SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G2043 G2044 G2045 G2046 G2047         G2049G2050G2051G2052G2053

Cognate Strong's numbers: G2049, G2050, G2047

Strong: G2048
ἔρημος, ον  [erémos]
pustý, opuštěný, osamělý ¦¦ ἡ ἔρημος (sc. χώρα) poušť, pustina ¦ αἱ ἔρημοι osamělá místa; poušť [48]
Strong: G2048
Word: ερημος
Pronounc: er'-ay-mos
Orig: of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness. G5561
Use: TDNT-2:657,255
HE Strong: H1116 H2717 H3452 H3582 H4057 H4057 H4180 H4923 H5045 H6160 H6723 H8074 H8414

1) solitary, lonely, desolate, uninhabited
1a) used of places
1a1) a desert, wilderness
1a2) deserted places, lonely regions
1a3) an uncultivated region fit for pasturage
1b) used of persons
1b1) deserted by others
1b2) deprived of the aid and protection of others, especially of friends, acquaintances, kindred
1b3) bereft
1b3a) of a flock deserted by the shepherd
1b3b) of a woman neglected by her husband, from whom the husband withholds himself
Strong: G2048
Word: ἔρημος
Transliter: erēmos
Pronounc: er'-ay-mos
Of uncertain affinity;
lonesome that is (by implication) waste (usually as a noun G5561 being implied): - desert desolate solitary wilderness.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G2048
eremos < aus d. W. ere- (got.: vergebens; lat.: dünn, undicht, schwach;
 dt.: "rar"), vgl.: "Eremit" = ein Einsiedler in d. Wüste; Adj. (48)
 Gräz. als jurist. t.t.: d. Gerichtsverfahren d. stattfand wenn die
 beschuldigte Parteien ausblieb; jmdn. in Abwesenheit verurteilen
 oder anklagen (20,327).
 
 I.) verödet
  1) adj.:
   1a) von Orten: einsam, verlassen, desolat, unbewohnt, menschenleer, öde. Mt 14:13 Mr 1:35 Lu 4:42 ua.
   1b) von Personen: (von anderen) verlassen, im Stich gelassen, einsam, vereinsamt, verwaist. Isa 54:1 Ga 4:27
 II.) subst.: d. Einöde
  1) d. Wüste, Wildnis, einsame und unkultivierte Regionen, d. Steppe (höchstens noch als Weide für d. Vieherden geeignet). Ex 19:1 Ps 95:8 Mt 3:1 Mr 1:3 Lu 1:80 Joh 3:14 ua.
Strong: G2048
(éremos)
de afinidad incierta; solitario, i.e. (por implicación) desperdicio (por lo general como sustantivo, estando implicado G5561):- desierto, desolar.
----
Diccionario Tuggy
ἔρημος
, ου, .Como adjetivo ος, ον. Desierto, región deshabitada, solitario. A.T. בָּמָה , Eze 36:2. חָרֵב Neh 2:17. חָרָבָה , 2Re 2:8. חָרְבָּה , Lev 26:31. חֹרֶב , Isa 61:4. יְשִׁימוֹן , Núm 21:20. כָּחַד ni., Job 15:28. En la mayoría de las veces מִדְבָּר , Gén 14:6. מוֹרָשׁ Isa 14:23. מְשַׁמָּה Isa 15:6. גֶגֶב , Gén 12:9. עֲָרָבָה Job 39:6. צִיָּה ; Sal 62:2(Sal 63:1). שָׁמֵם verb, Isa 54:1. שָׁמֵם adj., Isa 49:8. שַׁמָּה , Isa 5:9. שְׁמָמָה Éxo 23:29. שִׁמֲמָה , Eze 35:7. אֶרֶץ נְשַׁמָּה (pl.), Eze 29:12. תֹּהוּ , Isa 34:11. מִדְבָּר אֶרֶץ , Pro 21:19. N.T.
A) sustantivo Desierto, región no habitada : Mat 3:1; Mat 24:26; Mar 1:4; Luc 1:80; Luc 3:2; Luc 5:16; Luc 8:29; Luc 15:4; Jua 11:54; Hch 7:30; Hch 7:36; Hch 7:38; Hch 7:42; Hch 7:44; Hch 21:38; 1Co 10:5; Heb 3:8; Heb 3:17; Rev 12:6; Rev 12:14; Rev 17:3.
B) adjetivo Desierto, abandonado, solitario : Mat 14:13; Mat 14:15; Mat 23:38; Mar 1:35; Mar 1:45; Mar 6:31-32; Mar 6:35; Luc 4:42; Luc 9:12; Hch 1:20; Hch 8:26; Gál 4:27.
----
Diccionario Vine NT
eremos (ἔρημος, G2048)
, se traduce «desolada», de Sara que, siendo estéril, había sido dejada de lado por su marido (Gál 4:27). Véase DESIERTO.
eremos (ἔρημος, G2048) , usado como nombre, tiene el mismo significado que eremia ; en Luc 5:16 : «lugares desiertos»; en 8:29: «desiertos». Como adjetivo, denota: (a) en referencia a personas, «abandonado», desolado, privado de los amigos y familiares, p.ej., de una esposa abandonada por su marido (Gál 4:27 : «desolada»); (b) igualmente de una ciudad, como en el caso de Jerusalén (Mat 23:38 : «desierta»); de lugares deshabitados, «desierto» (p.ej., Mat 14:13, Mat 14:15; Hch 8:26 ; Mar 1:35). Véanse DESOLADO, LUGAR.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 2245)
ἔρημος (erēmos), ον (on): adj.; ≡ DBLHebr 4497, 9037-9040; Strong 2048; TDNT 2.657-1. LN 85.84 deshabitado, desierto, sin habitantes (Mat 23:38; Hch 1:20; Luc 13:35 v.l.); 2. LN 1.86 (lugar) solitario, remoto, solitario (Mat 14:13, Mat 14:15); 3. LN 35.55 olvidado, el estado de alguien abandonado (Gál 4:27); 4. LN 1.86 ἔρημος τόπος (erēmos topos), lugar solitario (Mat 14:13, Mat 14:15; Mar 1:35, Mar 1:45; Mar 6:31-32, Mar 6:35; Luc 4:42; Luc 9:12+)
Hомер Стронга: G2048
Оригинал: ερημος
Транслитерация: ерэмос
Произношение: э́римοс
Часть речи:
Этимология: женский род uncertain affinity - пустынный, пустой, брошенный, покинутый, оставленный; ж. р. употр. как сущ. пустыня, пустынное место. Словарь Дворецкого: ερημος I G2 и 3, атт. тж. ερημος G2 1) пустынный, безлюдный Пр.: (νησος Гомер (X-IX вв. до н. э.); παγος Эсхил (525/4-456 до н. э.); λιμην Лисий (ок. 445-380 до н. э.)) ο αγων ουτος ερημοτερος γεγενηται η εγω προσεδοκων Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — в этом процессе оказалось меньше участников, чем я предполагал 2) покинутый, брошенный Пр.: (ε. καφιλος ανηρ Софокл (ок. 496-406 до н. э.)) τα ερημα (sc. προβατα) φοβειται Гомер (X-IX вв. до н. э.) — брошенные (пастухом овцы) разбегаются; ε. πλανος Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — одинокое скитание 3) (о животных) одиноко живущий (не стаями) Пр.: (ορνιθες Плутарх (ок. 46-126)) 4) лишенный, не имеющий Пр.: (συμμαχων Геродот (ок. 484-425 до н. э.), Плутарх (ок. 46-126); πατρος καη μητρος Платон (427-347 до н. э.); παντων Плутарх (ок. 46-126)) ε. προς φιλων Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — лишенный друзей, без друзей; ανδρων κακων ερημον τεν πολιν ποιειν Платон (427-347 до н. э.) — избавить государство от дурных людей 5) юр. не имеющий наследников, выморочный Пр.: (κληροι Исей (ок. 420-350 до н. э.)) 6) юр. решаемый в отсутствие обвиняемого или ответчика, заочный Пр.: (δικη Демосфен (384-322 до н. э.); καταδικη Плутарх (ок. 46-126)) ερημη δικη θανατον καταγιγνωσκειν τινος Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — заочно вынести кому-л. смертный приговор II атт. тж. ερημος η (sc. χωρα) пустыня, безлюдная местность Геродот (ок. 484-425 до н. э.) etc. III η (sc. δικη, γραφη или διαιτα) юр. судебное разбирательство или приговор в отсутствии обвиняемого или ответчика, заочное решение Лисий (ок. 445-380 до н. э.), Демосфен (384-322 до н. э.)
Numéro de Strong: G2048
Mot: ἔρημος  (eremos)
désert, déserts, déserte, délaissée ; 50
Strong: G2048
Word: ἔρημος
eremos {er'-ay-mos}
字源不詳;形容詞
➊獨居,孤獨的,荒涼的,無人居住的ⓐ用於地方ⓑ用於人
➋實名詞:沙漠,草野地,曠野
Strong: G2048
ἔρημος (érēmos) {er'-ay-mos}
ερημος - eremos afinidade incerta tdnt - 2 657 255 adjetivo 1 solitario abandonado desolado desabitado 1a usado para lugares 1a1 deserto ermo 1a2 lugares desertos regioes solitarias 1a3 uma regiao nao cultivada propria para pastagem 1b usado para pessoas 1b1 abandonada pelos outros 1b2 privada do cuidado e da protecao de outros especialmente de amigos conhecidos parentes 1b3 privado 1b3a de um rebanho abandonado pelo pastor 1b3b de uma mulher repudiada pelo seu marido de quem o proprio marido se afasta


Webster Concordance (1833)
Strong: G2048
Transliter & Pronounc: eremos {er'-ay-mos}
Total Webster Occurrences: 50

desert, 11
Matt 14:13; Matt 14:15; Matt 24:26; Mark 1:45; Mark 6:31; Mark 6:32; Mark 6:35; Luke 4:42; Luke 9:10; John 6:31; Acts 8:26

deserted, 1
Luke 9:12

deserts, 1
Luke 1:80

desolate, 4
Matt 23:38; Luke 13:35; Acts 1:20; Gal 4:27

solitary, 1
Mark 1:35

wilderness, 32
Matt 3:1; Matt 3:3; Matt 4:1; Matt 11:7; Mark 1:3; Mark 1:4; Mark 1:12; Mark 1:13; Luke 3:2; Luke 3:4; Luke 4:1; Luke 5:16; Luke 7:24; Luke 8:29; Luke 15:4; John 1:23; John 3:14; John 6:49; John 11:54; Acts 7:30; Acts 7:36; Acts 7:38; Acts 7:42; Acts 7:44; Acts 13:18; Acts 21:38; 1Cor 10:5; Heb 3:8; Heb 3:17; Rev 12:6; Rev 12:14; Rev 17:3




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G2048 - ἔρημος, ον - [315 x]




Display settings Display settings
/ / 0.184 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version