Greek NT with variants - Acts - chapter 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ησανG2258{V-IXI-3P} δεG1161{CONJ} τσβτινεςG5100{X-NPM} ενG1722{PREP} αντιοχειαG490{N-DSF} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} ουσανG5607{V-PXP-ASF} εκκλησιανG1577{N-ASF} προφηταιG4396{N-NPM} καιG2532{CONJ} διδασκαλοιG1320{N-NPM} οG3588{T-NSM} τεG5037{PRT} βαρναβαςG921{N-NSM} καιG2532{CONJ} συμεωνG4826{N-PRI} οG3588{T-NSM} καλουμενοςG2564{V-PPP-NSM} νιγερG3526{N-PRI} καιG2532{CONJ} λουκιοςG3066{N-NSM} οG3588{T-NSM} κυρηναιοςG2956{N-NSM} μαναηνG3127{N-PRI} τεG5037{PRT} ηρωδουG2264{N-GSM} τουG3588{T-GSM} ατετρααρχουG5076{N-GSM} τσβτετραρχουG5076{N-GSM} συντροφοςG4939{A-NSM} καιG2532{CONJ} σαυλοςG4569{N-NSM} 2λειτουργουντωνG3008{V-PAP-GPM} δεG1161{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} καιG2532{CONJ} νηστευοντωνG3522{V-PAP-GPM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} τοG3588{T-NSN} αγιονG40{A-NSN} αφορισατεG873{V-AAM-2P} δηG1211{PRT} μοιG3427{P-1DS} τονG3588{T-ASM} τστεG5037{PRT} βαρναβανG921{N-ASM} καιG2532{CONJ} τσβτονG3588{T-ASM} σαυλονG4569{N-ASM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} εργονG2041{N-ASN} οG3739{R-ASN} προσκεκλημαιG4341{V-RNI-1S} αυτουςG846{P-APM} 3τοτεG5119{ADV} νηστευσαντεςG3522{V-AAP-NPM} καιG2532{CONJ} προσευξαμενοιG4336{V-ADP-NPM} καιG2532{CONJ} επιθεντεςG2007{V-2AAP-NPM} ταςG3588{T-APF} χειραςG5495{N-APF} αυτοιςG846{P-DPM} απελυσανG630{V-AAI-3P} 4ααυτοιG846{P-NPM} τσβουτοιG3778{D-NPM} μενG3303{PRT} ουνG3767{CONJ} εκπεμφθεντεςG1599{V-APP-NPM} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSN} τσβπνευματοςG4151{N-GSN} τσβτουG3588{T-GSN} αγιουG40{A-GSN} απνευματοςG4151{N-GSN} κατηλθονG2718{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τσβτηνG3588{T-ASF} σελευκειανG4581{N-ASF} εκειθενG1564{ADV} βδεG1161{CONJ} ατστεG5037{PRT} απεπλευσανG636{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} τσβτηνG3588{T-ASF} κυπρονG2954{N-ASF} 5καιG2532{CONJ} γενομενοιG1096{V-2ADP-NPM} ενG1722{PREP} σαλαμινιG4529{N-DSF} κατηγγελλονG2605{V-IAI-3P} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} συναγωγαιςG4864{N-DPF} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} ειχονG2192{V-IAI-3P} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} ιωαννηνG2491{N-ASM} υπηρετηνG5257{N-ASM} 6διελθοντεςG1330{V-2AAP-NPM} δεG1161{CONJ} αοληνG3650{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} νησονG3520{N-ASF} αχριG891{PREP} παφουG3974{N-GSF} ευρονG2147{V-2AAI-3P} αανδραG435{N-ASM} τιναG5100{X-ASM} μαγονG3097{N-ASM} ψευδοπροφητηνG5578{N-ASM} ιουδαιονG2453{A-ASM} ωG3739{R-DSM} ονομαG3686{N-NSN} αβαριησουG919{N-GSM} τσββαριησουςG919{N-NSM} 7οςG3739{R-NSM} ηνG2258{V-IXI-3S} συνG4862{PREP} τωG3588{T-DSM} ανθυπατωG446{N-DSM} σεργιωG4588{N-DSM} παυλωG3972{N-DSM} ανδριG435{N-DSM} συνετωG4908{A-DSM} ουτοςG3778{D-NSM} προσκαλεσαμενοςG4341{V-ADP-NSM} βαρναβανG921{N-ASM} καιG2532{CONJ} σαυλονG4569{N-ASM} επεζητησενG1934{V-AAI-3S} ακουσαιG191{V-AAN} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 8ανθιστατοG436{V-IMI-3S} δεG1161{CONJ} αυτοιςG846{P-DPM} ελυμαςG1681{N-NSM} οG3588{T-NSM} μαγοςG3097{N-NSM} ουτωςG3779{ADV} γαρG1063{CONJ} μεθερμηνευεταιG3177{V-PPI-3S} τοG3588{T-NSN} ονομαG3686{N-NSN} αυτουG846{P-GSM} ζητωνG2212{V-PAP-NSM} διαστρεψαιG1294{V-AAN} τονG3588{T-ASM} ανθυπατονG446{N-ASM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} 9σαυλοςG4569{N-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} καιG2532{CONJ} παυλοςG3972{N-NSM} πλησθειςG4130{V-APP-NSM} πνευματοςG4151{N-GSN} αγιουG40{A-GSN} τσβκαιG2532{CONJ} ατενισαςG816{V-AAP-NSM} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} 10ειπενG2036{V-2AAI-3S} ωG5599{INJ} πληρηςG4134{A-NSM} παντοςG3956{A-GSM} δολουG1388{N-GSM} καιG2532{CONJ} πασηςG3956{A-GSF} ραδιουργιαςG4468{N-GSF} υιεG5207{N-VSM} διαβολουG1228{A-GSM} εχθρεG2190{A-VSM} πασηςG3956{A-GSF} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} ουG3756{PRT-N} παυσηG3973{V-FDI-2S} διαστρεφωνG1294{V-PAP-NSM} ταςG3588{T-APF} οδουςG3598{N-APF} α[του]G3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ταςG3588{T-APF} ευθειαςG2117{A-APF} 11καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} ιδουG2400{V-2AAM-2S} χειρG5495{N-NSF} τστουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} επιG1909{PREP} σεG4571{P-2AS} καιG2532{CONJ} εσηG2071{V-FXI-2S} τυφλοςG5185{A-NSM} μηG3361{PRT-N} βλεπωνG991{V-PAP-NSM} τονG3588{T-ASM} ηλιονG2246{N-ASM} αχριG891{PREP} καιρουG2540{N-GSM} παραχρημαG3916{ADV} ατεG5037{PRT} τσβδεG1161{CONJ} αεπεσενG4098{V-2AAI-3S} τσβεπεπεσενG1968{V-2AAI-3S} επG1909{PREP} αυτονG846{P-ASM} αχλυςG887{N-NSF} καιG2532{CONJ} σκοτοςG4655{N-NSN} καιG2532{CONJ} περιαγωνG4013{V-PAP-NSM} εζητειG2212{V-IAI-3S} χειραγωγουςG5497{N-APM} 12τοτεG5119{ADV} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} οG3588{T-NSM} ανθυπατοςG446{N-NSM} τοG3588{T-ASN} γεγονοςG1096{V-2RAP-ASN} επιστευσενG4100{V-AAI-3S} εκπλησσομενοςG1605{V-PPP-NSM} επιG1909{PREP} τηG3588{T-DSF} διδαχηG1322{N-DSF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} 13αναχθεντεςG321{V-APP-NPM} δεG1161{CONJ} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} παφουG3974{N-GSF} οιG3588{T-NPM} περιG4012{PREP} τσβτονG3588{T-ASM} παυλονG3972{N-ASM} ηλθονG2064{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} περγηνG4011{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} παμφυλιαςG3828{N-GSF} ιωαννηςG2491{N-NSM} δεG1161{CONJ} αποχωρησαςG672{V-AAP-NSM} απG575{PREP} αυτωνG846{P-GPM} υπεστρεψενG5290{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} 14αυτοιG846{P-NPM} δεG1161{CONJ} διελθοντεςG1330{V-2AAP-NPM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} περγηςG4011{N-GSF} παρεγενοντοG3854{V-2ADI-3P} ειςG1519{PREP} αντιοχειανG490{N-ASF} ατηνG3588{T-ASF} τσβτηςG3588{T-GSF} απισιδιανG4099{N-ASF} τσβπισιδιαςG4099{N-GSF} καιG2532{CONJ} α{εισελθοντες}G1525{V-2AAP-NPM} τσβεισελθοντεςG1525{V-2AAP-NPM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} συναγωγηνG4864{N-ASF} τηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} τωνG3588{T-GPN} σαββατωνG4521{N-GPN} εκαθισανG2523{V-AAI-3P} 15μεταG3326{PREP} δεG1161{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αναγνωσινG320{N-ASF} τουG3588{T-GSM} νομουG3551{N-GSM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} προφητωνG4396{N-GPM} απεστειλανG649{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} αρχισυναγωγοιG752{N-NPM} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} ανδρεςG435{N-VPM} αδελφοιG80{N-VPM} ειG1487{COND} ατιςG5100{X-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} τσβλογοςG3056{N-NSM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} αλογοςG3056{N-NSM} παρακλησεωςG3874{N-GSF} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} λαονG2992{N-ASM} λεγετεG3004{V-PAM-2P} 16ανασταςG450{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} παυλοςG3972{N-NSM} καιG2532{CONJ} κατασεισαςG2678{V-AAP-NSM} τηG3588{T-DSF} χειριG5495{N-DSF} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ανδρεςG435{N-VPM} ισραηλιταιG2475{N-VPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} φοβουμενοιG5399{V-PNP-NPM} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ακουσατεG191{V-AAM-2P} 17οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τουG3588{T-GSM} λαουG2992{N-GSM} τουτουG5127{D-GSM} ατσισραηλG2474{N-PRI} εξελεξατοG1586{V-AMI-3S} τουςG3588{T-APM} πατεραςG3962{N-APM} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} λαονG2992{N-ASM} υψωσενG5312{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} παροικιαG3940{N-DSF} ενG1722{PREP} γηG1093{N-DSF} ααιγυπτουG125{N-GSF} τσβαιγυπτωG125{N-DSF} καιG2532{CONJ} μεταG3326{PREP} βραχιονοςG1023{N-GSM} υψηλουG5308{A-GSM} εξηγαγενG1806{V-2AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} εξG1537{PREP} αυτηςG846{P-GSF} 18καιG2532{CONJ} ωςG5613{ADV} ατεσσερακονταετηG5063{A-ASM} τσβτεσσαρακονταετηG5063{A-ASM} χρονονG5550{N-ASM} ετροποφορησενG5159{V-AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} ερημωG2048{A-DSF} 19καιG2532{CONJ} καθελωνG2507{V-2AAP-NSM} εθνηG1484{N-APN} επταG2033{A-NUI} ενG1722{PREP} γηG1093{N-DSF} χαναανG5477{N-PRI} αβκατεκληρονομησενG2624{V-AAI-3S} τσκατεκληροδοτησενG2624{V-AAI-3S} τσβαυτοιςG846{P-DPM} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} αυτωνG846{P-GPM} 20τσβκαιG2532{CONJ} τσβμεταG3326{PREP} τσβταυταG5023{D-APN} ωςG5613{ADV} ετεσινG2094{N-DPN} τετρακοσιοιςG5071{A-DPN} καιG2532{CONJ} πεντηκονταG4004{A-NUI} ακαιG2532{CONJ} αμεταG3326{PREP} αταυταG5023{D-APN} εδωκενG1325{V-AAI-3S} κριταςG2923{N-APM} εωςG2193{CONJ} σαμουηλG4545{N-PRI} α[του]G3588{T-GSM} τσβτουG3588{T-GSM} προφητουG4396{N-GSM} 21κακειθενG2547{ADV-C} ητησαντοG154{V-AMI-3P} βασιλεαG935{N-ASM} καιG2532{CONJ} εδωκενG1325{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τονG3588{T-ASM} σαουλG4549{N-PRI} υιονG5207{N-ASM} κιςG2797{N-PRI} ανδραG435{N-ASM} εκG1537{PREP} φυληςG5443{N-GSF} βενιαμινG958{N-PRI} ετηG2094{N-APN} ατεσσερακονταG5062{A-NUI} τσβτεσσαρακονταG5062{A-NUI} 22καιG2532{CONJ} μεταστησαςG3179{V-AAP-NSM} αυτονG846{P-ASM} ηγειρενG1453{V-AAI-3S} τσβαυτοιςG846{P-DPM} τονG3588{T-ASM} αβδαυιδG1138{N-PRI} ααυτοιςG846{P-DPM} τσδαβιδG1138{N-PRI} ειςG1519{PREP} βασιλεαG935{N-ASM} ωG3739{R-DSM} καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} μαρτυρησαςG3140{V-AAP-NSM} ευρονG2147{V-2AAI-1S} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} τονG3588{T-ASM} τουG3588{T-GSM} ιεσσαιG2421{N-PRI} ανδραG435{N-ASM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} καρδιανG2588{N-ASF} μουG3450{P-1GS} οςG3739{R-NSM} ποιησειG4160{V-FAI-3S} πανταG3956{A-APN} ταG3588{T-APN} θεληματαG2307{N-APN} μουG3450{P-1GS} 23τουτουG5127{D-GSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSN} σπερματοςG4690{N-GSN} κατG2596{PREP} επαγγελιανG1860{N-ASF} αβηγαγενG71{V-2AAI-3S} τσηγειρενG1453{V-AAI-3S} τωG3588{T-DSM} ισραηλG2474{N-PRI} βσωτηριανG4991{N-ASF} ατσσωτηραG4990{N-ASM} ατσιησουνG2424{N-ASM} 24προκηρυξαντοςG4296{V-AAP-GSM} ιωαννουG2491{N-GSM} προG4253{PREP} προσωπουG4383{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} εισοδουG1529{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} βαπτισμαG908{N-ASN} μετανοιαςG3341{N-GSF} ατσπαντιG3956{A-DSM} τωG3588{T-DSM} ατσλαωG2992{N-DSM} ισραηλG2474{N-PRI} 25ωςG5613{ADV} δεG1161{CONJ} επληρουG4137{V-IAI-3S} β[ο]G3588{T-NSM} τσοG3588{T-NSM} ιωαννηςG2491{N-NSM} τονG3588{T-ASM} δρομονG1408{N-ASM} ελεγενG3004{V-IAI-3S} ατιG5101{I-ASN} τσβτιναG5101{I-ASM} αεμεG1691{P-1AS} τσβμεG3165{P-1AS} υπονοειτεG5282{V-PAI-2P} ειναιG1511{V-PXN} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} εγωG1473{P-1NS} αλλG235{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} μετG3326{PREP} εμεG1691{P-1AS} ουG3739{R-GSM} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} αξιοςG514{A-NSM} τοG3588{T-ASN} υποδημαG5266{N-ASN} τωνG3588{T-GPM} ποδωνG4228{N-GPM} λυσαιG3089{V-AAN} 26ανδρεςG435{N-VPM} αδελφοιG80{N-VPM} υιοιG5207{N-VPM} γενουςG1085{N-GSN} αβρααμG11{N-PRI} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} φοβουμενοιG5399{V-PNP-NPM} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} αημινG2254{P-1DP} τσβυμινG5213{P-2DP} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} σωτηριαςG4991{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF} αεξαπεσταληG1821{V-2API-3S} τσβαπεσταληG649{V-2API-3S} 27οιG3588{T-NPM} γαρG1063{CONJ} κατοικουντεςG2730{V-PAP-NPM} β[εν]G1722{PREP} ατσενG1722{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αρχοντεςG758{N-NPM} αυτωνG846{P-GPM} τουτονG5126{D-ASM} αγνοησαντεςG50{V-AAP-NPM} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} φωναςG5456{N-APF} τωνG3588{T-GPM} προφητωνG4396{N-GPM} ταςG3588{T-APF} καταG2596{PREP} πανG3956{A-ASN} σαββατονG4521{N-ASN} αναγινωσκομεναςG314{V-PPP-APF} κριναντεςG2919{V-AAP-NPM} επληρωσανG4137{V-AAI-3P} 28καιG2532{CONJ} μηδεμιανG3367{A-ASF} αιτιανG156{N-ASF} θανατουG2288{N-GSM} ευροντεςG2147{V-2AAP-NPM} ητησαντοG154{V-AMI-3P} πιλατονG4091{N-ASM} αναιρεθηναιG337{V-APN} αυτονG846{P-ASM} 29ωςG5613{ADV} δεG1161{CONJ} ετελεσανG5055{V-AAI-3P} αβπανταG3956{A-APN} τσαπανταG537{A-APN} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} αυτουG846{P-GSM} γεγραμμεναG1125{V-RPP-APN} καθελοντεςG2507{V-2AAP-NPM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSN} ξυλουG3586{N-GSN} εθηκανG5087{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} μνημειονG3419{N-ASN} 30οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} θεοςG2316{N-NSM} ηγειρενG1453{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} εκG1537{PREP} νεκρωνG3498{A-GPM} 31οςG3739{R-NSM} ωφθηG3700{V-API-3S} επιG1909{PREP} ημεραςG2250{N-APF} πλειουςG4119{A-APF-C} τοιςG3588{T-DPM} συναναβασινG4872{V-2AAP-DPM} αυτωG846{P-DSM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} γαλιλαιαςG1056{N-GSF} ειςG1519{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} οιτινεςG3748{R-NPM} α[νυν]G3568{ADV} εισινG1526{V-PXI-3P} μαρτυρεςG3144{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} λαονG2992{N-ASM} 32καιG2532{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} υμαςG5209{P-2AP} ευαγγελιζομεθαG2097{V-PMI-1P} τηνG3588{T-ASF} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} πατεραςG3962{N-APM} επαγγελιανG1860{N-ASF} γενομενηνG1096{V-2ADP-ASF} 33οτιG3754{CONJ} ταυτηνG3778{D-ASF} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} εκπεπληρωκενG1603{V-RAI-3S} τοιςG3588{T-DPN} τεκνοιςG5043{N-DPN} α[αυτων]G846{P-GPM} τσβαυτωνG846{P-GPM} ημινG2254{P-1DP} αναστησαςG450{V-AAP-NSM} ιησουνG2424{N-ASM} ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ψαλμωG5568{N-DSM} αγεγραπταιG1125{V-RPI-3S} τωG3588{T-DSM} δευτερωG1208{A-DSM} τσβγεγραπταιG1125{V-RPI-3S} υιοςG5207{N-NSM} μουG3450{P-1GS} ειG1488{V-PXI-2S} συG4771{P-2NS} εγωG1473{P-1NS} σημερονG4594{ADV} γεγεννηκαG1080{V-RAI-1S} σεG4571{P-2AS} 34οτιG3754{CONJ} δεG1161{CONJ} ανεστησενG450{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} εκG1537{PREP} νεκρωνG3498{A-GPM} μηκετιG3371{ADV} μελλονταG3195{V-PAP-ASM} υποστρεφεινG5290{V-PAN} ειςG1519{PREP} διαφθορανG1312{N-ASF} ουτωςG3779{ADV} ειρηκενG2046{V-RAI-3S-ATT} οτιG3754{CONJ} δωσωG1325{V-FAI-1S} υμινG5213{P-2DP} ταG3588{T-APN} οσιαG3741{A-APN} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} ταG3588{T-APN} πισταG4103{A-APN} 35αδιοτιG1360{CONJ} τσβδιοG1352{CONJ} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} ετερωG2087{A-DSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} ουG3756{PRT-N} δωσειςG1325{V-FAI-2S} τονG3588{T-ASM} οσιονG3741{A-ASM} σουG4675{P-2GS} ιδεινG1492{V-2AAN} διαφθορανG1312{N-ASF} 36αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} μενG3303{PRT} γαρG1063{CONJ} ιδιαG2398{A-DSF} γενεαG1074{N-DSF} υπηρετησαςG5256{V-AAP-NSM} τηG3588{T-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} βουληG1012{N-DSF} εκοιμηθηG2837{V-API-3S} καιG2532{CONJ} προσετεθηG4369{V-API-3S} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} πατεραςG3962{N-APM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ειδενG1492{V-2AAI-3S} διαφθορανG1312{N-ASF} 37ονG3739{R-ASM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ηγειρενG1453{V-AAI-3S} ουκG3756{PRT-N} ειδενG1492{V-2AAI-3S} διαφθορανG1312{N-ASF} 38γνωστονG1110{A-NSN} ουνG3767{CONJ} εστωG2077{V-PXM-3S} υμινG5213{P-2DP} ανδρεςG435{N-VPM} αδελφοιG80{N-VPM} οτιG3754{CONJ} διαG1223{PREP} τουτουG5127{D-GSM} υμινG5213{P-2DP} αφεσιςG859{N-NSF} αμαρτιωνG266{N-GPF} καταγγελλεταιG2605{V-PPI-3S} 39α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} αποG575{PREP} παντωνG3956{A-GPN} ωνG3739{R-GPN} ουκG3756{PRT-N} ηδυνηθητεG1410{V-AOI-2P-ATT} ενG1722{PREP} τσβτωG3588{T-DSM} νομωG3551{N-DSM} αβμωυσεωςG3475{N-GSM} τσμωσεωςG3475{N-GSM} δικαιωθηναιG1344{V-APN} ενG1722{PREP} τουτωG5129{D-DSM} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} πιστευωνG4100{V-PAP-NSM} δικαιουταιG1344{V-PPI-3S} 40βλεπετεG991{V-PAM-2P} ουνG3767{CONJ} μηG3361{PRT-N} επελθηG1904{V-2AAS-3S} τσβεφG1909{PREP} τσβυμαςG5209{P-2AP} τοG3588{T-ASN} ειρημενονG2046{V-RPP-ASN-ATT} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} προφηταιςG4396{N-DPM} 41ιδετεG1492{V-2AAM-2P} οιG3588{T-NPM} καταφρονηταιG2707{N-NPM} καιG2532{CONJ} θαυμασατεG2296{V-AAM-2P} καιG2532{CONJ} αφανισθητεG853{V-APM-2P} οτιG3754{CONJ} εργονG2041{N-ASN} τσβεγωG1473{P-1NS} εργαζομαιG2038{V-PNI-1S} αεγωG1473{P-1NS} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} ημεραιςG2250{N-DPF} υμωνG5216{P-2GP} βοG3739{R-ASN} ατσεργονG2041{N-ASN} αοG3739{R-ASN} τσωG3739{R-DSN} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} πιστευσητεG4100{V-AAS-2P} εανG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} εκδιηγηταιG1555{V-PNS-3S} υμινG5213{P-2DP} 42εξιοντωνG1826{V-2AXP-GPM} δεG1161{CONJ} ααυτωνG846{P-GPM} τσβεκG1537{PREP} τσβτηςG3588{T-GSF} τσβσυναγωγηςG4864{N-GSF} τσβτωνG3588{T-GPM} τσβιουδαιωνG2453{A-GPM} παρεκαλουνG3870{V-IAI-3P} τσβταG3588{T-NPN} τσβεθνηG1484{N-NPN} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} μεταξυG3342{ADV} σαββατονG4521{N-ASN} λαληθηναιG2980{V-APN} αυτοιςG846{P-DPM} ταG3588{T-APN} ρηματαG4487{N-APN} β[ταυτα]G3778{D-APN} ατσταυταG5023{D-APN} 43λυθεισηςG3089{V-APP-GSF} δεG1161{CONJ} τηςG3588{T-GSF} συναγωγηςG4864{N-GSF} ηκολουθησανG190{V-AAI-3P} πολλοιG4183{A-NPM} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} σεβομενωνG4576{V-PNP-GPM} προσηλυτωνG4339{N-GPM} τωG3588{T-DSM} παυλωG3972{N-DSM} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} βαρναβαG921{N-DSM} οιτινεςG3748{R-NPM} προσλαλουντεςG4354{V-PAP-NPM} ατσαυτοιςG846{P-DPM} επειθονG3982{V-IAI-3P} αυτουςG846{P-APM} απροσμενεινG4357{V-PAN} τσβεπιμενεινG1961{V-PAN} τηG3588{T-DSF} χαριτιG5485{N-DSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 44τωG3588{T-DSN} βτεG5037{PRT} ατσδεG1161{CONJ} ερχομενωG2064{V-PNP-DSN} σαββατωG4521{N-DSN} σχεδονG4975{ADV} πασαG3956{A-NSF} ηG3588{T-NSF} πολιςG4172{N-NSF} συνηχθηG4863{V-API-3S} ακουσαιG191{V-AAN} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} ακυριουG2962{N-GSM} τσβθεουG2316{N-GSM} 45ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} δεG1161{CONJ} οιG3588{T-NPM} ιουδαιοιG2453{A-NPM} τουςG3588{T-APM} οχλουςG3793{N-APM} επλησθησανG4130{V-API-3P} ζηλουG2205{N-GSM} καιG2532{CONJ} αντελεγονG483{V-IAI-3P} τοιςG3588{T-DPN} υποG5259{PREP} τσβτουG3588{T-GSM} παυλουG3972{N-GSM} αλαλουμενοιςG2980{V-PPP-DPN} τσβλεγομενοιςG3004{V-PPP-DPN} τσβαντιλεγοντεςG483{V-PAP-NPM} τσβκαιG2532{CONJ} βλασφημουντεςG987{V-PAP-NPM} 46παρρησιασαμενοιG3955{V-ADP-NPM} ατεG5037{PRT} τσβδεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} παυλοςG3972{N-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} βαρναβαςG921{N-NSM} αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} υμινG5213{P-2DP} ηνG2258{V-IXI-3S} αναγκαιονG316{A-NSN} πρωτονG4412{ADV} λαληθηναιG2980{V-APN} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} επειδηG1894{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} απωθεισθεG683{V-PNI-2P} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} αξιουςG514{A-APM} κρινετεG2919{V-PAI-2P} εαυτουςG1438{F-3APM} τηςG3588{T-GSF} αιωνιουG166{A-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} ιδουG2400{V-2AAM-2S} στρεφομεθαG4762{V-PPI-1P} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} εθνηG1484{N-APN} 47ουτωςG3779{ADV} γαρG1063{CONJ} εντεταλταιG1781{V-RPI-3S} ημινG2254{P-1DP} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} τεθεικαG5087{V-RAI-1S} σεG4571{P-2AS} ειςG1519{PREP} φωςG5457{N-ASN} εθνωνG1484{N-GPN} τουG3588{T-GSM} ειναιG1511{V-PXN} σεG4571{P-2AS} ειςG1519{PREP} σωτηριανG4991{N-ASF} εωςG2193{CONJ} εσχατουG2078{A-GSN} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} 48ακουονταG191{V-PAP-NPN} δεG1161{CONJ} ταG3588{T-NPN} εθνηG1484{N-NPN} βεχαιρενG5463{V-IAI-3S} ατσεχαιρονG5463{V-IAI-3P} καιG2532{CONJ} εδοξαζονG1392{V-IAI-3P} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} καιG2532{CONJ} επιστευσανG4100{V-AAI-3P} οσοιG3745{K-NPM} ησανG2258{V-IXI-3P} τεταγμενοιG5021{V-RPP-NPM} ειςG1519{PREP} ζωηνG2222{N-ASF} αιωνιονG166{A-ASF} 49διεφερετοG1308{V-IPI-3S} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} διG1223{PREP} οληςG3650{A-GSF} τηςG3588{T-GSF} χωραςG5561{N-GSF} 50οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} ιουδαιοιG2453{A-NPM} παρωτρυνανG3951{V-AAI-3P} ταςG3588{T-APF} σεβομεναςG4576{V-PNP-APF} γυναικαςG1135{N-APF} τσβκαιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} ευσχημοναςG2158{A-APM} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} πρωτουςG4413{A-APM} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} καιG2532{CONJ} επηγειρανG1892{V-AAI-3P} διωγμονG1375{N-ASM} επιG1909{PREP} τονG3588{T-ASM} παυλονG3972{N-ASM} καιG2532{CONJ} τσβτονG3588{T-ASM} βαρναβανG921{N-ASM} καιG2532{CONJ} εξεβαλονG1544{V-2AAI-3P} αυτουςG846{P-APM} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPN} οριωνG3725{N-GPN} αυτωνG846{P-GPM} 51οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} εκτιναξαμενοιG1621{V-AMP-NPM} τονG3588{T-ASM} κονιορτονG2868{N-ASM} τωνG3588{T-GPM} ποδωνG4228{N-GPM} τσβαυτωνG846{P-GPM} επG1909{PREP} αυτουςG846{P-APM} ηλθονG2064{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} ικονιονG2430{N-ASN} 52οιG3588{T-NPM} ατεG5037{PRT} τσβδεG1161{CONJ} μαθηταιG3101{N-NPM} επληρουντοG4137{V-IPI-3P} χαραςG5479{N-GSF} καιG2532{CONJ} πνευματοςG4151{N-GSN} αγιουG40{A-GSN}


Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) - J. N. Darby (DE)
Kapitel 13

Jetzt kommen wir zum Anfang der eigentlichen Geschichte des Werkes, das in einigen wichtigen Punkten neu ist und mit der Sendung des Paulus durch die unmittelbare Dazwischenkunft des Heiligen Geistes in Verbindung steht. Es ist jetzt nicht Christus auf der Erde, der durch Seine persönliche Autorität die Zwölfe aussendet, die nachher mit der Kraft des Heiligen Geistes aus der Höhe begabt werden, um Seine Erhöhung in den Himmel und Seine Rückkehr zu verkündigen und alle, die an Ihn glauben würden, unter die Standarte des Kreuzes zu versammeln. Paulus hat Christus in Herrlichkeit gesehen und hat sich deshalb mit der schon versammelten Kirche vereinigt. Es ist hier kein Christus persönlich gegenwärtig, um Paulus als einen Zeugen Seiner Gegenwart auf der Erde oder Seiner Verwerfung auszusenden - als einen Zeugen dessen, den er hienieden gekannt hätte. Der Heilige Geist Selbst sendet ihn, und zwar nicht von Jerusalem aus, sondern von einer griechischen Stadt, wo Er in freier und unumschränkter Macht etliche aus den Heiden bekehrt und versammelt hatte. Ohne Zweifel waren auch einige aus den Juden in ihrer Mitte; aber die Gläubigen aus den Juden und Heiden bildeten eine Versammlung, deren Dasein zuerst gekennzeichnet war durch die Tatsache, dass das Evangelium den Griechen verkündigt worden war.

In diesem 13. Kapitel befinden wir uns wieder in der Versammlung zu Antiochien und inmitten der unabhängigen [1] Wirksamkeit des Geistes Gottes. Es sind dort gewisse Propheten; Saulus ist unter ihnen. Sie fasteten und waren mit dem Dienste des Herrn beschäftigt. Der Heilige Geist befiehlt ihnen, Barnabas und Saulus auszusondern zu dem Werke, wozu Er sie berufen hatte. Das war die Quelle des Dienstes dieser beiden neuen Apostel. Gewiss gab dieser Dienst Zeugnis für Ihn, an den sie geglaubt und den Saulus wenigstens gesehen hatte, und sie handelten unter Seiner Autorität. Die bestimmte und unverkennbare Quelle ihrer Sendung aber war der Heilige Geist. Er war es, der sie zu dem Werke berief. Sie waren von Ihm ausgesandt (V. 4) - ein überaus wichtiger Grundsatz bezüglich der Wege des Herrn auf der Erde. Wir treten aus Jerusalem, aus dem Judentum, aus dem Rechtsgebiet der Apostel, die von dem Herrn, als Er auf der Erde war, ernannt wurden, heraus. Christus wird nicht mehr nach dem Fleische gekannt, wie Saulus (nachdem er Paulus geworden) es ausdrückt. Sie haben wider den jüdischen Geist zu kämpfen. Sie haben ihn zwar zu berücksichtigen, soweit er aufrichtig ist, aber die Quellen ihres Werkes sind nicht mehr in Verbindung mit dem System, das von diesem Werke nicht länger als Ausgangspunkt betrachtet wird. Ein verherrlichter Christus im Himmel, der die Jünger als Glieder Seines Leibes, als Sich Selbst droben anerkennt - eine Sendung von Seiten des Heiligen Geistes auf der Erde, die nur Seine Energie als die Quelle des Wirkens und der Autorität betrachtet (und, wie natürlich ist, für Christum Zeugnis ablegt) - dies ist das Werk, das jetzt anfängt, und das Barnabas und Saulus anvertraut wird. Barnabas bildet, es ist wahr, eine Verbindung zwischen dem alten und neuen Werke. Er war ein Hellenist aus Cypern, und er war es, der Saulus nach seiner Bekehrung in der Nähe von Damaskus den Aposteln vorstellte. Barnabas hatte ein weiteres Herz - war mehr geöffnet für die Zeugnisse der Gnade Gottes - als selbst die Apostel und die anderen, die in einem strengen Judentum erzogen waren; denn Gott trifft in Seiner Gnade Vorsorge für alles. Er gibt immer einen Barnabas, einen Nikodemus, einen Joseph und sogar einen Gamaliel, wenn es nötig ist. Die Handlungen Gottes in dieser Hinsicht sind in der ganzen Geschichte, die uns beschäftigt, bemerkenswert. Möchten wir nur, während wir durch den Geist Seinen Willen tun, uns völliger Dem anvertrauen, der alles lenkt!

Dennoch wird sogar dieses Band bald gebrochen. Barnabas hielt noch ein wenig an dem „alten Kleide“, dem „alten Schlauche“, wie gesegnet er selbst auch sein mochte, er, dem der Heilige Geist ein so schönes Zeugnis gab, und in dem wir einen so ausgezeichneten Charakter sehen. Er wollte später auch seinen Verwandten Markus mitnehmen (siehe Kol 4, 10). Markus hatte sich beinahe im Beginn des Werkes der Evangelisation in den heidnischen Gegenden nach Jerusalem zurückgewandt. Saulus aber weigert sich, einen Mann als Mitarbeiter anzunehmen, der das Werk verlassen hatte, und setzt dasselbe mit solchen Werkzeugen fort, wie Gott sie unter Seiner Hand bildete, oder mit einem Silas, der vorzog, zu Antiochien zu bleiben, als der besondere Dienst, der ihm zu Jerusalem aufgetragen worden, beendet war und er deshalb mit Judas dorthin hätte zurückkehren können.

Es gehen also, um wieder auf den eigentlichen Punkt unserer Erzählung zurückzukommen, Barnabas und Saulus, ausgesandt von dem Heiligen Geiste, mit Johannes Markus als ihrem Diener, nach Seleucien und dann nach Cypern. Als sie sich in Salamis, einer Stadt auf jener Insel, befanden, predigten sie das Wort Gottes in den Synagogen der Juden (V. 5). Was nun auch die Energie des Heiligen Geistes sein mochte, immer handelte Er in Verbindung mit den Ratschlüssen und Verheißungen Gottes, und zwar mit vollkommener Geduld. Bis zum Ende seines Lebens, ungeachtet des Widerstandes der Juden, mochte sich dieser auch noch so erbittert und unversöhnlich zeigen, geht der Apostel voran, wie die Wege und Ratschlüsse Gottes in Christo es verordnet hatten, er wendet sich „zuerst zu den Juden und dann zu den Nationen“. War man einmal eingeführt in die Versammlung Gottes, wo die Wahrheit und die Gnade völlig geoffenbart waren, so gab es keinen Unterschied mehr zwischen Jude und Heide. Gott ist einer in Seinem Charakter und völlig geoffenbart, und der Vorhang ist zerrissen. Die Sünde ist eine in ihrem Charakter und ist Gott entgegengesetzt. Die Grundlage der Wahrheit verändert sich nicht; und die Einheit der Versammlung ist verbunden mit der Höhe der Gnade in Gott Selbst und kommt hernieder bis zu der tiefen Gesamtheit der Sünde, wegen der diese Gnade sich entfaltet hat. Die Juden waren Kinder des Zornes, wie auch die übrigen, aber in Bezug auf die Wege Gottes auf der Erde hatten sie den ersten Platz, und der Geist, der über allem ist, kann daher in völliger Freiheit handeln und alle die Wege der Unumschränktheit Gottes anerkennen, gleichwie auch Christus, der Sich in Gnade zu einem Knechte machte, Sich diesen Wegen unterwarf, und jetzt, da Er zum Himmel erhöht ist, vereinigt Er alle diese verschiedenen Wege und Haushaltungen in Sich Selbst als Haupt und Mittelpunkt einer Herrlichkeit, der der Heilige Geist Zeugnis gibt, um sie hienieden so weit wie möglich durch die Gnade zu erfüllen.

Dies verhindert den Apostel nicht, über den Zustand der Juden, wenn die Gelegenheit es erfordert, ein klares und bestimmtes Urteil auszusprechen. Sogar hier im Anfang seines Dienstes sind die beiden Dinge zusammen dargestellt: die Rücksicht des Apostels gegen die Juden gemäß der Liebe Gottes und das Urteil, das er über sie ausspricht, wenn sie sich dem Zeugnis an die Nationen widersetzen. Wir haben schon bemerkt, dass er mit den Juden beginnt. Nachdem er die Inseln durchzogen hat, kommt er nach Paphos, dem Sitz der Regierung. Dort verlangt der Prokonsul, ein kluger und verständiger Mann, das Evangelium zu hören. Von einem falschen Propheten bereits umgeben (der sich das Bedürfnis einer Seele zunutze machte, die, obwohl unwissend, ernstlich nach etwas verlangte, das die Leere ausfüllen könnte, die sie in der Nichtigkeit heidnischer Gebräuche und in ihrer ekelhaften Sittenlosigkeit empfand), lässt Sergius Paulus den Barnabas und Saulus rufen. Elimas widersteht ihrem Zeugnis, wie dies ganz natürlich war. Er verlor seinen Einfluss bei dem Prokonsul, wenn dieser die Wahrheit, die Paulus predigte, annahm. Elimas war ein Jude. Saulus (der hinfort Paulus genannt wird [2]), erfüllt mit dem Heiligen Geiste, verkündigt ihm von Seiten Gottes das Urteil einer zeitweiligen Blindheit - ein Urteil, das augenblicklich durch die mächtige Hand Gottes vollzogen wird. Der Prokonsul, in Erstaunen gesetzt über die Kraft, die das Wort des Apostels begleitete, unterwirft sich dem Evangelium Gottes.

Ich zweifle nicht, dass wir in diesem elenden Bar-Jesus ein Bild der Juden in der Jetztzeit sehen, die für eine Zeit mit Blindheit geschlagen sind, weil sie auf den Einfluss des Evangeliums eifersüchtig waren. Um das Maß ihrer Ungerechtigkeit voll zu machen, widerstanden sie der Predigt des Evangeliums an die Nationen. Ihr Zustand ist gerichtet ihre wahre Geschichte ist in der Mission des Paulus dargestellt. Weil sie der Gnade widerstrebten und ihre Wirkung auf die Nationen zu zerstören suchten, sind sie mit Blindheit geschlagen worden, jedoch nur für eine Zeit.

Von Paphos abgereist, gehen Paulus und seine Begleiter nach Kleinasien (V. 13 ff.). Hier nimmt der Apostel in den Augen des Geschichtsschreibers des Heiligen Geistes mit Bestimmtheit seinen Platz ein. Es ist Paulus und die mit ihm waren, (oi peri Paulon: ein Ausdruck im Griechischen, der Paulus zu allem macht). Als sie Perge erreichten, verlässt sie Johannes Markus, um nach Jerusalem zurückzukehren. Seine Abreise war eine Kundgebung des jüdischen Einflusses unter einer milderen und gemäßigteren Form, wie wir sie bei anderen antreffen; allein sie zeigt, dass ein solcher Einfluss, falls er sich geltend machte, wenigstens die für das Werk Gottes, wie es sich jetzt unter den Nationen entfaltete, nötige Kraft wegnahm, wenn er auch keinen Widerstand hervorbrachte. Barnabas geht dennoch weiter und setzt mit Paulus das Werk fort. Letzterer wendet sich nach ihrer Ankunft zu Antiochien in Pisidien aufs Neue zunächst an die Juden. Er geht am Sabbattage in die Synagoge, und nach der Einladung des Vorstehers verkündigt er ihnen Jesum, der von den Juden zu Jerusalem verworfen und gekreuzigt, aber durch die Kraft Gottes wieder auferweckt worden sei, und dass von allem, wovon sie im Gesetz Moses nicht gerechtfertigt werden könnten, in diesem jeder Glaubende gerechtfertigt sei (V. 39). Hier ist das Zeugnis des Paulus dem des Petrus sehr ähnlich und ist in Bezug auf seinen Charakter besonders verwandt mit dem Anfang der Epistel an die Hebräer. In Vers 33 haben wir genau das Zeugnis des Petrus in Kapitel 3. Im 31. Vers setzt er die Zwölfe als die, welche den Herrn persönlich begleitet und Ihn nach Seiner Auferstehung gesehen hatten, bestimmt an den Platz des Zeugnisses für Israel. „Sie sind“, sagt er, „Seine Zeugen an das Volk.“ Das Zeugnis aber des Paulus (das hinsichtlich der Erfüllung der Verheißungen durch die Ankunft Christi und der treuen Gnaden Davids, die in Seiner Auferstehung gewiss gemacht waren, in die Ordnung der Predigt des Petrus zurückkehrt), weicht in einem wichtigen Punkte davon ab. Er sagt nichts davon, dass Gott Jesum zum Herrn und Christus gemacht hat. Er kündigt an, dass die Vergebung der Sünden in Seinem Namen verkündigt wird, und ermahnt seine Zuhörer, dieses große Heil nicht zu vernachlässigen [3].

Viele schließen sich Paulus [4] und Barnabas infolge dieser Verkündigung an und werden durch sie ermahnt, in der Gnade, die ihnen verkündigt worden, zu verharren (V. 42. 43). Am folgenden Sabbat kommt eine große Volksmenge zusammen, um das Wort Gottes zu hören, nachdem die Heiden gebeten hatten, dass ihnen dieses Evangelium der Gnade von neuem verkündigt werden möchte. Ihre Seelen hatten mehr Wahrheit gefunden in der Lehre des alleinigen Gottes, die von den Juden anerkannt wurde, als in dem sinnlosen Kult der Heiden. Dieser Kult bot einem aufgeweckten und unbefriedigten Gemüt keine Nahrung mehr dar, die es befriedigen konnte - einem Gemüt, das zu tätig war, um der Einbildung zu gestatten, sich mit Zeremonien zu unterhalten, die nur Reize hatten für die Unwissenheit. Diese konnte freilich durch den Prunk von Festen, an die sie gewöhnt war und die das religiöse Element des Fleisches befriedigten, gefesselt werden. Dennoch war es nicht die oberflächlich anerkannte Lehre des alleinigen wahren Gottes, die zwar das Gemüt von allem befreite, was diesem in der sinnlosen und unmoralischen Mythologie des Heidentums zuwider war, aber die Seele nicht im geringsten ernährte, wie es das kraftvolle Zeugnis eines in Gnade handelnden Gottes tat. Und ein solches Zeugnis wurde jetzt von dem Heiligen Geist durch den Mund der von Ihm gesandten Boten hervorgebracht - ein Zeugnis, welches, treu den Verheißungen, die den Juden gegeben waren, sich dennoch als ein „Wort des Heils“ an alle wandte, die Gott fürchteten (V. 26). Allein die Juden, eifersüchtig auf die Wirkung des Evangeliums, das dem Bedürfnis der Seele auf eine Weise begegnete, wie ihr System es nicht vermochte, widerstehen Paulus und lästern die Lehre Christi (V. 45). Deshalb wenden sich Paulus und Barnabas mit Freimütigkeit zu den Nationen.

Es war ein entscheidender und wichtiger Augenblick. Diese beiden Boten des Heiligen Geistes führen ein prophetisches Zeugnis des Alten Testaments an hinsichtlich des Vorsatzes Gottes in Betreff der Nationen, denen Christus ein Licht sein sollte - eines Vorsatzes, den sie nach dem Verständnis, das der Geist ihnen darin gab, und durch Seine Kraft erfüllten. Die Stelle, worauf sich Paulus und Barnabas beziehen, findet sich in Jesaja 49, wo der Widerstand Israels, der das Zeugnis Christi für sie selbst nutzlos machte, Gott Gelegenheit gab, zu erklären, dass das Werk, den Überrest Israels zusammenzubringen, nur eine geringe Sache sei, und dass Christus „ein Licht der Nationen und sein Heil sein werde bis an das Ende der Erde“ (V. 6).

Wir werden wohl tun, diesen letzten Umstand zu beachten, nämlich die Energie im Handeln, die durch geistliches Verständnis mitgeteilt wird, und den Weg, auf dem prophetische Aussagen das Licht und die Autorität zum Handeln werden, wenn der Geist Gottes die wahre praktische Bedeutung - die Anwendung - angibt. Ein anderer mag es vielleicht nicht verstehen, aber der geistliche Mensch hat eine völlige Garantie für sein eigenes Gewissen in dem Wort, das er verstanden hat. Das übrige überlässt er Gott.

Die Nationen freuen sich des Zeugnisses, und es glauben so viele, wie zum ewigen Leben verordnet waren (V. 48). Das Wort breitet sich aus durch die ganze Gegend. Die Juden zeigen sich jetzt in ihrem wahren Charakter als Feinde des Herrn und Seiner Wahrheit; und Paulus und Barnabas schütteln den Staub von ihren Füßen wider sie ab. Die Jünger waren, was auch ihre Schwierigkeiten sein mochten, erfüllt mit Freude und mit dem Heiligen Geiste. Die Schwierigkeiten waren dazu kein Hindernis. Die hier von den Juden eingenommene Stellung - die wir freilich überall finden - lässt uns verstehen, welch eine Quelle von Kummer und Schmerz sie für die Apostel gewesen sein müssen.

--------------------------------------

Fußnoten:

[1] Die Wirksamkeit des Geistes ist immer unabhängig; aber hier will ich sagen, dass sie außerhalb der Autorität der Apostel war. Was dort geschah, hatte weder diese Autorität zur Quelle, noch bezog sie sich auf dieselbe.

[2] Ich weiß nicht, ob der bei dieser Gelegenheit angegebene Wechsel des Namens (dessen Bedeutung die Neugierde der Sprachforscher gereizt hat) nicht einfach eine Veränderung ist, durch die seine jüdische Form verloren ging, um ein römisches oder heidnisches Ansehen anzunehmen.

[3] Beide folgen, wie wir gesehen haben, hauptsächlich dem Auftrage in Lukas 24.

[4]Hier ist Paulus vor Barnabas gestellt; im vorigen Kapitel hat Barnabas den ersten Platz.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary