruf.
 I.) lehren
  1) tr.: jmdn. belehren, unterweisen, unterrichten; jmdm. Kenntnisse oder Tätigkeiten vermitteln; jmdm. etw. lehren bzw. erklären: mit Akk. d. Pers: jmdn. belehren. Mt 5:2 Mr 9:31 Joh 7:35* ua. mit Akk. d. Pers. und d. Sache. Isa 29:13 Ps 34:12 Joh 14:26 2Th 2:15 1Jo 2:27 Ac 21:21* ua. mit Dat. d. Pers. und flgd. Inf.: Job 21:22 Re 2:14* ua. mit Akk. d. Pers. und flgd. Inf.: Mt 28:20 Lu 11:1* ua.
  2) absolut: Mt 4:23 28:15 Lu 4:31 1Co 4:17 Col 3:16 1Ti 6:2* ua.
 Wortfamilie:
 2085 hetero-didaskaleo
 < 2087 + 1320; Vb. (2)
 I.) andersartiges lehren
 
 1318 didaktos
 < 1321; Adj. (3)
 I.) gelehrt
 
 2312 theo-didaktos
 < 2316 + 1321; Adj. (1)
 I.) von Gott gelehrt
 
 1317 didaktikos
 < Abl. von 1318 (w. zum Lehren geeignet); Adj. (2)
 I.) lehrfähig
  
 1320 didaskalos
 < berufsmäßige Tät. von 1321; Subst.mask. (59)
 I.) d. Lehrer
  
 5572 pseudo-didaskalos
 < 5571 + 1320; Subst.mask. (1)
 I.) d. falscher Lehrer
 
 1319 didaskalia
 < Tät. und Zustandekommen von 1320; Subst.fem. (21)
 I.) d. Belehrung
 
 1322 didache
 < 1321; Subst.fem. (30)
 I.) d. Lehre
Strong: G1321
(didásko)
forma prolongado (causativo) de un verbo primario δÜω dáo (aprender); enseñar (en la misma aplicación amplia):- enseñar, instruir, aprender.
----
Diccionario Tuggy
διδάσκω
. (imperf. ἐδίδασκον; tiempo futuro διδάξω; tiempo futuro voz pasiva διδαχθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἐδίδαξα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐδιδάχθην; tiempo perfecto δεδίδακα; tiempo perfecto voz pasiva δεδίδαγμαι). Enseñar, instruir. A.T. אָלֵף pi., Job 33:33. בִּין hi. Job 32:8. חָוָה pi. Job 36:2. חָיָה pi., Job 33:4. יָדַע hi. Job 10:2. יָרָה hi. Job 6:24. לָמַד qal., 1Cr 5:18. La mayoría de las veces לָמַד pi., Deu 4:1. לָמַד pu., 1Cr 25:7. סָכַן ; Job 22:2. פָּרַשׁ pu., Neh 8:8. שׁוּט pil., Dan 12:4. N.T. Enseñar, instruir.
A) Se usa.
1) Con acu. de cosa: Mat 15:9; Mat 22:16; Hch 15:35; Hch 18:11; Hch 18:25.
2) Con acu. de persona: Mat 5:2; Mar 9:31; Luc 4:31; Jua 7:35; Heb 8:11.
3) Con acu. de cosa y de persona: Mar 4:2; Jua 14:26; Hch 21:21; Heb 5:12.
4) Con caso dativo de persona y un inf.: Rev 2:14.
5) En la voz pas.: Gá. 1:12; 2Ts 2:15.
6) Con acu. de persona y un infi.: Mat 28:20; Luc 11:1.
7) Con acu. de persona más ὅτι : Mar 8:31; Hch 15:1; 1Co 11:14.
8) Con otros verbos: Mat 11:1; Hch 15:35; Col 3:16; 1Ti 4:11; 1Ti 6:2
B) absol.: Mat 4:23; Mat 28:15; Mar 1:21; Jua 7:14; 1Co 4:17.
----
Diccionario Vine NT
didasko (διδάσκω, G1321)
se usa: (a) absolutamente, de dar instrucción (p.ej., Mat 4:23 : «enseñando»; Mat 9:35 : «enseñando»; Rom 12:7 : «enseñas»; 1Co 4:17 : «enseño»; 1Ti 2:12 : «enseñar»; 1Ti 4:11 : «enseña»); (b) transitivamente, con un objeto, tanto si se trata de personas (p.ej., Mat 5:2 : «enseñaba»; Mat 7:27 : «enseñaba»), y frecuentemente en los Evangelios y los Hechos, o las cosas enseñadas (p.ej., Mat 15:9 ; Mat 22:16; Hch 15:35 ; Hch 18:11); tanto de personas como de cosas (p.ej., Jua 14:26 ; Rev 2:14, Rev 2:20). Véase INSTRUIR.
didasko (διδάσκω, G1321) ; véase ENSEÑAR, B, Nº 2.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 1438)
διδάσκω (didaskō): vb.; ≡ DBLHebr 4340; Strong 1321; TDNT 2.135-LN 33.224 enseñar, brindar instrucción (Mat 11:1; Luc 11:1; Rom 2:21; Col 1:28; Col 3:16; 1Ti 2:12; 1Ti 4:11; 2Ti 2:2; Heb 5:12; 1Jn 2:27)
Hомер Стронга: G1321
Оригинал: διδασκω
Транслитерация: дидаско
Произношение: дьйда́ско
Часть речи: Глагол
Этимология: a prolonged (causative) формы первичного глагола dao (to learn) - учить, обучать, научать, поучать, наставлять;
Синонимы: G3560 (νουΘετεω), G4994 (σωφρονιζω). Словарь Дворецкого: διδασκω (aor. εδιδαξα, Гомеровские гимны, X-IX вв. , Гесиод (IX в. до н. э.) тж. εδιδασκησα, pf. δεδιδαχα; pass. : aor. εδιδαχθην, pf. δεδιδαγμαι) 1) реже med. учить, обучать Пр.: (τινα τι Гомер (X-IX вв. до н. э.), Эврипид (ок. 480-406 до н. э.), Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.), Аристотель (384-322 до н. э.), τινα περι τινος Лисий (ок. 445-380 до н. э.), Аристофан (ок. 450-385 до н. э.), τινα ποιειν τι Гомер (X-IX вв. до н. э.), Лисий (ок. 445-380 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.), редко τινι ποιειν τι Плутарх (ок. 46-126)) διδαξαι τινα ιππεα (sc. ειναι) Платон (427-347 до н. э.) — обучить кого-л. верховой езде; τα σε προτι φασιν Αχιλληος δεδιδαχθαι Гомер (X-IX вв. до н. э.) — этому ты, говорят, научился у Ахилла; διδασκομενος πολεμοιο Гомер (X-IX вв. до н. э.) — обучаясь военному делу; med. (преимущ.) — учиться, обучаться, изучать (τι Софокл (ок. 496-406 до н. э.), Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) и ποιειν τι Эврипид (ок. 480-406 до н. э.)) или обучить (τινα τι Платон (427-347 до н. э.), τινα ποιειν τι Платон (427-347 до н. э.) и τινα τινα Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.)) 2) поучать, наставлять Пр.: πως δη, διδαξον Эсхил (525/4-456 до н. э.) — объясни же, как именно; λεγων διδασκετω Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) — пусть выступит и растолкует; πεμπουσι πρεσβεις περη των πεπραγμενων διδαξοντας Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — они отправляют послов, которые сообщили бы о принятых мерах 3) театр. разучивать, ставить (на сцене), представлять Пр.: (δραμα Геродот (ок. 484-425 до н. э.); Περσας, sc. Αισχυλου Аристофан (ок. 450-385 до н. э.)) αγριοι, ους Φερεκρατης εδιδαξεν Платон (427-347 до н. э.) — дикари, которых вывел на сцену Ферекрат.
Numéro de Strong: G1321
Mot: διδάσκω  (didasko)
enseigner 87, donner des instructions, des préceptes, apprendre, prêcher, instruire, s'instruire ; 97
Strong: G1321
Word: διδάσκω
didasko {did-as'-ko}
字根型的動詞dao(學習)的擴張型(表示起因的);動詞
➊指示,告訴(太28:15)
➋教導ⓐ抽象的ⓑ以人為賓語ⓒ以事為賓語ⓓ以人與事為賓語:教導某人某事ⓔ以人為與格(啓2:14)ⓕ以人與不定詞為賓語
Strong: G1321
διδάσκω (didáskō) {did-as'-ko}
διδασκω - didasko uma forma prolongada causativo de um verbo primario dao aprender tdnt - 2 135 161 v 1 ensinar 1a conversar com outros a fim de instruir-los pronunciar discursos didaticos 1b ser um professor 1c desempenhar o oficio de professor conduzir-se como um professor 2 ensinar alguem 2a dar instrucao 2b instilar doutrina em alguem 2c algo ensinado ou prescrito 2d explicar ou expor algo 2f ensinar algo a alguem


Webster Concordance (1833)
Strong: G1321
Transliter & Pronounc: didasko {did-as'-ko}
Total Webster Occurrences: 99

instructed, 1
Matt 28:15

shall, 1
Heb 8:11

should, 1
Acts 5:28

taught, 39
Matt 5:2; Matt 7:29; Matt 13:54; Mark 1:21; Mark 1:22; Mark 2:13; Mark 4:2; Mark 6:30; Mark 9:31; Mark 10:1; Mark 11:17; Mark 12:35; Luke 4:15; Luke 4:31; Luke 5:3; Luke 6:6; Luke 11:1; Luke 13:26; Luke 19:47; Luke 20:1; John 6:59; John 7:14; John 7:28; John 8:2; John 8:20; John 8:28; John 18:20; Acts 4:2; Acts 5:21; Acts 11:26; Acts 15:1; Acts 18:25; Acts 20:20; Gal 1:12; Eph 4:21; Col 2:7; 2Thess 2:15; 1John 2:27; Rev 2:14

teach, 26
Matt 5:19(2); Matt 11:1; Mark 4:1; Mark 6:2; Mark 6:34; Mark 8:31; Luke 11:1; Luke 12:12; John 7:35; John 9:34; John 14:26; Acts 1:1; Acts 4:18; Acts 5:28; Acts 5:42; 1Cor 4:17; 1Cor 11:14; 1Tim 2:12; 1Tim 4:11; 1Tim 6:2; 2Tim 2:2; Heb 5:12; Heb 8:11; 1John 2:27; Rev 2:20

teachest, 6
Matt 22:16; Mark 12:14; Luke 20:21(2); Acts 21:21; Rom 2:21

teacheth, 3
Acts 21:28; Rom 12:7; 1John 2:27

teaching, 21
Matt 4:23; Matt 9:35; Matt 15:9; Matt 21:23; Matt 26:55; Matt 28:20; Mark 6:6; Mark 7:7; Mark 14:49; Luke 5:17; Luke 13:10; Luke 13:22; Luke 21:37; Luke 23:5; Acts 5:25; Acts 15:35; Acts 18:11; Acts 28:31; Col 1:28; Col 3:16; Titus 1:11

thou, 1
Rom 2:21




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G1321 - διδάσκω - [77 x]




Display settings Display settings
/ / 0.22 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version