SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G3032 G3033 G3034 G3035 G3036         G3038G3039G3040G3041G3042

Cognate Strong's numbers: G3035, G3038

Strong: G3037
λίθος, ου, ὁ  [lithos]
kámen (i přen.); drahý kámen, drahokam [59]
Strong: G3037
Word: λιθος
Pronounc: lee'-thos
Orig: apparently a primary word; a stone (literally or figuratively):--(mill-, stumbling-)stone.
Use: TDNT-4:268,534 Noun Masculine
HE Strong: H68 H1496 H3800 H4676 H5619 H6337 H6443 H6443 H6872 H7275

1) a stone
1a) of small stones
1b) of building stones
1c) metaph. of Christ
Strong: G3037
Word: λίθος
Transliter: lithos
Pronounc: lee'-thos
Apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): - (mill- stumbling-) stone.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G3037
lithos Synonyme siehe: G5912 < ?; Subst.mask. (60)
 I.) d. Stein
  1) ein kleinerer Stein; z.B. Baustein, Edelstein; aber auch größere Steine oder Felsbrocken, z.B. ein Grabstein, Mühlstein, Götzenbild aus Stein. Ge 11:3 De 4:28 Ps 19:10 21:3 91:12 Pr 8:19 Isa 8:14 Da 11:38 Mt 4:6 Mr 13:1 Lu 17:2 1Co 3:12 Re 17:4 18:21* ua.
 Wortfamilie:
 3034 lithazo
 < 3037; Vb. (8)
 I.) steinigen
  
 2642 kata-lithazo
 < 2596 + 3034; Vb. (1)
 I.) (zu Tode) steinigen
  
 3035 lithinos
 < 3037; Adj. (3)
 I.) steinern
 
 3036 litho-boleo
 < 3037 + 906; Vb. (9)
 I.) mit Steinen bewerfen
 
 3038 litho-strotos
 < 3037 + Abl. von 4766, (w. Steine-hingestreut oder hingelegt); Adj. (1)
 I.) subst.: d. Steinpflaster
 
Strong: G3037
(lídsos)
aparentemente palabra primaria; piedra (literalmente o figurativamente):- piedra, piedra de molino.
----
Diccionario Tuggy
λίθος
, ου, .Piedra. A.T. La mayoría de las veces אֶבֶן Sal. 90(91):12. אֹבֶן , Pro 8:11. כֶּתֶם , Isa 13:12. מַצֵּבָה Éxo 24:4. סָקַל Éxo 19:13. פְּנִינִים , Lam 4:7. צְרוֹר , 2Sa 17:13. רָגַם Lev 24:16. כֶּתֶם , Job 31:24. פָּז , Sal 18:11(Sal 19:10). פְּנִיִּים , Pro 3:15. פְּנִינִים , Pro 31:10. גָּזִית בָּנָה , Isa 9:9. N.T.
A) literal
1) En general. Piedra : Mat 3:9; Mat 4:3; Mat 4:6; Mat 7:9; Mar 5:5; Luc 3:8; Luc 4:3; Luc 4:11; Luc 19:40; Luc 22:41; Jua 8:7; Jua 8:59; Jua 10:31.
2) Piedra para edificar: Mat 24:2; Mar 13:1-2; Luc 19:44; Luc 21:5-6; 1Co 3:12.
3) Piedra preciosa : Rev 17:4; Rev 18:12; Rev 18:16; Rev 21:11; Rev 21:19.
4) Piedra de molino: Luc 17:2; Rev 18:21.
5) Piedra para tapar un sepulcro: Mat 27:60; Mat 27:66; Mar 15:46; Mar 16:3-4; Luc 24:2; Jua 11:38-39; Jua 11:41; Jua 20:1.
6) Piedra en la cual se escribió la ley: 2Co 3:7.
7) Imagen de piedra : Hch 17:29.
B) figurativo Piedra. Mat 21:42; Mat 21:44; Mar 12:10; Luc 20:17-18; Hch 4:11; Rom 9:32-33; 1Co 3:12; 1Pe 2:4-8.
----
Diccionario Vine NT
lithos (λίθος, G3037)
, se utiliza: (I) literalmente, de: (a) las piedras del suelo (p.ej., Mat 4:3, Mat 4:6; Mat 7:9); (b) piedras sepulcrales (p.ej., Mat 27:60, Mat 27:66) ; (c) piedras de construcción (p.ej., Mat 21:42); (d) una piedra de molino (Luc 17:2 ; cf. Rev 18:21 ; véase MOLINO); (e) las tablas de la Ley (2Co 3:7); (f) imágenes de ídolos (Hch 17:29); (g) los tesoros de la Babilonia comercial (Rev 18:12, Rev 18:16) ; (II) metafóricamente: (a) de Cristo (Rom 9:33 ; 1Pe 2:4, 1Pe 2:6, 1Pe 2:8) ; (b) de creyentes (1Pe 2:5); (c) de edificación espiritual mediante la enseñanza de las Escrituras (1Co 3:12); (d) la ornamentación de los cimientos de la Jerusalén espiritual y celestial (Rev 21:19); (e) la ornamentación de la Babilonia religiosa (Rev 17:4 , Rev 17:4); (III) en sentido figurado, de Cristo (Rev 4:3 ; Rev 21:11, donde «fulgor» tiene el sentido de «luminar», foster , véase LUMINAR).
----
Diccionario Swanson

(Swanson 3345)
λίθος (lithos), ου (ou),(ho): s.masc.; ≡ DBLHebr 74; Strong 3037; TDNT 4.268-1. LN 2.23 apedrear, lapidar (Hch 17:29); 2. LN 2.24 piedra, canto rodado o roca tallada (Mat 4:3; Mat 24:2; Mat 27:60; Jua 8:7 v.l.); 3. LN 2.29 λίθος τίμιος (lithos timios), gema, piedra preciosa (1Co 3:12; Rev 17:4; Rev 18:12, Rev 18:16; Rev 21:11, Rev 21:19+)
Hомер Стронга: G3037
Оригинал: λιΘος
Транслитерация: лифос
Произношение: льй́фοс
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: вероятно базовое слово - камень. Словарь Дворецкого: λιθος -ου (ι) ο и η 1) камень Пр.: (ξεστος Гомер (X-IX вв. до н. э.); εκ λιθων εκλαμπει πυρ Аристотель (384-322 до н. э.)) λιθον ποιησαι или θειναι τινα Гомер (X-IX вв. до н. э.) — превратить кого-л. в камень; εν παντη σκορπιος φρουρει λιθω погов. Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — за каждым камнем таится скорпион; εις πετρας τε καη λιθους σπειρειν погов. Платон (427-347 до н. э.) — сеять на скалах и камнях; λιθον εψειν погов. Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) — варить камень; λ. προσκομματος - см. προσκομμα; λ. ακρογωνιαιος - см. ακρογωνιαιος 2) каменная глыба (служившая общественной трибуной), трибуна Пр.: (του κηρυκος Плутарх (ок. 46-126)) τω λιθω προσστηναι Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) — предстать перед (судейской) трибуной 3) (тж. λευκος λ. Геродот (ок. 484-425 до н. э.), λ. Παριος Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.), Геродот (ок. 484-425 до н. э.), Аристотель (384-322 до н. э.) и Παρια Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н. э.), Лукиан (ок. 120-190), κογχυλιατης Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.)) мрамор Геродот (ок. 484-425 до н. э.) etc. 4) λ. Аристотель (384-322 до н. э.) или Μαγνητις λ. Эврипид (ок. 480-406 до н. э.) (тж. Λυδια Софокл (ок. 496-406 до н. э.), Ηρακλεια Платон (427-347 до н. э.)) магнит 5) пробный камень Пр.: (λ. , η βασανιζουσι τον χρυσον Платон (427-347 до н. э.)) 6) горный хрусталь Пр.: η λ. η διαφανης, αφ΄ ης το πυρ απτουσι Аристофан (ок. 450-385 до н. э.) — прозрачный хрусталь, которым зажигают огонь, т. е. зажигательное стекло 7) игральный камешек Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н. э.) 8) мед. мочевой камень Аристотель (384-322 до н. э.) 9) (тж. λ. τιμιος Новый Завет) драгоценный камень Пр.: σμαραγδος λ. Геродот (ок. 484-425 до н. э.) - см. σμαραγδος 10) надгробный камень «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм 11) pl. каменистая местность Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.) 12) каменная скрижаль Пр.: (εν λιθοις εντετυπωμενον Новый Завет)
Numéro de Strong: G3037
Mot: λίθος  (lithos)
pierre(s) 58, meule 1, pierre d'achoppement 1 ; 60
Strong: G3037
Word: λίθος
lithos {lee'-thos}
基本字;陽性名詞
➊(一般的)石頭
➋(特別的)石頭ⓐ建築用的石頭ⓑ珍貴的;寶石ⓒ磨石ⓓ封墓穴的巨石ⓔ石刻的神像(徒17:29)ⓕ意指神的子民;基督
Strong: G3037
λίθος (líthos) {lee'-thos}
λιθος - lithos aparentemente palavra primaria tdnt - 4 268 534 n m 1 pedra 1a de pequenas pedras 1b de pedras para construcao 1c metaf de cristo


Webster Concordance (1833)
Strong: G3037
Transliter & Pronounc: lithos {lee'-thos}
Total Webster Occurrences: 60

another, 4
Matt 24:2; Mark 13:2; Luke 19:44; Luke 21:6

millstone, 1
Mark 9:42

stone, 36
Matt 4:6; Matt 7:9; Matt 21:42; Matt 21:44; Matt 24:2; Matt 27:60; Matt 27:66; Matt 28:2; Mark 12:10; Mark 13:2; Mark 15:46; Mark 16:3; Mark 16:4; Luke 4:3; Luke 4:11; Luke 11:11; Luke 19:44; Luke 20:17; Luke 20:18; Luke 21:6; Luke 24:2; John 8:7; John 11:38; John 11:39; John 11:41; John 20:1; Acts 4:11; Acts 17:29; 1Pet 2:4; 1Pet 2:6; 1Pet 2:7; 1Pet 2:8; Rev 4:3; Rev 18:21; Rev 21:11(2)

stones, 16
Matt 3:9; Matt 4:3; Mark 5:5; Mark 13:1; Luke 3:8; Luke 19:40; Luke 21:5; John 8:59; John 10:31; 1Cor 3:12; 2Cor 3:7; 1Pet 2:5; Rev 17:4; Rev 18:12; Rev 18:16; Rev 21:19

stone’s, 1
Luke 22:41

stumblingstone, 2
Rom 9:32; Rom 9:33




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G3037 - λίθος, ου, ὁ - [232 x]




Display settings Display settings
/ / 0.187 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version