SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H3666 H3667 H3668 H3669 H3670         H3672H3673H3674H3675H3676

Strongovo číslo: H3671
Slovo: כָּנָף [kanaf] 
křídlo, cíp nebo roh oděvu, přikrývky, nejzazší kraj země
Strong: H3671
Word: כּנף
Transliter: kânâph
Pronounc: kaw-nawf'
From H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing (of a garment or bed clothing) a flap (of the earth) a quarter (of a building) a pinnacle: - + bird border corner end feather [-ed] X flying + (one an-) other overspreading X quarters skirt X sort uttermost part wing ([-ed]).
Strong: H3671 
כּנף

Transliteration: Kanaph
Phonetic: kaw-nawf'
Definition:
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt
a) wing
b) extremity
1. skirt, corner (of garment)

Origin: from H3670
TWOT entry: 1003a
Part(s) of speech: Noun Feminine
Strongs Nummer: H3671
Wort: כּנף
Flügel(70); und(18); Zipfel(10); Fittichen(4); Decke(2)
Strong: H3671
(kanáf)
de H3670; arista, filo o extremidad; específicamente (de un ave o ejército) ala, (de a vestido o sábanas o cobijas) vuelo, (de la tierra) cuadrante, (de un edificio) pináculo:- ala, alado, borde, capa, confín, especie, falda, fin, lecho, manto, pluma, postrero, punta, regazo, volar, volátil, vuelo.
----
Diccionario Chávez

כָּנָף
1) Ala:
of kanáf = ave alada (Gén 1:21).
2) Extremo de algo (1Sa 15:27; Isa 11:12). — u-farastá jnaféja al amatjá = extiende tus alas sobre tu sierva (Rut 3:9; Comp. 2:12 y Eze 16:8 — Ver nota RVA). — Const. כְּנַף; Suf. כְּנָפִי; Const.pl. כַּנְפוֹת; Dual, כְּנָפַיִם; Const. כַּנְפֵי; Suf. כְּנָפֶיךָ.
----
Diccionario Vine AT
kanap (כָּנָף, H3671)
, «ala». El término hebreo también se encuentra en lenguas semíticas (ugarítico, acádico, arameo, siríaco y arábigo) y en egipcio. Kanap ha mantenido su significado también en hebreo rabínico y moderno. En el Antiguo Testamento kanap aparece en el primer relato de la creación: «Y creó Dios los grandes animales acuáticos, todos los seres vivientes que se desplazan y que las aguas produjeron, según su especie, y toda ave alada según su especie. Vio Dios que esto era bueno» (Gén 1:21 rva ; cf. Sal 78:27). La frase idiomática, «todo lo que tiene alas», especifica aves voladoras: «Entraron ellos y todos los animales según su especie, todos los animales domésticos según su especie, todos los animales que se desplazan sobre la tierra según su especie, todas las aves según su especie, y todo pájaro, todo lo que tiene alas» (Gén 7:14 rva ). La última frase se traduce «toda ave de toda especie» (rvr ), «toda clase de aves» (lba ), «toda clase de pájaros y seres alados» (bj ), «pájaros de todo plumaje» (nbe ), «insectos alados» (bla ).
La palabra «ala» se encuentra 109 veces en el Antiguo Testamento hebraico. Se destacan en particular las descripciones de los dos querubines de madera en el templo de Salomón y la visión de Ezequiel de las dos «criaturas» o querubines. También en otros pasajes la Biblia habla de las «alas» de los querubines (Éxo 25:20; Éxo 37:9) y serafines (Isa 6:2).
Como extensión del uso de «ala», kanap significa «extremo». El borde inferior o costura de un vestido se conocía como kanap . El «doblez» (kanap ; «falda» rvr ) del vestido servía para portar objetos (Hag 2:12). Saúl rasgó el borde (kanap ; «punta» rvr ) del manto de Samuel (1Sa 15:27). El punto más extremo de una tierra se conocía como kanap y se traduce en la rvr como «confines»: «él levantará bandera para las naciones, y juntará a los desterrados de Israel. Reunirá a los dispersos de Judá desde los cuatro confines de la tierra» (Isa 11:12; cf. Job 37:3; Job 38:13; Eze 7:2).
En sentido metafórico, se dice que Dios protege a su pueblo como un ave protege a sus polluelos con sus «alas» (Deu 32:11). El salmista describe el cuidado y la protección de Dios en términos de «sombras» y de «alas» (Sal 17:8; cf. 36:7; 57:1; 61:4; 63:7; 91:4). Usando la misma metáfora, Malaquías aguarda una nueva era cuando «nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá salvación; y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada» (4:2).

Cuando las naciones se comparan simbólicamente con pájaros, kanap connota la idea de terror y conquista. Esto se expresa con claridad en la parábola de Ezequiel de las dos águilas y la viña: «Di que así ha dicho el Señor Jehovah: Una gran águila de grandes alas, largos miembros y llena de un plumaje de diversos colores, vino al Líbano y tomó la copa del cedro. Arrancó la punta de su renuevo, lo llevó a una tierra de mercaderes, y la puso en una ciudad de comerciantes» (Eze 17:3-4 rva ). Se ordena al creyente procurar el amparo de Dios cuando le acosa la adversidad y los adversarios le rodean: «Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad» (Sal 91:4).

La Septuaginta ofrece las siguientes traducciones: pteruks («ala»); pterugion («fin; borde») y pteros («emplumado; alado»).
Hомер Стронга: H3671
Оригинал: כָּנָף
Произношение: кханаф
Часть речи: Существительное женского рода
Этимология: от H3670 - 1. крыло; 2. край (одежды, земли), пола.
Numéro de Strong: H3671
Mot: כּנף  (kanaph)
ailes, au bord, oiseau, coins, couverture, le pan, le pan dumanteau, de la robe, extrémités, armes, habit, ...; 108
Strong: H3671
Word: כּנף
kanaph {kaw-nawf'}
源自H3670;陰性名詞
➊翅膀,末端,邊緣
ⓐ翅膀
ⓑ邊際①(衣服的)末端,邊角②(地球的)末端,邊際
Strong: H3671
כָּנָף (kânâph) {kaw-nawf'}
כנף - kanaph procedente de H3670 ditat - 1003a n f 1 asa extremidade beira alado borda canto veste 1a asa 1b extremidade 1b1 orla canto da veste


Webster Concordance (1833)
Strong: H3671
Transliter & Pronounc: kanaph {kaw-nawf'}
Total Webster Occurrences: 108

another, 1
1Kgs 6:27

bird, 1
Pro 1:17

borders, 2
Num 15:38(2)

corners, 2
Isa 11:12; Ezek 7:2

ends, 2
Job 37:3; Job 38:13

feathered, 2
Ps 78:27; Ezek 39:17

flying, 1
Ps 148:10

one, 1
1Kgs 6:27

other, 1
1Kgs 6:24

overspreading, 1
Dan 9:27

part, 1
Isa 24:16

quarters, 1
Deut 22:12

skirt, 12
Deut 22:30; Deut 27:20; Ruth 3:9; 1Sam 15:27; 1Sam 24:4; 1Sam 24:5; 1Sam 24:11(2); Ezek 16:8; Hag 2:12(2); Zech 8:23

skirts, 2
Jer 2:34; Ezek 5:3

sort, 2
Gen 7:14; Ezek 39:4

wing, 13
1Kgs 6:24(3); 1Kgs 6:27(2); 2Chr 3:11(3); 2Chr 3:12(3); Isa 10:14; Ezek 17:23

winged, 2
Gen 1:21; Deut 4:17

wings, 61
Exod 19:4; Exod 25:20(2); Exod 37:9(2); Lev 1:17; Deut 32:11; Ruth 2:12; 2Sam 22:11; 1Kgs 6:27(2); 1Kgs 8:6; 1Kgs 8:7; 2Chr 3:11; 2Chr 3:13; 2Chr 5:7; 2Chr 5:8; Job 39:13; Job 39:26; Ps 17:8; Ps 18:10; Ps 36:7; Ps 57:1; Ps 61:4; Ps 63:7; Ps 68:13; Ps 91:4; Ps 104:3; Ps 139:9; Pro 23:5; Eccl 10:20; Isa 6:2; Isa 8:8; Isa 18:1; Jer 48:40; Jer 49:22; Ezek 1:6; Ezek 1:8(2); Ezek 1:9; Ezek 1:11; Ezek 1:23; Ezek 1:24(2); Ezek 1:25; Ezek 3:13; Ezek 10:5; Ezek 10:8; Ezek 10:12; Ezek 10:16; Ezek 10:19; Ezek 10:21(2); Ezek 11:22; Ezek 17:3; Ezek 17:7; Hos 4:19; Zech 5:9(3); Mal 4:2



Display settings Display settings