SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G903 G904 G905 G906 G907         G909G910G911G912G913

Cognate Strong's numbers: G909, G911, G910, G907

Strong: G908
βάπτισμα, τος, τό  [baptizma]
křest (i přen. o mučednictví) [19]
Strong: G908
Word: βαπτισμα
Pronounc: bap'-tis-mah
Orig: from 907; baptism (technically or figuratively):--baptism. G907
Use: TDNT-1:545,92 Noun Neuter
HE Strong:

1) immersion, submersion
1a) of calamities and afflictions with which one is quite overwhelmed
1b) of John's baptism, that purification rite by which men on confessing their sins were bound to spiritual reformation, obtained the pardon of their past sins and became qualified for the benefits of the Messiah's kingdom soon to be set up. This was valid Christian baptism, as this was the only baptism the apostles received and it is not recorded anywhere that they were ever rebaptised after Pentecost.
1c) of Christian baptism; a rite of immersion in water as commanded by Christ, by which one after confessing his sins and professing his faith in Christ, having been born again by the Holy Spirit unto a new life, identifies publicly with the fellowship of Christ and the church.

In Ro 6:3 Paul states we are "baptised unto death" meaning that we are not only dead to our former ways, but they are buried. To return to them is as unthinkable for a Christian as for one to dig up a dead corpse! In Moslem countries a new believer has little trouble with Moslems until he is publicly baptised. It is then, that the Moslems' know he means business, and then the persecution starts. See also discussion of baptism under No. G907.
Strong: G908
Word: βάπτισμα
Transliter: baptisma
Pronounc: bap'-tis-mah
From G907; baptism (technically or figuratively): - baptism.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G908
baptisma < Erg. von 907 (d. Resultat bzw. d. Auswirkung d. Taufens);
 Subst.neut. (22)
 Gräz.: nur bei Josephus und in christlicher Literatur.
 
 I.) d. Taufe
  1) bildl.: für d. Überschüttung mit Leiden. Mk 10:38,39 Lk 12:50
  2) d. Bußtaufe d. Johannes (im Hinblick auf ihre Auswirkung). Mt 3:7 21:25 Mr 11:30 Lu 3:3 Ac 1:22 10:37 13:24 18:25 19:3* ua.
  3) von d. christlichen Taufe (im Hinblick auf ihre Auswirkung). Ro 6:4 Eph 4:5 1Pe 3:21 Col 2:12* Hss.
Strong: G908
(báptisma)
de G907; bautismo (tecnicamente o figurativamente):- bautismo.
----
Diccionario Tuggy
βάπτισμα
, τος, τό.
A) Bautismo de Juan: Mat 3:7; Mat 21:25; Mar 1:4; Mar 11:30; Luc 3:3; Luc 7:29; Luc 20:4; Hch 1:22; Hch 10:37; Hch 13:24; Hch 18:25; Hch 19:3-4.
B) Bautismo cristiano: Rom 6:4; Efe 4:5; 1Pe 3:21.
C) Posiblemente bautismo puede interpretarse como identificación con Cristo en: Rom 6:4; T.R., Col 2:12.
D) figurativo Bautismo significado identificación total, hasta el martirio : Textus Receptus Mat 20:22-23; Mar 10:38-39; Luc 12:50.
----
Diccionario Vine NT
baptisma (βάπτισμα, G908)
, bautismo, consistente en el proceso de inmersión, sumersión, y emergencia (de bapto , mojar, empapar). Se usa: (a) del bautismo de Juan, (b) del bautismo cristiano, véase B más adelante; (c) de los abrumadores sufrimientos y juicio a los que se sometió voluntariamente el Señor en la cruz (p.ej., Luc 12:50); (d) de los sufrimientos que iban a experimentar sus seguidores, no de un carácter vicario, sino en comunión con los sufrimientos del Señor de ellos. Algunos mss. tienen esta palabra en Mat 20:22-23; se usa en Mar 10:38-39 con este significado.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 967)
βάπτισμα (baptisma), ατος (atos), τό (to): s.neu.; ≡ Strong 908; TDNT 1.545-1. LN 53.41 bautismo (Mar 1:4); 2. LN 24.82 padecer severamente, ver 966 última entrada
Hомер Стронга: G908
Оригинал: βαπτισμα
Транслитерация: ваптисма
Произношение: ва́птьйзма
Часть речи: Существительное среднего рода
Этимология: от G907 - погружение, крещение;
Синонимы: G909 (βαπτισμος). Словарь Дворецкого: βαπτισμα -ατος το крещение Новый Завет
Numéro de Strong: G908
Mot: βάπτισμα  (baptisma)
baptême 20; 20
Strong: G908
Word: βάπτισμα
baptisma {bap'-tis-mah}
源自G907;中性名詞
➊洗,沒入,水禮,洗禮ⓐ殉道的隱喻(可10:39;路12:50;太20:22,23)
Strong: G908
βάπτισμα (báptisma) {bap'-tis-mah}
βαπτισμα - baptisma de G907 tdnt - 1 545 92 n n 1 imersao submersao 1a de calamidades e aflicoes nas quais alguem e submergido completamente 1b do batismo de joao aquele rito de purificacao pelo qual as pessoas mediante a confissao dos seus pecados comprometiam-se a uma transformacao espiritual obtinham perdao de seus pecados passados e qualificavam-se para receber os beneficios do reino do messias que em breve seria estabelecido este era um batismo cristao valido e foi o unico batismo que os apostolos receberam nao ha registro em nenhum outro lugar de que tenham sido alguma vez rebatizados depois do pentecostes 1c do batismo cristao um rito de imersao na agua como ordenada por cristo pelo qual alguem depois de confessar seus pecados e professar a sua fe em cristo tendo nascido de novo pelo santo espirito para uma nova vida identifica-se publicamente com a comunhao de cristo e a igreja em rom 6 3 paulo afirma que fomos batizados na sua morte significando que estamos nao apenas mortos para os nossos antigos caminhos mas que eles foram sepultados retornar a eles e tao inconcebivel para um cristao quanto para alguem desenterrar um cadaver em paises islamitas um recem convertido tem poucos problemas com os muculmanos ate ser publicamente batizado e entao que os muculmanos sabem que tem que dar um jeito nele e dai comeca a perseguicao ver tambem discussao sobre batismo no verbete G907


Webster Concordance (1833)
Strong: G908
Transliter & Pronounc: baptisma {bap'-tis-mah}
Total Webster Occurrences: 22

baptism, 22
Matt 3:7; Matt 20:22; Matt 20:23; Matt 21:25; Mark 1:4; Mark 10:38; Mark 10:39; Mark 11:30; Luke 3:3; Luke 7:29; Luke 12:50; Luke 20:4; Acts 1:22; Acts 10:37; Acts 13:24; Acts 18:25; Acts 19:3; Acts 19:4; Rom 6:4; Eph 4:5; Col 2:12; 1Pet 3:21



Display settings Display settings
/ / 0.176 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version