COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LXXAA   ΤοῖςG3588{T-DPM} υἱοῖςG5207{N-DPM} Αμμων{N-PRI}. ΟὕτωςG3778{ADV} εἶπενG3004{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} ΜὴG3165{ADV} υἱοὶG5207{N-NPM} οὔκG3364{ADV} εἰσινG1510{V-PAI-3P} ἐνG1722{PREP} ΙσραηλG2474{N-PRI}, ἢG2228{CONJ} παραλημψόμενοςG3880{V-FMPNS} οὐκG3364{ADV} ἔστινG1510{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{D-DPM}; διὰG1223{PREP} τίG5100{I-ASN} παρέλαβενG3880{V-AAI-3S} Μελχομ{N-PRI} τὸνG3588{T-ASM} ΓαδG1045{N-PRI}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} λαὸςG2992{N-NSM} αὐτῶνG846{D-GPM} ἐνG1722{PREP} πόλεσινG4172{N-DPF} αὐτῶνG846{D-GPM} ἐνοικήσειG1774{V-FAI-3S};

WLC   לִבְנֵיH1121 עַמּוֹןH5983 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הֲבָנִיםH1121 אֵיןH369 לְיִשְׂרָאֵלH3478 אִםH518 יוֹרֵשׁH3423 אֵיןH369 לוֹH0 מַדּוּעַH4069 יָרַשׁH3423 מַלְכָּםH4428 אֶתH853 גָּדH1410 וְעַמּוֹH5971 בְּעָרָיוH5892 יָשָֽׁבH3427

VW   Thus says Jehovah to the sons of Ammon: Has Israel no sons? Or has he no heir? Why does their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?


LXXAA   διὰG1223{PREP} τοῦτοG3778{D-ASN} ἰδοὺG2400{INJ} ἡμέραιG2250{N-NPF} ἔρχονταιG2064{V-PMI-3P}, φησὶνG5346{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} ἀκουτιῶ{V-FAI-1S} ἐπὶG1909{PREP} Ραββαθ{N-PRI} θόρυβονG2351{N-ASM} πολέμωνG4171{N-GPM}, καὶG2532{CONJ} ἔσονταιG1510{V-FMI-3P} εἰςG1519{PREP} ἄβατον{A-ASM} καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} ἀπώλειανG684{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} βωμοὶG1041{N-NPM} αὐτῆςG846{D-GSF} ἐνG1722{PREP} πυρὶG4442{N-DSN} κατακαυθήσονταιG2618{V-FPI-3P}, καὶG2532{CONJ} παραλήμψεταιG3880{V-FMI-3S} ΙσραηλG2474{N-PRI} τὴνG3588{T-ASF} ἀρχὴνG746{N-ASF} αὐτοῦG846{D-GSM}.

WLC   לָכֵןH3651 הִנֵּהH2009 יָמִיםH3117 בָּאִיםH935 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וְהִשְׁמַעְתִּיH8085 אֶלH413 רַבַּתH7237 בְּנֵיH1121 עַמּוֹןH5983 תְּרוּעַתH8643 מִלְחָמָהH4421 וְהָֽיְתָהH1961 לְתֵלH8510 שְׁמָמָהH8077 וּבְנֹתֶיהָH1323 בָּאֵשׁH784 תִּצַּתְנָהH3341 וְיָרַשׁH3423 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתH853 יֹרְשָׁיוH3423 אָמַרH559 יְהוָֽהH3068

VW   Therefore behold, the days are coming, says Jehovah, that I will cause a shout of war to be heard in Rabbah of the sons of Ammon. And it shall be a heap of ruins, and her daughter-villages shall be burned with fire. Then Israel shall take possession of his inheritance, says Jehovah.


LXXAA   ἀλάλαξονG214{V-AAD-2S}, Εσεβων{N-PRI}, ὅτιG3754{CONJ} ὤλετο{V-ANI-3S} Γαι{N-PRI}· κεκράξατεG2896{V-AAD-2P}, θυγατέρεςG2364{N-VPF} Ραββαθ{N-PRI}, περιζώσασθεG4024{V-AMD-2P} σάκκουςG4526{N-APM} καὶG2532{CONJ} ἐπιλημπτεύσασθε{V-AMD-2P} καὶG2532{CONJ} κόψασθεG2875{V-AMD-2P} ἐπὶG1909{PREP} Μελχομ{N-PRI}, ὅτιG3754{CONJ} ἐνG1722{PREP} ἀποικίᾳ{N-DSF} βαδιεῖται{V-FMI-3S}, οἱG3588{T-NPM} ἱερεῖςG2409{N-NPM} αὐτοῦG846{D-GSM} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} ἄρχοντεςG758{N-NPM} αὐτοῦG846{D-GSM} ἅμαG260{ADV}.

WLC   הֵילִילִיH3213 חֶשְׁבּוֹןH2809 כִּיH3588 שֻׁדְּדָהH7703 עַיH5857 צְעַקְנָהH6817 בְּנוֹתH1323 רַבָּהH7237 חֲגֹרְנָהH2296 שַׂקִּיםH8242 סְפֹדְנָהH5594 וְהִתְשׁוֹטַטְנָהH7751 בַּגְּדֵרוֹתH1448 כִּיH3588 מַלְכָּםH4428 בַּגּוֹלָהH1473 יֵלֵךְH1980 כֹּהֲנָיוH3548 וְשָׂרָיוH8269 יַחְדָּֽיוH3162

VW   Wail, O Heshbon; for Ai is plundered! Cry, daughters of Rabbah; clothe yourselves with sackcloth, mourn, and run to and fro by the hedges! For their king shall go into captivity with his priests and his rulers together.


LXXAA   τίG5100{I-ASN} ἀγαλλιάσῃG21{V-FMI-2S} ἐνG1722{PREP} τοῖςG3588{T-DPN} πεδίοις{N-DPN} Ενακιμ{N-PRI}, θύγατερG2364{N-VSF} ἰταμίας{N-GSF}G3588{T-NSF} πεποιθυῖαG3982{V-RAPNS} ἐπὶG1909{PREP} θησαυροῖςG2344{N-DPM} αὐτῆςG846{D-GSF}G3588{T-NSF} λέγουσαG3004{V-PAPNS} ΤίςG5100{I-NSM} εἰσελεύσεταιG1525{V-FMI-3S} ἐπ᾽G1909{PREP} ἐμέG1473{P-AS};

WLC   מַהH4100 תִּתְהַֽלְלִיH1984 בָּֽעֲמָקִיםH6010 זָבH2100 עִמְקֵךְH6010 הַבַּתH1323 הַשּֽׁוֹבֵבָהH7728 הַבֹּֽטְחָהH982 בְּאֹצְרֹתֶיהָH214 מִיH4310 יָבוֹאH935 אֵלָֽיH413

VW   Why do you glory in the valleys, your flowing valleys, O backsliding daughter; who trusted in her treasures, saying, Who shall come against me?


LXXAA   ἰδοὺG2400{INJ} ἐγὼG1473{P-NS} φέρωG5342{V-PAI-1S} φόβονG5401{N-ASM} ἐπὶG1909{PREP} σέG4771{P-AS}, εἶπενG3004{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM}, ἀπὸG575{PREP} πάσηςG3956{A-GSF} τῆςG3588{T-GSF} περιοίκουG4040{A-GSF} σουG4771{P-GS}, καὶG2532{CONJ} διασπαρήσεσθεG1289{V-FPI-2P} ἕκαστοςG1538{A-NSM} εἰςG1519{PREP} πρόσωπονG4383{N-ASN} αὐτοῦG846{D-GSM}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἔσταιG1510{V-FMI-3S}G3588{T-NSM} συνάγωνG4863{V-PAPNS}.

WLC   הִנְנִיH2005 מֵבִיאH935 עָלַיִךְH5921 פַּחַדH6343 נְאֻםH5002 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 צְבָאוֹתH6635 מִכָּלH3605 סְבִיבָיִךְH5439 וְנִדַּחְתֶּםH5080 אִישׁH376 לְפָנָיוH6440 וְאֵיןH369 מְקַבֵּץH6908 לַנֹּדֵֽדH5074

VW   Behold, I will bring a fear upon you, says the Lord Jehovah of Hosts, from all those who are around you. And you shall be driven out, each man straight forward; and there shall be no one to gather those who stray.


LXXAA   

WLC   וְאַחֲרֵיH310 כֵןH3651 אָשִׁיבH7725 אֶתH853 שְׁבוּתH7622 בְּנֵֽיH1121 עַמּוֹןH5983 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   And afterward I will bring back the captives of the sons of Ammon, says Jehovah.


LXXAA   ΤῇG3588{T-DSF} ΙδουμαίᾳG2401{N-DSF}. ΤάδεG3592{D-APN} λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} ΟὐκG3364{ADV} ἔστινG1510{V-PAI-3S} ἔτιG2089{ADV} σοφίαG4678{N-NSF} ἐνG1722{PREP} Θαιμαν{N-PRI}, ἀπώλετοG622{V-ANI-3S} βουλὴG1012{N-NSF} ἐκG1537{PREP} συνετῶνG4908{A-GPM}, ὤχετο{V-PMI-3S} σοφίαG4678{N-NSF} αὐτῶνG846{D-GPM},

WLC   לֶאֱדוֹםH123 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 הַאֵיןH369 עוֹדH5750 חָכְמָהH2451 בְּתֵימָןH8487 אָבְדָהH6 עֵצָהH6098 מִבָּנִיםH995 נִסְרְחָהH5628 חָכְמָתָֽםH2451

VW   Thus says Jehovah of Hosts to Edom: Is wisdom no more in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?


LXXAA   ἠπατήθηG538{V-API-3S}G3588{T-NSM} τόποςG5117{N-NSM} αὐτῶνG846{D-GPM}. βαθύνατεG900{V-AAD-2P} εἰςG1519{PREP} κάθισιν{N-ASF}, οἱG3588{T-NPM} κατοικοῦντεςG2730{V-PAPNP} ἐνG1722{PREP} Δαιδαν{N-PRI}, ὅτιG3754{CONJ} δύσκολαG1422{A-APN} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S}· ἤγαγονG71{V-AAI-3P} ἐπ᾽G1909{PREP} αὐτὸνG846{D-ASM} ἐνG1722{PREP} χρόνῳG5550{N-DSM}, ᾧG3739{R-DSM} ἐπεσκεψάμηνG1980{V-AMI-1S} ἐπ᾽G1909{PREP} αὐτόνG846{D-ASM}.

WLC   נֻסוּH5127 הָפְנוּH6437 הֶעְמִיקוּH6009 לָשֶׁבֶתH3427 יֹשְׁבֵיH3427 דְּדָןH1719 כִּיH3588 אֵידH343 עֵשָׂוH6215 הֵבֵאתִיH935 עָלָיוH5921 עֵתH6256 פְּקַדְתִּֽיוH6485

VW   Flee, turn back, dwell in the depths, O inhabitants of Dedan. For I will bring the calamity of Esau upon him in the time that I will punish him.


LXXAA   ὅτιG3754{CONJ} τρυγηταὶ{N-NPM} ἦλθόνG2064{V-AAI-3P} σοιG4771{P-DS}, οὐG3364{ADV} καταλείψουσίνG2641{V-FAI-3P} σοιG4771{P-DS} καταλείμματαG2640{N-APN}· ὡςG3739{CONJ} κλέπταιG2812{N-NPM} ἐνG1722{PREP} νυκτὶG3571{N-DSF} ἐπιθήσουσινG2007{V-FAI-3P} χεῖραG5495{N-ASF} αὐτῶνG846{D-GPM}.

WLC   אִםH518 בֹּֽצְרִיםH1219 בָּאוּH935 לָךְH0 לֹאH3808 יַשְׁאִרוּH7604 עֽוֹלֵלוֹתH5955 אִםH518 גַּנָּבִיםH1590 בַּלַּיְלָהH3915 הִשְׁחִיתוּH7843 דַיָּֽםH1767

VW   If the gatherers of grapes had come to you, would they not leave some gleaning grapes? If thieves had come by night, would they not destroy until they had enough?


LXXAA   ὅτιG3754{CONJ} ἐγὼG1473{P-NS} κατέσυραG2694{V-AAI-1S} τὸνG3588{T-ASM} ΗσαυG2269{N-PRI}, ἀνεκάλυψαG343{V-AAI-1S} τὰG3588{T-APN} κρυπτὰG2927{A-APN} αὐτῶνG846{D-GPM}, κρυβῆναιG2928{V-APN} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} δύνωνταιG1410{V-PMS-3P}· ὤλοντο{V-AMI-3P} διὰG1223{PREP} χεῖραG5495{N-ASF} ἀδελφοῦG80{N-GSM} αὐτοῦG846{D-GSM} καὶG2532{CONJ} γείτονοςG1069{N-GSM} αὐτοῦG846{D-GSM}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἔστινG1510{V-PAI-3S}

WLC   כִּֽיH3588 אֲנִיH589 חָשַׂפְתִּיH2834 אֶתH853 עֵשָׂוH6215 גִּלֵּיתִיH1540 אֶתH853 מִסְתָּרָיוH4565 וְנֶחְבָּהH2247 לֹאH3808 יוּכָלH3201 שֻׁדַּדH7703 זַרְעוֹH2233 וְאֶחָיוH251 וּשְׁכֵנָיוH7934 וְאֵינֶֽנּוּH369

VW   But I have made Esau bare; I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself. His seed is plundered, and his brothers and his neighbors; and he is no more.


LXXAA   ὑπολείπεσθαιG5275{V-PMN} ὀρφανόνG3737{A-ASM} σουG4771{P-GS}, ἵναG2443{CONJ} ζήσηταιG2198{V-AMS-3S}· καὶG2532{CONJ} ἐγὼG1473{P-NS} ζήσομαιG2198{V-FMI-1S}, καὶG2532{CONJ} χῆραιG5503{N-NPF} ἐπ᾽G1909{PREP} ἐμὲG1473{P-AS} πεποίθασινG3982{V-RAI-3P}.

WLC   עָזְבָהH5800 יְתֹמֶיךָH3490 אֲנִיH589 אֲחַיֶּהH2421 וְאַלְמְנֹתֶיךָH490 עָלַיH5921 תִּבְטָֽחוּH982

VW   Leave your orphans; I will preserve them alive; and let your widows trust in Me.


LXXAA   ὅτιG3754{CONJ} τάδεG3592{D-APN} εἶπενG3004{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} ΟἷςG3739{R-DPM} οὐκG3364{ADV} ἦνG1510{V-IAI-3S} νόμοςG3551{N-NSM} πιεῖνG4095{V-AAN} τὸG3588{T-ASN} ποτήριονG4221{N-ASN}, ἔπιονG4095{V-AAI-3P}· καὶG2532{CONJ} σὺG4771{P-NS} ἀθῳωμένη{V-PMPNS} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} ἀθῳωθῇς{V-APS-2S}, ὅτιG3754{CONJ} πίνωνG4095{V-PAPNS} πίεσαιG4095{V-AMD-2S}·

WLC   כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הִנֵּהH2009 אֲשֶׁרH834 אֵיןH369 מִשְׁפָּטָםH4941 לִשְׁתּוֹתH8354 הַכּוֹסH3563 שָׁתוֹH8354 יִשְׁתּוּH8354 וְאַתָּהH859 הוּאH1931 נָקֹהH5352 תִּנָּקֶהH5352 לֹאH3808 תִנָּקֶהH5352 כִּיH3588 שָׁתֹהH8354 תִּשְׁתֶּֽהH8354

VW   For thus says Jehovah: Behold, those whose judgment was not to drink of the cup have surely drunk. And are you pure and innocent? You shall not be exempt from punishment, but you shall surely drink.


LXXAA   ὅτιG3754{CONJ} κατ᾽G2596{PREP} ἐμαυτοῦG1683{D-GSM} ὤμοσαG3660{V-AAI-1S}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM}, ὅτιG3754{CONJ} εἰςG1519{PREP} ἄβατον{A-ASM} καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} ὀνειδισμὸνG3680{N-ASM} καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} κατάρασιν{N-ASF} ἔσῃG1510{V-FMI-2S} ἐνG1722{PREP} μέσῳG3319{A-DSM} αὐτῆςG846{D-GSF}, καὶG2532{CONJ} πᾶσαιG3956{A-NPF} αἱG3588{T-NPF} πόλειςG4172{N-NPF} αὐτῆςG846{D-GSF} ἔσονταιG1510{V-FMI-3P} ἔρημοιG2048{N-NPF} εἰςG1519{PREP} αἰῶναG165{N-ASM}.

WLC   כִּיH3588 בִיH0 נִשְׁבַּעְתִּיH7650 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 כִּֽיH3588 לְשַׁמָּהH8047 לְחֶרְפָּהH2781 לְחֹרֶבH2721 וְלִקְלָלָהH7045 תִּֽהְיֶהH1961 בָצְרָהH1224 וְכָלH3605 עָרֶיהָH5892 תִהְיֶינָהH1961 לְחָרְבוֹתH2723 עוֹלָֽםH5769

VW   For I have sworn by Myself, says Jehovah, that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a curse. And all its cities shall be perpetual wastes.


LXXAA   ἀκοὴνG189{N-ASF} ἤκουσαG191{V-AAI-1S} παρὰG3844{PREP} יהוהH3068{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} ἀγγέλουςG32{N-APM} εἰςG1519{PREP} ἔθνηG1484{N-APN} ἀπέστειλενG649{V-AAI-3S} ΣυνάχθητεG4863{V-APD-2P} καὶG2532{CONJ} παραγένεσθεG3854{V-AMD-2P} εἰςG1519{PREP} αὐτήνG846{D-ASF}, ἀνάστητεG450{V-AAS-2P} εἰςG1519{PREP} πόλεμονG4171{N-ASM}.

WLC   שְׁמוּעָהH8052 שָׁמַעְתִּיH8085 מֵאֵתH853 יְהוָהH3068 וְצִירH6735 בַּגּוֹיִםH1471 שָׁלוּחַH7971 הִֽתְקַבְּצוּH6908 וּבֹאוּH935 עָלֶיהָH5921 וְקוּמוּH6965 לַמִּלְחָמָֽהH4421

VW   I have heard a message from Jehovah, and a messenger is sent to the nations, saying, Gather together and come against her, and rise up to the battle.


LXXAA   μικρὸνG3398{A-ASM} ἔδωκάG1325{V-AAI-1S} σεG4771{P-AS} ἐνG1722{PREP} ἔθνεσινG1484{N-DPN}, εὐκαταφρόνητον{A-ASM} ἐνG1722{PREP} ἀνθρώποιςG444{N-DPM}.

WLC   כִּֽיH3588 הִנֵּהH2009 קָטֹןH6996 נְתַתִּיךָH5414 בַּגּוֹיִםH1471 בָּזוּיH959 בָּאָדָֽםH120

VW   For lo, I will make you small among the nations, despised among men.


LXXAA   G3588{T-NSF} παιγνία{N-NSF} σουG4771{P-GS} ἐνεχείρησέν{V-AAI-3S} σοιG4771{P-DS}, ἰταμία{N-NSF} καρδίαςG2588{N-GSF} σουG4771{P-GS} κατέλυσενG2647{V-AAI-3S} τρυμαλιὰςG5168{N-APF} πετρῶνG4074{N-GPM}, συνέλαβενG4815{V-AAI-3S} ἰσχὺνG2479{N-ASF} βουνοῦG1015{N-GSM} ὑψηλοῦG5308{A-GSM}· ὅτιG3754{CONJ} ὕψωσενG5312{V-AAI-3S} ὥσπερG3746{ADV} ἀετὸςG105{N-NSM} νοσσιὰνG3555{N-ASF} αὐτοῦG846{D-GSM}, ἐκεῖθενG1564{ADV} καθελῶG2507{V-FAI-1S} σεG4771{P-AS}.

WLC   תִּֽפְלַצְתְּךָH8606 הִשִּׁיאH5377 אֹתָךְH853 זְדוֹןH2087 לִבֶּךָH3820 שֹֽׁכְנִיH7931 בְּחַגְוֵיH2288 הַסֶּלַעH5553 תֹּפְשִׂיH8610 מְרוֹםH4791 גִּבְעָהH1389 כִּֽיH3588 תַגְבִּיהַH1361 כַּנֶּשֶׁרH5404 קִנֶּךָH7064 מִשָּׁםH8033 אֽוֹרִידְךָH3381 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   Your dreadfulness has deceived you, and the pride of your heart, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill. Though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there, says Jehovah.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἔσταιG1510{V-FMI-3S}G3588{T-NSF} ΙδουμαίαG2401{N-NSF} εἰςG1519{PREP} ἄβατον{A-ASM}, πᾶςG3956{A-NSM}G3588{T-NSM} παραπορευόμενοςG3899{V-PMPNS} ἐπ᾽G1909{PREP} αὐτὴνG846{D-ASF} συριεῖ{V-FAI-3S}.

WLC   וְהָיְתָהH1961 אֱדוֹםH123 לְשַׁמָּהH8047 כֹּלH3605 עֹבֵרH5674 עָלֶיהָH5921 יִשֹּׁםH8074 וְיִשְׁרֹקH8319 עַלH5921 כָּלH3605 מַכּוֹתֶֽהָH4347

VW   Also Edom shall be an astonishment. Everyone who goes by it shall be appalled and shall hiss at all its plagues.


LXXAA   ὥσπερG3746{ADV} κατεστράφηG2690{V-API-3S} ΣοδομαG4670{N-PRI} καὶG2532{CONJ} ΓομορραG1116{N-PRI} καὶG2532{CONJ} αἱG3588{T-NPF} πάροικοιG3941{A-NPF} αὐτῆςG846{D-GSF}, εἶπενG3004{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} παντοκράτωρG3841{N-NSM}, οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} καθίσῃG2523{V-FMI-2S} ἐκεῖG1563{ADV} ἄνθρωποςG444{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} ἐνοικήσῃG1774{V-FMI-2S} ἐκεῖG1563{ADV} υἱὸςG5207{N-NSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}.

WLC   כְּֽמַהְפֵּכַתH4114 סְדֹםH5467 וַעֲמֹרָהH6017 וּשְׁכֵנֶיהָH7934 אָמַרH559 יְהוָהH3068 לֹֽאH3808 יֵשֵׁבH3427 שָׁםH8033 אִישׁH376 וְלֹֽאH3808 יָגוּרH1481 בָּהּH0 בֶּןH1121 אָדָֽםH120

VW   As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and their neighbors, says Jehovah, no man shall remain there, nor shall a son of man live in it.


LXXAA   ἰδοὺG2400{INJ} ὥσπερG3746{ADV} λέωνG3023{N-NSM} ἀναβήσεταιG305{V-FMI-3S} ἐκG1537{PREP} μέσουG3319{A-GSM} τοῦG3588{T-GSM} ΙορδάνουG2446{N-GSM} εἰςG1519{PREP} τόπονG5117{N-ASM} Αιθαμ{N-PRI}, ὅτιG3754{CONJ} ταχὺG5036{A-ASN} ἐκδιώξωG1559{V-FAI-1S} αὐτοὺςG846{D-APM} ἀπ᾽G575{PREP} αὐτῆςG846{D-GSF}· καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} νεανίσκουςG3495{N-APM} ἐπ᾽G1909{PREP} αὐτὴνG846{D-ASF} ἐπιστήσατεG2186{V-AAD-2P}. ὅτιG3754{CONJ} τίςG5100{I-NSM} ὥσπερG3746{ADV} ἐγώG1473{P-NS}; καὶG2532{CONJ} τίςG5100{I-NSM} ἀντιστήσεταίG436{V-FMI-3S} μοιG1473{P-DS}; καὶG2532{CONJ} τίςG5100{I-NSM} οὗτοςG3778{D-NSM} ποιμήνG4166{N-NSF}, ὃςG3739{R-NSM} στήσεταιG2476{V-FMI-3S} κατὰG2596{PREP} πρόσωπόνG4383{N-ASN} μουG1473{P-GS};

WLC   הִנֵּהH2009 כְּאַרְיֵהH738 יַעֲלֶהH5927 מִגְּאוֹןH1347 הַיַּרְדֵּןH3383 אֶלH413 נְוֵהH5116 אֵיתָןH386 כִּֽיH3588 אַרְגִּיעָהH7280 אֲרִיצֶנּוּH7323 מֵֽעָלֶיהָH5921 וּמִיH4310 בָחוּרH970 אֵלֶיהָH413 אֶפְקֹדH6485 כִּיH3588 מִיH4310 כָמוֹנִיH3644 וּמִיH4310 יֹעִידֶנִּיH3259 וּמִיH4310 זֶהH2088 רֹעֶהH7462 אֲשֶׁרH834 יַעֲמֹדH5975 לְפָנָֽיH6440

VW   Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the dwelling of the strong. But I will suddenly make him run away from her. And who is a chosen one that I may appoint over her? For who is like Me? And who will summon Me? And who is that shepherd who will stand before Me?


LXXAA   διὰG1223{PREP} τοῦτοG3778{D-ASN} ἀκούσατεG191{V-AAD-2P} βουλὴνG1012{N-ASF} יהוהH3068{N-GSM}, ἣνG3739{R-ASF} ἐβουλεύσατοG1011{V-ANI-3S} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ΙδουμαίανG2401{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} λογισμὸνG3053{N-ASM} αὐτοῦG846{D-GSM}, ὃνG3739{R-ASM} ἐλογίσατοG3049{V-ANI-3S} ἐπὶG1909{PREP} τοὺςG3588{T-APM} κατοικοῦνταςG2730{V-PAPAP} Θαιμαν{N-PRI} ἘὰνG1437{CONJ} μὴG3165{ADV} συμψησθῶσιν{V-APS-3P} τὰG3588{T-APN} ἐλάχισταG1646{A-APNS} τῶνG3588{T-GPN} προβάτωνG4263{N-GPN}, ἐὰνG1437{CONJ} μὴG3165{ADV} ἀβατωθῇ{V-APS-3S} ἐπ᾽G1909{PREP} αὐτὴνG846{D-ASF} κατάλυσις{N-NSF} αὐτῶνG846{D-GPM}·

WLC   לָכֵןH3651 שִׁמְעוּH8085 עֲצַתH6098 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 יָעַץH3289 אֶלH413 אֱדוֹםH123 וּמַחְשְׁבוֹתָיוH4284 אֲשֶׁרH834 חָשַׁבH2803 אֶלH413 יֹשְׁבֵיH3427 תֵימָןH8487 אִםH518 לֹאH3808 יִסְחָבוּםH5498 צְעִירֵיH6810 הַצֹּאןH6629 אִםH518 לֹאH3808 יַשִּׁיםH8074 עֲלֵיהֶםH5921 נְוֵהֶֽםH5116

VW   Therefore hear the counsel of Jehovah which He has taken against Edom, and His purposes which He has purposed against the inhabitants of Teman: Surely the least of the flock shall drag them away; surely He shall desolate their dwellings with them.


LXXAA   ὅτιG3754{CONJ} ἀπὸG575{PREP} φωνῆςG5456{N-GSF} πτώσεωςG4431{N-GSF} αὐτῶνG846{D-GPM} ἐσείσθηG4579{V-API-3S}G3588{T-NSF} γῆG1065{N-NSF}, καὶG2532{CONJ} κραυγήG2906{N-NSF} σουG4771{P-GS} ἐνG1722{PREP} θαλάσσῃG2281{N-DSF} ἠκούσθηG191{V-API-3S}.

WLC   מִקּוֹלH6963 נִפְלָםH5307 רָעֲשָׁהH7493 הָאָרֶץH776 צְעָקָהH6818 בְּיַםH3220 סוּףH5488 נִשְׁמַעH8085 קוֹלָֽהּH6963

VW   The earth quakes at the sound of their fall; when they cried, its sound was heard at the Red Sea.


LXXAA   ἰδοὺG2400{INJ} ὥσπερG3746{ADV} ἀετὸςG105{N-NSM} ὄψεταιG3708{V-FMI-3S} καὶG2532{CONJ} ἐκτενεῖG1614{V-FAI-3S} τὰςG3588{T-APF} πτέρυγαςG4420{N-APF} ἐπ᾽G1909{PREP} ὀχυρώματαG3794{N-APN} αὐτῆςG846{D-GSF}· καὶG2532{CONJ} ἔσταιG1510{V-FMI-3S}G3588{T-NSF} καρδίαG2588{N-NSF} τῶνG3588{T-GPM} ἰσχυρῶνG2478{A-GPM} τῆςG3588{T-GSF} ΙδουμαίαςG2401{N-GSF} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ἡμέρᾳG2250{N-DSF} ἐκείνῃG1565{D-DSF} ὡςG3739{CONJ} καρδίαG2588{N-NSF} γυναικὸςG1135{N-GSF} ὠδινούσηςG5605{V-PAPGS}.

WLC   הִנֵּהH2009 כַנֶּשֶׁרH5404 יַעֲלֶהH5927 וְיִדְאֶהH1675 וְיִפְרֹשׂH6566 כְּנָפָיוH3671 עַלH5921 בָּצְרָהH1224 וְֽהָיָהH1961 לֵבH3820 גִּבּוֹרֵיH1368 אֱדוֹםH123 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 כְּלֵבH3820 אִשָּׁהH802 מְצֵרָֽהH6887

VW   Behold, he shall come up and fly like the eagle, and spread his wings over Bozrah. And in that day the heart of the mighty men of Edom shall be like the heart of a woman in birth pangs.


LXXAA   ΤῇG3588{T-DSF} ΔαμασκῷG1154{N-PRI}. ΚατῃσχύνθηG2617{V-API-3S} Ημαθ{N-PRI} καὶG2532{CONJ} Αρφαδ{N-PRI}, ὅτιG3754{CONJ} ἤκουσανG191{V-AAI-3P} ἀκοὴνG189{N-ASF} πονηράνG4190{A-ASF}· ἐξέστησανG1839{V-AAI-3P}, ἐθυμώθησανG2373{V-API-3P}, ἀναπαύσασθαιG373{V-AMP} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} δύνωνταιG1410{V-PMS-3P}.

WLC   לְדַמֶּשֶׂקH1834 בּוֹשָֽׁהH954 חֲמָתH2574 וְאַרְפָּדH774 כִּיH3588 שְׁמֻעָהH8052 רָעָהH7451 שָׁמְעוּH8085 נָמֹגוּH4127 בַּיָּםH3220 דְּאָגָהH1674 הַשְׁקֵטH8252 לֹאH3808 יוּכָֽלH3201

VW   Concerning Damascus: Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard bad news. Their hearts have melted; the sea is anxious; it cannot be quiet.


LXXAA   ἐξελύθηG1590{V-API-3S} ΔαμασκόςG1154{N-PRI}, ἀπεστράφηG654{V-API-3S} εἰςG1519{PREP} φυγήνG5437{N-ASF}, τρόμοςG5156{N-NSM} ἐπελάβετοG1949{V-ANI-3S} αὐτῆςG846{D-GSF}.

WLC   רָפְתָהH7503 דַמֶּשֶׂקH1834 הִפְנְתָהH6437 לָנוּסH5127 וְרֶטֶטH7374 הֶחֱזִיקָהH2388 צָרָהH6869 וַחֲבָלִיםH2256 אֲחָזַתָּהH270 כַּיּוֹלֵדָֽהH3205

VW   Damascus has become feeble; she has turned to flee, and trembling has seized her. Anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.


LXXAA   πῶςG4459{ADV} οὐχὶG3364{ADV} ἐγκατέλιπενG1459{V-AAI-3S} πόλινG4172{N-ASF} ἐμήνG1699{A-ASF}; κώμηνG2968{N-ASF} ἠγάπησανG25{V-AAI-3P}.

WLC   אֵיךְH349 לֹֽאH3808 עֻזְּבָהH5800 עִירH5892 תהלהH8416 תְּהִלָּתH8416 קִרְיַתH7151 מְשׂוֹשִֽׂיH4885

VW   How has the city of praise not been deserted, the city of my joy!


LXXAA   διὰG1223{PREP} τοῦτοG3778{D-ASN} πεσοῦνταιG4098{V-FMI-3P} νεανίσκοιG3495{N-NPM} ἐνG1722{PREP} πλατείαιςG4116{A-DPF} σουG4771{P-GS}, καὶG2532{CONJ} πάντεςG3956{A-NPM} οἱG3588{T-NPM} ἄνδρεςG435{N-NPM} οἱG3588{T-NPM} πολεμισταί{N-NPM} σουG4771{P-GS} πεσοῦνταιG4098{V-FMI-3P}, φησὶνG5346{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM}·

WLC   לָכֵןH3651 יִפְּלוּH5307 בַחוּרֶיהָH970 בִּרְחֹבֹתֶיהָH7339 וְכָלH3605 אַנְשֵׁיH376 הַמִּלְחָמָהH4421 יִדַּמּוּH1826 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 צְבָאֽוֹתH6635

VW   Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be silenced in that day, says Jehovah of Hosts.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} καύσωG2545{V-FAI-1S} πῦρG4442{N-ASN} ἐνG1722{PREP} τείχειG5038{N-DSN} ΔαμασκοῦG1154{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} καταφάγεταιG2719{V-FMI-3S} ἄμφοδαG296{N-APN} υἱοῦG5207{N-GSM} Αδερ{N-PRI}.

WLC   וְהִצַּתִּיH3341 אֵשׁH784 בְּחוֹמַתH2346 דַּמָּשֶׂקH1834 וְאָכְלָהH398 אַרְמְנוֹתH759 בֶּןH0 הֲדָֽדH1130

VW   And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben-hadad.


LXXAA   ΤῇG3588{T-DSF} Κηδαρ{N-PRI} βασιλίσσῃG938{N-DSF} τῆςG3588{T-GSF} αὐλῆςG833{N-GSF}, ἣνG3739{R-ASF} ἐπάταξενG3960{V-AAI-3S} Ναβουχοδονοσορ{N-PRI} βασιλεὺςG935{N-NSM} ΒαβυλῶνοςG897{N-GSF}. ΟὕτωςG3778{ADV} εἶπενG3004{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} ἈνάστητεG450{V-AAD-2P} καὶG2532{CONJ} ἀνάβητεG305{V-AAD-2P} ἐπὶG1909{PREP} Κηδαρ{N-PRI} καὶG2532{CONJ} πλήσατεG4130{V-AAD-2P} τοὺςG3588{T-APM} υἱοὺςG5207{N-APM} Κεδεμ{N-PRI}·

WLC   לְקֵדָרH6938 וּֽלְמַמְלְכוֹתH4467 חָצוֹרH2674 אֲשֶׁרH834 הִכָּהH5221 נבוכדראצורH5020 נְבֽוּכַדְרֶאצַּרH5020 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 קוּמוּH6965 עֲלוּH5927 אֶלH413 קֵדָרH6938 וְשָׁדְדוּH7703 אֶתH853 בְּנֵיH1121 קֶֽדֶםH6924

VW   Thus says Jehovah concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon shall strike: Arise, go up to Kedar, and plunder the men of the east.


LXXAA   σκηνὰςG4633{N-APF} αὐτῶνG846{D-GPM} καὶG2532{CONJ} πρόβαταG4263{N-APN} αὐτῶνG846{D-GPM} λήμψονταιG2983{V-FMI-3P}, ἱμάτιαG2440{N-APN} αὐτῶνG846{D-GPM} καὶG2532{CONJ} πάνταG3956{A-APN} τὰG3588{T-APN} σκεύηG4632{N-APN} αὐτῶνG846{D-GPM} καὶG2532{CONJ} καμήλουςG2574{N-APM} αὐτῶνG846{D-GPM} λήμψονταιG2983{V-FMI-3P} ἑαυτοῖςG1438{D-DPM}· καὶG2532{CONJ} καλέσατεG2564{V-AAD-2P} ἐπ᾽G1909{PREP} αὐτοὺςG846{D-APM} ἀπώλειανG684{N-ASF} κυκλόθενG2943{ADV}.

WLC   אָהֳלֵיהֶםH168 וְצֹאנָםH6629 יִקָּחוּH3947 יְרִיעוֹתֵיהֶםH3407 וְכָלH3605 כְּלֵיהֶםH3627 וּגְמַלֵּיהֶםH1581 יִשְׂאוּH5375 לָהֶםH1992 וְקָרְאוּH7121 עֲלֵיהֶםH5921 מָגוֹרH4032 מִסָּבִֽיבH5439

VW   They shall take away their tents and their flocks. They shall take their curtains, and all their vessels, and their camels to themselves. And they shall cry out to them, Fear is on every side!


LXXAA   φεύγετεG5343{V-PAI-2P} λίανG3029{ADV}, βαθύνατεG900{V-AAD-2P} εἰςG1519{PREP} κάθισιν{N-ASF}, καθήμενοιG2521{V-PMPNP} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} αὐλῇG833{N-DSF}, ὅτιG3754{CONJ} ἐβουλεύσατοG1011{V-ANI-3S} ἐφ᾽G1909{PREP} ὑμᾶςG4771{P-AP} βασιλεὺςG935{N-NSM} ΒαβυλῶνοςG897{N-GSF} βουλὴνG1012{N-ASF} καὶG2532{CONJ} ἐλογίσατοG3049{V-ANI-3S} ἐφ᾽G1909{PREP} ὑμᾶςG4771{P-AP} λογισμόνG3053{N-ASM}.

WLC   נֻסוּH5127 נֻּדוּH5110 מְאֹדH3966 הֶעְמִיקוּH6009 לָשֶׁבֶתH3427 יֹשְׁבֵיH3427 חָצוֹרH2674 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 כִּֽיH3588 יָעַץH3289 עֲלֵיכֶםH5921 נְבוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 עֵצָהH6098 וְחָשַׁבH2803 עליהםH5921 עֲלֵיכֶםH5921 מַחֲשָׁבָֽהH4284

VW   Flee, go far away, dwell in the depths, O people of Hazor, says Jehovah; for Nebuchadnezzar king of Babylon has taken counsel against you, and has conceived a plan against you.


LXXAA   ἀνάστηθιG450{V-AAD-2S} καὶG2532{CONJ} ἀνάβηθιG305{V-AAD-2S} ἐπ᾽G1909{PREP} ἔθνοςG1484{N-ASN} εὐσταθοῦν{A-ASN} καθήμενονG2521{V-PMPAS} εἰςG1519{PREP} ἀναψυχήν{N-ASF}, οἷςG3739{R-DPM} οὔκG3364{ADV} εἰσινG1510{V-PAI-3P} θύραιG2374{N-NPF}, οὐG3364{ADV} βάλανοι{N-NPF}, οὐG3364{ADV} μοχλοί{N-NPM}, μόνοιG3441{A-NPM} καταλύουσινG2647{V-PAI-3P}.

WLC   קוּמוּH6965 עֲלוּH5927 אֶלH413 גּוֹיH1471 שְׁלֵיוH7961 יוֹשֵׁבH3427 לָבֶטַחH983 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 לֹאH3808 דְלָתַיִםH1817 וְלֹֽאH3808 בְרִיחַH1280 לוֹH0 בָּדָדH910 יִשְׁכֹּֽנוּH7931

VW   Arise, go up to the nation that is at ease, that dwells securely, says Jehovah, which has neither gates nor bars, which dwells alone.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἔσονταιG1510{V-FMI-3P} κάμηλοιG2574{N-NPM} αὐτῶνG846{D-GPM} εἰςG1519{PREP} προνομὴν{N-ASF} καὶG2532{CONJ} πλῆθοςG4128{N-ASN} κτηνῶνG2934{N-GPN} αὐτῶνG846{D-GPM} εἰςG1519{PREP} ἀπώλειανG684{N-ASF}· καὶG2532{CONJ} λικμήσωG3039{V-FAI-1S} αὐτοὺςG846{D-APM} παντὶG3956{A-DSN} πνεύματιG4151{N-DSN} κεκαρμένουςG2751{V-RMPAP} πρὸG4253{PREP} προσώπουG4383{N-GSN} αὐτῶνG846{D-GPM}, ἐκG1537{PREP} παντὸςG3956{A-GSM} πέρανG4008{ADV} αὐτῶνG846{D-GPM} οἴσωG5342{V-FAI-1S} τὴνG3588{T-ASF} τροπὴνG5157{N-ASF} αὐτῶνG846{D-GPM}, εἶπενG3004{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM}.

WLC   וְהָיוּH1961 גְמַלֵּיהֶםH1581 לָבַזH957 וַהֲמוֹןH1995 מִקְנֵיהֶםH4735 לְשָׁלָלH7998 וְזֵרִתִיםH2219 לְכָלH3605 רוּחַH7307 קְצוּצֵיH7112 פֵאָהH6285 וּמִכָּלH3605 עֲבָרָיוH5676 אָבִיאH935 אֶתH853 אֵידָםH343 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   And their camels shall be for spoils, and the multitude of their cattle for plunder. And I will scatter them to all the winds, cut off to the farthest extremities. And I will bring their calamity from all sides of it, says Jehovah.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἔσταιG1510{V-FMI-3S}G3588{T-NSF} αὐλὴG833{N-NSF} διατριβὴ{N-NSF} στρουθῶν{N-GPM} καὶG2532{CONJ} ἄβατος{A-NSM} ἕωςG2193{PREP} αἰῶνοςG165{N-GSM}, οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} καθίσῃG2523{V-FMI-2S} ἐκεῖG1563{ADV} ἄνθρωποςG444{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} κατοικήσῃG2730{V-FMI-2S} ἐκεῖG1563{ADV} υἱὸςG5207{N-NSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}.

WLC   וְהָיְתָהH1961 חָצוֹרH2674 לִמְעוֹןH4583 תַּנִּיםH8577 שְׁמָמָהH8077 עַדH5704 עוֹלָםH5769 לֹֽאH3808 יֵשֵׁבH3427 שָׁםH8033 אִישׁH376 וְלֹֽאH3808 יָגוּרH1481 בָּהּH0 בֶּןH1121 אָדָֽםH120

VW   And Hazor shall be a dwelling for jackals and a desolation forever. No man shall live there, nor any son of man dwell in it.


LXXAA   G3739{R-APN} ἐπροφήτευσενG4395{V-AAI-3S} ΙερεμιαςG2408{N-NSM} ἐπὶG1909{PREP} τὰG3588{T-APN} ἔθνηG1484{N-APN} τὰG3588{T-APN} Αιλαμ{N-PRI}.

WLC   אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶלH413 יִרְמְיָהוּH3414 הַנָּבִיאH5030 אֶלH413 עֵילָםH5867 בְּרֵאשִׁיתH7225 מַלְכוּתH4438 צִדְקִיָּהH6667 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 לֵאמֹֽרH559

VW   The Word of Jehovah that came unto Jeremiah the prophet against Elam, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,


LXXAA   ΤάδεG3592{D-APN} λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} ΣυντριβήτωG4937{V-APD-3S} τὸG3588{T-ASN} τόξονG5115{N-ASN} Αιλαμ{N-PRI}, ἀρχὴG746{N-NSF} δυναστείας{N-GSF} αὐτῶνG846{D-GPM}.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 הִנְנִיH2005 שֹׁבֵרH7665 אֶתH853 קֶשֶׁתH7198 עֵילָםH5867 רֵאשִׁיתH7225 גְּבוּרָתָֽםH1369

VW   Thus says Jehovah of Hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἐπάξωG1863{V-FAI-1S} ἐπὶG1909{PREP} Αιλαμ{N-PRI} τέσσαραςG5064{A-APM} ἀνέμουςG417{N-APM} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPM} τεσσάρωνG5064{A-GPM} ἄκρωνG206{A-GPM} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM} καὶG2532{CONJ} διασπερῶG1289{V-FAI-1S} αὐτοὺςG846{D-APM} ἐνG1722{PREP} πᾶσινG3956{A-DPM} τοῖςG3588{T-DPM} ἀνέμοιςG417{N-DPM} τούτοιςG3778{D-DPM}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἔσταιG1510{V-FMI-3S} ἔθνοςG1484{N-ASN}, ὃG3739{R-NSN} οὐχG3364{ADV} ἥξειG1854{V-FAI-3S} ἐκεῖG1563{ADV} οἱG3588{T-NPM} ἐξωσμένοιG1856{V-RMPNP} Αιλαμ{N-PRI}.

WLC   וְהֵבֵאתִיH935 אֶלH413 עֵילָםH5867 אַרְבַּעH702 רוּחוֹתH7307 מֵֽאַרְבַּעH702 קְצוֹתH7098 הַשָּׁמַיִםH8064 וְזֵרִתִיםH2219 לְכֹלH3605 הָרֻחוֹתH7307 הָאֵלֶּהH428 וְלֹֽאH3808 יִהְיֶהH1961 הַגּוֹיH1471 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יָבוֹאH935 שָׁםH8033 נִדְּחֵיH5080 עולםH5867 עֵילָֽםH5867

VW   And I will bring the four winds from the four corners of the heavens upon Elam, and will scatter them toward all these winds. And there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} πτοήσωG4422{V-FAI-1S} αὐτοὺςG846{D-APM} ἐναντίονG1726{PREP} τῶνG3588{T-GPM} ἐχθρῶνG2190{N-GPM} αὐτῶνG846{D-GPM} τῶνG3588{T-GPM} ζητούντωνG2212{V-PAPGP} τὴνG3588{T-ASF} ψυχὴνG5590{N-ASF} αὐτῶνG846{D-GPM} καὶG2532{CONJ} ἐπάξωG1863{V-FAI-1S} ἐπ᾽G1909{PREP} αὐτοὺςG846{D-APM} κακὰG2556{A-APN} κατὰG2596{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ὀργὴνG3709{N-ASF} τοῦG3588{T-GSM} θυμοῦG2372{N-GSM} μουG1473{P-GS} καὶG2532{CONJ} ἐπαποστελῶ{V-FAI-1S} ὀπίσωG3694{PREP} αὐτῶνG846{D-GPM} τὴνG3588{T-ASF} μάχαιράνG3162{N-ASF} μουG1473{P-GS} ἕωςG2193{PREP} τοῦG3588{T-GSN} ἐξαναλῶσαι{V-AAN} αὐτούςG846{D-APM}.

WLC   וְהַחְתַּתִּיH2865 אֶתH853 עֵילָםH5867 לִפְנֵיH6440 אֹיְבֵיהֶםH341 וְלִפְנֵיH6440 מְבַקְשֵׁיH1245 נַפְשָׁםH5315 וְהֵבֵאתִיH935 עֲלֵיהֶםH5921 רָעָהH7451 אֶתH853 חֲרוֹןH2740 אַפִּיH639 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וְשִׁלַּחְתִּיH7971 אַֽחֲרֵיהֶםH310 אֶתH853 הַחֶרֶבH2719 עַדH5704 כַּלּוֹתִיH3615 אוֹתָֽםH853

VW   For I will cause Elam to be dismayed before their enemies and before those who seek their life. And I will bring evil upon them, even My fierce anger, says Jehovah. And I will send the sword after them until I have finished them;


LXXAA   καὶG2532{CONJ} θήσωG5087{V-FAI-1S} τὸνG3588{T-ASM} θρόνονG2362{N-ASM} μουG1473{P-GS} ἐνG1722{PREP} Αιλαμ{N-PRI} καὶG2532{CONJ} ἐξαποστελῶG1821{V-FAI-1S} ἐκεῖθενG1564{ADV} βασιλέαG935{N-ASM} καὶG2532{CONJ} μεγιστᾶναςG3175{N-APM}.

WLC   וְשַׂמְתִּיH7760 כִסְאִיH3678 בְּעֵילָםH5867 וְהַאֲבַדְתִּיH6 מִשָּׁםH8033 מֶלֶךְH4428 וְשָׂרִיםH8269 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   and I will set My throne in Elam, and will destroy the king and the rulers from there, says Jehovah.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἔσταιG1510{V-FMI-3S} ἐπ᾽G1909{PREP} ἐσχάτουG2078{A-GSN} τῶνG3588{T-GPF} ἡμερῶνG2250{N-GPF} ἀποστρέψωG654{V-FAI-1S} τὴνG3588{T-ASF} αἰχμαλωσίανG161{N-ASF} Αιλαμ{N-PRI}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM}. ἐνG1722{PREP} ἀρχῇG746{N-DSF} βασιλεύοντοςG936{V-PAPGS} Σεδεκιου{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} βασιλέωςG935{N-GSM} ἐγένετοG1096{V-ANI-3S}G3588{T-NSM} λόγοςG3056{N-NSM} οὗτοςG3778{D-NSM} περὶG4012{PREP} Αιλαμ{N-PRI}.

WLC   וְהָיָהH1961 בְּאַחֲרִיתH319 הַיָּמִיםH3117 אשובH7725 אָשִׁיבH7725 אֶתH853 שביתH7622 שְׁבוּתH7622 עֵילָםH5867 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captives of Elam, says Jehovah.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!