1WhenG1161 the morningG4405 was comeG1096, allG3956 the chief priestsG749 andG2532 eldersG4245 of the peopleG2992 tookG2983 counselG4824 againstG2596 JesusG2424 toG5620 putG2289 himG846 to deathG2289: 2AndG2532 when they had boundG1210 himG846, they led him awayG520, andG2532 deliveredG3860 himG846 to PontiusG4194 PilateG4091 the governorG2232. 3ThenG5119 JudasG2455, whoG3588 had betrayedG3860 himG846, when he sawG1492 thatG3754 he was condemnedG2632, repentedG3338, and brought againG654 the thirtyG5144 pieces of silverG694 to the chief priestsG749 andG2532 eldersG4245, 4SayingG3004, I have sinnedG264 in that I have betrayedG3860 innocentG121 bloodG129. AndG1161 they saidG2036, WhatG5101 is that toG4314 usG2248? seeG3700 thouG4771 to that. 5AndG2532 he cast downG4496 the pieces of silverG694 inG1722 the templeG3485, and departedG402, andG2532 wentG565 and hanged himselfG519. 6AndG1161 the chief priestsG749 tookG2983 the silver piecesG694, and saidG2036, It isG1832 notG3756 lawfulG1832 to putG906 themG846 intoG1519 the treasuryG2878, becauseG1893 it isG2076 the priceG5092 of bloodG129. 7AndG1161 they tookG2983 counselG4824, and boughtG59 withG1537 themG846 the potter’sG2763 fieldG68, toG1519 buryG5027 strangersG3581 inG5027. 8ThereforeG1352 thatG1565 fieldG68 was calledG2564, The fieldG68 of bloodG129, toG2193 this dayG4594. 9ThenG5119 was fulfilledG4137 that whichG3588 was spokenG4483 byG1223 JeremiahG2408 the prophetG4396, sayingG3004, AndG2532 they tookG2983 the thirtyG5144 pieces of silverG694, the priceG5092 of him that was valuedG5091, whomG3739 they ofG575 the childrenG5207 of IsraelG2474 did valueG5091; 10AndG2532 gaveG1325 themG846 forG1519 the potter’sG2763 fieldG68, asG2505 the LordG2962 appointedG4929 meG3427. 11AndG1161 JesusG2424 stoodG2476 beforeG1715 the governorG2232: andG2532 the governorG2232 askedG1905 himG846, sayingG3004, ArtG1488 thouG4771 the KingG935 of the JewsG2453? AndG1161 JesusG2424 saidG5346 to himG846, ThouG4771 sayestG3004. 12AndG2532 whenG1722 heG846 was accusedG2723 byG5259 the chief priestsG749 andG2532 eldersG4245, he answeredG611 nothingG3762. 13ThenG5119 saithG3004 PilateG4091 to himG846, Hearest thouG191 notG3756 how many thingsG4214 they testify againstG2649 theeG4675? 14AndG2532 he answeredG3756 G611 toG4314 himG846 neverG3761 aG1520 wordG4487; soG5620 that the governorG2232 marvelledG2296 greatlyG3029. 15NowG1161 atG2596 that feastG1859 the customG1486 of the governorG2232 was to releaseG630 to the peopleG3793 aG1520 prisonerG1198, whomG3739 they wouldG2309. 16AndG1161 they hadG2192 thenG5119 a notableG1978 prisonerG1198, calledG3004 BarabbasG912. 17ThereforeG3767 when theyG846 were gathered togetherG4863, PilateG4091 saidG2036 to themG846, WhomG5101 will yeG2309 that I releaseG630 to youG5213? BarabbasG912, orG2228 JesusG2424 whoG3588 is calledG3004 ChristG5547? 18ForG1063 he knewG1492 thatG3754 forG1223 envyG5355 they had deliveredG3860 himG846. 19WhenG1161 heG846 was seatedG2521 onG1909 the judgment seatG968, hisG846 wifeG1135 sentG649 toG4314 himG846, sayingG3004 G2532, Have thouG4671 nothingG3367 to do with thatG1565 just manG1342: forG1063 I have sufferedG3958 many thingsG4183 this dayG4594 inG2596 a dreamG3677 becauseG1223 of himG846. 20ButG1161 the chief priestsG749 andG2532 eldersG4245 persuadedG3982 the multitudeG3793 thatG2443 they should askG154 BarabbasG912, andG1161 destroyG622 JesusG2424. 21The governorG2232 answeredG611 andG1161 saidG2036 to themG846, WhichG5101 ofG575 the twoG1417 will yeG2309 that I releaseG630 to youG1161 G5213? They saidG2036, BarabbasG912. 22PilateG4091 saithG3004 to themG846, WhatG5101 shall I doG4160 thenG3767 with JesusG2424 whoG3588 is calledG3004 ChristG5547? They allG3956 sayG3004 to himG846, Let him be crucifiedG4717. 23AndG1161 the governorG2232 saidG5346, WhyG1063, whatG5101 evilG2556 hath he doneG4160? ButG1161 they cried outG2896 the moreG4057, sayingG3004, Let him be crucifiedG4717. 24WhenG1161 PilateG4091 sawG1492 thatG3754 he could not prevailG5623 at allG3762, butG235 that ratherG3123 a tumultG2351 was madeG1096, he tookG2983 waterG5204, and washedG633 his handsG5495 beforeG561 the multitudeG3793, sayingG3004, I amG1510 innocentG121 ofG575 the bloodG129 of thisG5127 just personG1342: seeG3700 yeG5210 to it. 25ThenG2532 answeredG611 allG3956 the peopleG2992, and saidG2036, HisG846 bloodG129 be onG1909 usG2248, andG2532 onG1909 ourG2257 childrenG5043. 26ThenG5119 he releasedG630 BarabbasG912 to themG846: andG1161 when he had scourgedG5417 JesusG2424, he deliveredG3860 him toG2443 be crucifiedG4717. 27ThenG5119 the soldiersG4757 of the governorG2232 tookG3880 JesusG2424 intoG1519 the common hallG4232, and gatheredG4863 toG1909 himG846 the wholeG3650 bandG4686 of soldiers. 28AndG2532 they strippedG1562 himG846, and put onG4060 himG846 a scarletG2847 robeG5511. 29AndG2532 when they had plattedG4120 a crownG4735 ofG1537 thornsG173, they putG2007 it uponG1909 hisG846 headG2776, andG2532 a reedG2563 inG1909 hisG846 right handG1188: andG2532 they bowed the kneeG1120 beforeG1715 himG846, and mockedG1702 himG846, sayingG3004, HailG5463, KingG935 of the JewsG2453! 30AndG2532 they spatG1716 uponG1519 himG846, and tookG2983 the reedG2563, andG2532 struckG5180 himG846 onG1519 the headG2776. 31AndG2532 afterG3753 that they had mockedG1702 himG846, they tookG1562 the robeG5511 offG1562 from himG846, andG2532 putG1746 his ownG846 raimentG2440 onG1746 himG846, andG2532 ledG520 himG846 awayG520 toG1519 crucifyG4717 him. 32AndG1161 as they came outG1831, they foundG2147 a manG444 of CyreneG2956, SimonG4613 by nameG3686: himG5126 they compelledG29 toG2443 bearG142 hisG846 crossG4716. 33AndG2532 when they had comeG2064 toG1519 a placeG5117 calledG3004 GolgothaG1115, thatG3739 isG2076 to sayG3004, a placeG5117 of a skullG2898, 34They gaveG1325 himG846 vinegarG3690 to drinkG4095 mingledG3396 withG3326 gallG5521: andG2532 when he had tastedG1089 it, he wouldG2309 notG3756 drinkG4095. 35AndG1161 they crucifiedG4717 himG846, and partedG1266 hisG846 garmentsG2440, castingG906 lotsG2819: thatG2443 it might be fulfilledG4137 whichG3588 was spokenG4483 byG5259 the prophetG4396, They partedG1266 myG3450 garmentsG2440 among themG1438, andG2532 uponG1909 myG3450 vestureG2441 they castG906 lotsG2819. 36AndG2532 sitting downG2521 they watchedG5083 himG846 thereG1563; 37AndG2532 set upG2007 overG1883 hisG846 headG2776 hisG846 accusationG156 writtenG1125, THISG3778 ISG2076 JESUSG2424 THE KINGG935 OF THE JEWSG2453. 38ThenG5119 were there twoG1417 thievesG3027 crucifiedG4717 withG4862 himG846, oneG1520 onG1537 the right handG1188, andG2532 anotherG1520 onG1537 the leftG2176. 39AndG1161 they that passed byG3899 reviledG987 himG846, waggingG2795 theirG846 headsG2776, 40AndG2532 sayingG3004, Thou that destroyestG2647 the templeG3485, andG2532 buildestG3618 it inG1722 threeG5140 daysG2250, saveG4982 thyselfG4572. IfG1487 thou artG1488 the SonG5207 of GodG2316, come downG2597 fromG575 the crossG4716. 41LikewiseG3668 alsoG2532 the chief priestsG749 mockingG1702 him, withG3326 the scribesG1122 andG2532 eldersG4245, saidG3004, 42He savedG4982 othersG243; himselfG1438 he cannotG3756 G1410 saveG4982. IfG1487 he isG2076 KingG935 of IsraelG2474, let himG2597 nowG3568 come downG2597 fromG575 the crossG4716, andG2532 we will believeG4100 himG846. 43He trustedG3982 inG1909 GodG2316; let him deliverG4506 himG846 nowG3568, ifG1487 he will haveG2309 himG846: forG1063 he saidG2036 G3754, I amG1510 the SonG5207 of GodG2316. 44 The thievesG3027 alsoG2532, whoG3588 were crucifiedG4957 with himG846, castG3679 the sameG846 in hisG846 teethG3679. 45NowG1161 fromG575 the sixthG1623 hourG5610 there wasG1096 darknessG4655 overG1909 allG3956 the landG1093 toG2193 the ninthG1766 hourG5610. 46AndG1161 aboutG4012 the ninthG1766 hourG5610 JesusG2424 criedG310 with a loudG3173 voiceG5456, sayingG3004, EliG2241, EliG2241, lamaG2982 sabachthaniG4518? thatG5123 is to say, MyG3450 GodG2316, myG3450 GodG2316, whyG2444 hast thou forsakenG1459 meG3165? 47 Some of themG5100 that stoodG2476 thereG1563, when they heardG191 that, saidG3004 G3754, ThisG3778 man calleth forG5455 ElijahG2243. 48AndG2532 immediatelyG2112 oneG1520 ofG1537 themG846 ranG5143, andG2532 tookG2983 a spongeG4699, andG5037 filledG4130 it with vinegarG3690, andG2532 put it onG4060 a reedG2563, and gaveG4222 himG846 to drinkG4222. 49TheG1161 restG3062 saidG3004, ForbearG863, let us seeG1492 whetherG1487 ElijahG2243 will comeG2064 to saveG4982 himG846. 50JesusG2424, when he had criedG2896 againG3825 with a loudG3173 voiceG5456, yielded upG863 the spiritG4151. 51AndG2532, beholdG2400, the veilG2665 of the templeG3485 was tornG4977 inG1519 twoG1417 fromG575 the topG509 toG2193 the bottomG2736; andG2532 the earthG1093 shookG4579, andG2532 the rocksG4073 were splitG4977; 52AndG2532 the gravesG3419 were openedG455; andG2532 manyG4183 bodiesG4983 of saintsG40 whoG3588 sleptG2837 were raisedG1453, 53AndG2532 cameG1831 out ofG1537 the gravesG3419 afterG3326 hisG846 resurrectionG1454, and wentG1525 intoG1519 the holyG40 cityG4172, andG2532 appearedG1718 to manyG4183. 54NowG1161 when the centurionG1543, andG2532 they that were withG3326 himG846, watchingG5083 JesusG2424, sawG1492 the earthquakeG4578, andG2532 those things that were doneG1096, they fearedG5399 greatlyG4970, sayingG3004, TrulyG230 thisG3778 wasG2258 the SonG5207 of GodG2316. 55AndG1161 manyG4183 womenG1135 wereG2258 thereG1563 beholdingG2334 fromG575 afar offG3113, whoG3748 followedG190 JesusG2424 fromG575 GalileeG1056, ministeringG1247 to himG846: 56AmongG1722 whomG3739 wasG2258 MaryG3137 MagdaleneG3094, andG2532 MaryG3137 the motherG3384 of JamesG2385 andG2532 JosesG2500, andG2532 the motherG3384 of Zebedee’sG2199 childrenG5207. 57WhenG1161 the eveningG3798 was comeG1096, there cameG2064 a richG4145 manG444 ofG575 ArimathaeaG707, namedG5122 JosephG2501, whoG3739 alsoG2532 himselfG846 wasG3100 a discipleG3100 of JesusG2424: 58HeG3778 wentG4334 to PilateG4091, and beggedG154 the bodyG4983 of JesusG2424. ThenG5119 PilateG4091 commandedG2753 the bodyG4983 to be deliveredG591. 59AndG2532 when JosephG2501 had takenG2983 the bodyG4983, he wrappedG1794 itG846 in a cleanG2513 linen clothG4616, 60AndG2532 laidG5087 itG846 inG1722 his ownG846 newG2537 tombG3419, whichG3739 he had hewn outG2998 inG1722 the rockG4073: andG2532 he rolledG4351 a greatG3173 stoneG3037 to the doorG2374 of the sepulchreG3419, and departedG565. 61AndG1161 thereG1563 wasG2258 MaryG3137 MagdaleneG3094, andG2532 the otherG243 MaryG3137, sittingG2521 oppositeG561 the sepulchreG5028. 62NowG1161 the next dayG1887, thatG3748 followedG2076 G3326 the day of the preparationG3904, the chief priestsG749 andG2532 PhariseesG5330 came togetherG4863 toG4314 PilateG4091, 63SayingG3004, SirG2962, we rememberG3415 thatG3754 thatG1565 deceiverG4108 saidG2036, while he was yetG2089 aliveG2198, AfterG3326 threeG5140 daysG2250 I will rise againG1453. 64CommandG2753 thereforeG3767 that the sepulchreG5028 be made secureG805 untilG2193 the thirdG5154 dayG2250, lestG3379 hisG846 disciplesG3101 comeG2064 by nightG3571, and stealG2813 himG846 awayG2813, andG2532 sayG2036 to the peopleG2992, He is risenG1453 fromG575 the deadG3498: soG2532 the lastG2078 errorG4106 shall beG2071 worse thanG5501 the firstG4413. 65PilateG4091 saidG5346 to themG846, Ye haveG2192 a watchG2892: goG5217, make it as secureG805 asG5613 ye canG1492. 66SoG1161 they wentG4198, and having sealedG4972 the stoneG3037, madeG805 the sepulchreG5028 secureG805, withG3326 a watchG2892.
Comentario de la Biblia de Matthew HenryVersículos 1-10.
Cristo entregado a Pilato. 11-25.
Cristo ante Pilato. 26-30.
Barrabás liberado.-Cristo escarnecido. 31-34.
Cristo llevado a ser crucificado. 35-44.
Crucificado. 45-50.
La muerte de Cristo. 51-56.
Hechos de la crucifixión. 57-61.
El entierro de Cristo. 62-66.
El sepulcro sellado. Vv. 1-10. Los impíos poco ven de las consecuencias de sus delitos cuando los perpetran, pero deben rendir cuentas por todo. Judas reconoció de la manera más completa ante los principales sacerdotes que él había pecado y traicionado a una persona inocente. Este fue un testimonio total del carácter de Cristo; pero los gobernantes estaban endurecidos. Judas se fue, tirando al suelo el dinero, y se ahorcó por ser incapaz de soportar el terror de la ira divina, y la angustia de la desesperación. Poca duda cabe de que la muerte de Judas fue anterior a la de nuestro bendito Señor.
Pero, ¿fue nada para ellos haber tenido sed de esta sangre, y haber contratado a Judas para traicionarlo, y que la hubieran condenado a ser derramada injustamente? Así hacen los necios que se burlan del pecado. Así hacen muchos que toman a la ligera a Cristo crucificado. Y es caso corriente de lo engañoso de nuestros corazones tomar a la ligera nuestro propio pecado insistiendo en los pecados del prójimo. Pero el juicio de Dios es según verdad.
Muchos aplican este pasaje de la compra del campo con el dinero que Judas devolvió para significar el favor concebido por la sangre de Cristo para con los extraños y los pecadores gentiles. Eso cumplió una profecía, Zacarías xi, 12.
Judas avanzó mucho en el arrepentimiento, pero no fue para salvación. Confesó, pero no a Dios; él no acudió a Él y dijo: Padre he pecado contra el cielo. Nadie se satisfaga con las convicciones parciales que pueda tener un hombre, si sigue lleno de orgullo, enemistad y rebeldía.
Vv. 11-25. No teniendo maldad contra Jesús, Pilato le instó a aclarar las cosas, y se esforzó por declararlo sin culpa. El mensaje de su esposa fue una advertencia. Dios tiene muchas maneras de advertir a los pecadores sobre sus empresas pecaminosas, siendo una gran misericordia tener tales restricciones de parte de la Providencia, de parte de amigos fieles y de nuestras propias conciencias. ¡Oh, no hagas esta cosa abominable que el Señor odia! Es algo que podemos oír que se nos dice cuando estamos entrando en tentación, si queremos considerarlo.
Siendo dominado por los sacerdotes, el pueblo optó por Barrabás. Las multitudes que eligen al mundo más que a Dios, como rey y porción de ellos, eligen así su propio engaño. Los judíos insistían tanto en la muerte de Cristo que Pilato pensó que rehusar sería peligroso, y esta lucha muestra el poder de la conciencia aun en los peores hombres. Pero todo estaba ordenado para dejar en evidencia que Cristo sufrió no por faltas propias sino por los pecados de su pueblo. ¡Qué vano fue que Pilato esperara librarse de la culpa de la sangre inocente de una persona justa, a la cual estaba obligado a proteger por su oficio! -La maldición de los judíos contra ellos mismos ha sido espantosamente contestada en los sufrimientos de su nación. Nadie puede llevar el pecado de otros salvo aquel que no tenía pecado propio por el cual responder. ¿Y no estamos todos interesados? ¿No fue Barrabás preferido a Jesús cuando los pecadores rechazaron la salvación para conservar sus amados pecados, que roban su gloria a Dios, y asesinan las almas de ellos? Ahora la sangre de Cristo está
sobre nosotros, para siempre por medio de la misericordia, dado que los judíos la rechazaron. ¡Oh, huyamos a ella para refugiarnos!
Vv. 26-30. La crucifixión era una muerte empleada sólo por los romanos; muy terrible y miserable. Se ponía en el suelo la cruz, a la cual se clavaban manos y pies, entonces la levantaban y afirmaban en forma vertical, de modo que el peso del cuerpo colgara de los clavos hasta que el sufriente muriera con tremendo dolor. Cristo corresponde así al tipo de la serpiente de bronce levantada en el palo del estandarte. Cristo pasó por toda la miseria y vergüenza aquí relatada para adquirir para nosotros vida eterna, gozo y gloria.
Vv. 31-34. Cristo fue llevado como Cordero al matadero, como Sacrificio al altar. Hasta las misericordias de los impíos son realmente crueles. Quitándole la cruz, ellos obligaron a llevarla a un tal Simón. Prepáranos Señor para llevar la cruz que tú nos has asignado, para tomarla diariamente con júbilo, y seguirte. ¿Hubo alguna vez dolor como su dolor? Cuando contemplamos su tipo de muerte con que murió, en eso contemplemos con qué tipo de amor nos amó. Como si la muerte, una muerte tan dolorosa, no fuera suficiente, ellos agregaron varias cosas a su amargura y terror.
Vv. 35-44. Se acostumbraba a avergonzar a los malhechores con un letrero que notificara el delito por el cual sufrían. Así pusieron uno sobre la cabeza de Cristo. O concibieron para reproche suyo, pero Dios lo pasó por alto, porque aun la acusación fue para su honra.
Había dos ladrones crucificados con Él al mismo tiempo. En su muerte, fue contado con los pecadores para que, en nuestra muerte, seamos contados con los santos. Las burlas y afrentas que recibió están registradas aquí. Los enemigos de Cristo trabajan fuerte para hacer que los demás crean cosas de la religión y del pueblo de Dios, que ellos mismos saben que son falsas.
Los principales sacerdotes y escribas, y los ancianos, se mofaron de Cristo por ser el Rey de Israel. Mucha gente podría gustar mucho del Rey de Israel, si se hubiera bajado de la cruz; si ellos pudieran tener su reino sin la tribulación a través de la cual deben entrar ahora. Pero si no hay cruz, no hay Cristo ni corona. Los que van a reinar con Él deben estar dispuestos a sufrir con Él. Así, pues, nuestro Señor Jesús, habiendo emprendido la satisfacción de la justicia de Dios, lo hizo sometiéndose al peor castigo de los hombres. Y en cada registro minuciosamente detallado de los sufrimientos de Cristo, encontramos cumplida alguna predicción de los profetas o los salmos.
Vv. 45-50. Durante las tres horas que continuaron las tinieblas, Jesús estuvo en agonía, luchando con las potestades de las tinieblas y sufriendo el desagrado de su Padre contra el pecado del hombre, por el cual ahora hacía ofrenda su alma. Nunca hubo tres horas como esa desde el día en que Dios creó al hombre en la tierra, nunca hubo una escena tan tenebrosa y espantosa; fue el punto sin retorno de ese gran asunto, la redención y salvación del hombre. Jesús expresó una queja en el Salmo xxii, 1. Ahí nos enseña lo útil que es la palabra de Dios para dirigirnos en oración y nos recomienda usar las expresiones de las Escrituras para orar. El creyente puede haber saboreado algunas gotas de amargura, pero sólo puede formarse una idea muy débil de la grandeza de los sufrimientos de Cristo. Sin embargo, de ahí aprende algo del amor del Salvador por los pecadores; de ahí obtiene una convicción más profunda de la vileza y mal del pecado, y de lo que él le debe a Cristo, que lo libra de la ira venidera. Sus enemigos ridiculizaron perversamente su lamento. Muchos de los reproches lanzados contra la palabra de Dios y al pueblo de Dios, surgen, como aquí, de errores groseros.
Cristo habló con toda su fuerza, justo antes de expirar, para demostrar que su vida no se la quitaban, sino la entregaba libremente en manos de su Padre. Tuvo fuerzas para desafiar a las potestades de la muerte; y para mostrar que por el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo, siendo el Sacerdote y Sacrificio, y clamó a gran voz. Entonces, entregó el espíritu. El Hijo de Dios, en la cruz, murió por la violencia del dolor a que fue sometido. Su alma fue separada de su cuerpo y, así, su cuerpo quedó real y verdaderamente muerto. Fue cierto que Cristo murió porque era necesario que muriera. Se había comprometido a hacerse ofrenda por el pecado y lo hizo cuando entregó voluntariamente su vida.
Vv. 51-56. La rasgadura del velo significó que Cristo, por su muerte, abrió un camino hacia Dios. Ahora tenemos el camino abierto a través de Cristo al trono de gracia, o trono de misericordia, y al trono de gloria del más allá. Cuando consideramos debidamente la muerte de Cristo, nuestros corazones duros y empedernidos debieran rasgarse; el corazón, no la ropa. El corazón que no se rinde, que no se derrite donde se presenta claramente a Jesucristo crucificado, es más duro que una roca. Los sepulcros se abrieron, y se levantaron muchos cuerpos de santos que dormían. No se nos dice a quiénes se aparecieron, en qué manera y cómo desaparecieron; y no debemos desear saber más de lo que está escrito.
Las apariciones aterradoras de Dios en su providencia a veces obran extrañamente para la convicción y el despertar de los pecadores. Esto fue expresado en el terror que cayó sobre el centurión y los soldados romanos. Podemos reflexionar con consuelo en los abundantes testimonios dados del carácter de Jesús; y procurando no dar causa justa de ofensa, dejar en manos del Señor que absuelva nuestros caracteres si vivimos para Él. Nosotros, con los ojos de la fe, contemplemos a Cristo, y éste crucificado, y seamos afectados con el gran amor con que nos amó. Pero sus amigos no pudieron dar más que unas miradas; ellos lo contemplaron, pero no pudieron ayudarlo. Nunca fueron desplegados en forma tan tremenda la naturaleza y los efectos horribles del pecado que en aquel día, en que el amado Hijo del Padre colgó de la cruz, sufriendo por el pecado, el Justo por el injusto, para llevarnos a Dios. Rindámonos voluntariamente a su servicio.
Vv. 57-61. Nada de pompa ni de solemnidades hubo en el entierro de Cristo. Como no tuvo casa propia, donde reclinar su cabeza, mientras vivió, tampoco así tuvo tumba propia, donde reposara su cuerpo cuando estuvo muerto. Nuestro Señor Jesús, que no tuvo pecado propio, no tuvo tumba propia. Los judíos determinaron que debía tener su tumba con los malos, que debía ser enterrado con los ladrones con quienes fue crucificado, pero Dios pasó por alto eso, para que pudiera estar con los ricos en su muerte, Isaías liii, 9. Aunque al ojo humano pueda causar terror contemplar el funeral, debiera causarnos regocijo si recordamos cómo Cristo, por su sepultación, ha cambiado la naturaleza de la tumba para los creyentes. Debemos imitar siempre el entierro de Cristo estando continuamente ocupados en el funeral espiritual de nuestros pecados.
Vv. 62-66. Los principales sacerdotes y fariseos estaban en tratos con Pilato para asegurar el sepulcro, cuando debieran haber estado dedicados a sus devociones por ser el día de reposo judío. Esto fue permitido para que hubiera prueba cierta de la resurrección de nuestro Señor. Pilato les dijo que podían asegurar el sepulcro tan cuidadosamente como pudieran. Sellaron la piedra, pusieron guardias y se satisficieron con que todo lo necesario fuera realizado. Pero era necio resguardar así el sepulcro contra los pobres y débiles discípulos, por innecesario; mientras era necedad pensar en resguardarlo contra el poder de Dios por fútil e insensato; sin embargo, ellos pensaron que actuaban sabiamente. El Señor prende al sabio en su sabiduría. Así se hará que toda la ira y los planes de los enemigos de Cristo fomenten su gloria.