SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G3704 G3705 G3706 G3707 G3708         G3710G3711G3712G3713G3714

Cognate Strong's numbers: G3949, G3710, G3950, G3711

Strong: G3709
ὀργή, ῆς, ἡ  [orgé]
hněv (i přen.; τινί proti komu); (Boží) soud, odplata [36]
Strong: G3709
Word: οργη
Pronounc: or-gay'
Orig: from 3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment:--anger, indignation, vengeance, wrath. G3713
Use: TDNT-5:382,716 Noun Feminine
HE Strong: H639 H2195 H2197 H2534 H2740 H3708 H3708 H5007 H5191 H5492 H5591 H5678 H7107 H7107 H7110 H7267 H7267

1) anger, the natural disposition, temper, character
2) movement or agitation of the soul, impulse, desire, any violent emotion, but esp. anger
3) anger, wrath, indignation
4) anger exhibited in punishment, hence used for punishment itself
4a) of punishments inflicted by magistrates
Strong: G3709
Word: ὀργή
Transliter: orgē
Pronounc: or-gay'
From G3713; properly desire (as a reaching forth or excitement of the mind) that is (by analogy) violent passion (ire or [justifiable] abhorrence); by implication punishment: - anger indignation vengeance wrath.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G3709
orge Synonyme siehe: G5963 < ai.: d. Nahrung, Saft, Kraft(fülle) --> Trieb; Subst.fem. (36)
 Gräz.: von d. Bestrafung welche durch d. Magistrate ausgeführt wurde.
 
 I.) d. Zorn
  1) d. menschliche Zorn(ausbruch) als eine Handlung im Affekt, d. innere Erregung, d. innere Impuls; d. Eifer. Job 5:2 Mr 3:5 Eph 4:31 Col 3:8 Jas 1:19,20 1Ti 2:8
  2) d. Zorn Gottes als vergangenes, gegenwärtiges und zukünftiges Strafgericht. Ps 95:11 Mt 3:7 Lu 21:23 Ro 1:18 2:5 Heb 3:11* ua.
 
 Wortfamilie:
 
 3710 orgizo
 < 3709; Vb. (8)
 I.) Pass.: zürnen
  
 3949 par-orgizo
 < 3844 + 3710, (w. darüberhinaus-zornig machen); Vb. (2)
 I.) erzürnen
 
 3950 parorgismos
 < 3949; Subst.mask. (1)
 I.) pass.: d. Erzürnung
 3711 orgilos
 < 3709; Adj. (1)
 I.) jähzornig
 
Strong: G3709
(orgé)
de G3713; propiamente deseo (como extendiéndose hacia o excitación de la mente), i.e. (por analogía) pasión violenta (ira, o aborrecimiento [justificable]); por implicación castigo:- airar, castigar, castigo, enojo, ira.
----
Diccionario Tuggy
ὀργή
, ῆς, . Cólera, enojo, castigo, retribución, venganza. A.T. אַף , Gén 39:19. זַעַם , Sal 37:4(Sal 38:3). זַעַף 2Cr 28:9. חֵמָה Gén 27:44-45. חֲמָא , Dan 3:13. חָרוֹן , Éxo 15:7. חָרָה , Núm 12:9. חֳרִי , 1Sa 20:34. כַּעַס , Deu 32:19. כַּעַשׂ , Job 5:2. נְאָצָה , Isa 37:3. סוּפָה , Sal 82:16(Sal 83:15). סַעַר , Jer. 37(30):23. סְעָרָה , Jer. 37(30):23. עֶבְרָה , Job 21:30. קָצַף ; Núm 16:22. קֶצֶף , Núm 17:11(Núm 16:46). קְצַף , Esd 7:23. רֹגֶז , Job 3:26. קָצַף ; Jos 22:20. רֹגֶז , Job 3:17. חֵמָה , Sal. 105(106):23. עֶבְרָה , Isa 9:18(19). אַף , Eze 25:14. זָעַם , Sal 7:12(11). אַף , Lam 2:1. חֵמָה Eze 23:25. N.T. Cólera, enojo, castigo, retribución, venganza : Mat 3:7; Mar 3:5; Luc 3:7; Luc 21:23; Jua 3:36; Rom 1:18; Rom 2:5; Rom 2:8; Rom 3:5; Rom 5:9; Rom 9:22; Rom 12:19; Rom 13:4-5; Efe 2:3; Efe 4:31; Efe 5:6; Col 3:6; Col 3:8; 1Ts 1:10; 1Ts 2:16; 1Ts 5:9; 1Ti 2:8; Heb 3:11; Heb 4:3; Stg 1:20; Rev 6:16-17; Rev 11:18; Rev 14:10; Rev 16:19; Rev 19:15.
----
Diccionario Vine NT
orge (ὀργή, G3709)
, originalmente cualquier impulso, o deseo, o disposición naturales; vino a significar ira, como la más intensa de todas las pasiones. Se usa de la ira de los hombres (Efe 4:31 ; Col 3:8 ; 1Ti 2:8 ; Stg 1:19 ; v. 20: «la ira»); del enojo de los gobiernos humanos (Rom 13:4 : «para castigar», vm : «para ejecutar ira»; v. 5: «por razón del castigo», vm : «a causa de la ira»); de los sufrimientos de los judíos a manos de los gentiles (Luc 21:23 : «ira»); de los terrores de la ley (Rom 4:15 : «ira»); del enojo del Señor Jesús: «enojo» (Mar 3:5); de la ira de Dios con Israel en el desierto, en una cita del AT (Heb 3:11 ; Heb 4:3 : «ira»); de su presente ira hacia los judíos, nacionalmente (Rom 9:22 ; 1Ts 2:16); su ira actual contra aquellos que desobedecen al Señor Jesús en su evangelio (Jua 3:36); los propósitos de Dios en juicio (Mat 3:7 ; Luc 3:7 ; Rom 1:18 ; Rom 2:5, Rom 2:8; Rom 3:5 : «castigo» (lit: «ira»); Rom 5:9; Rom 12:19; Efe 2:3 ; Efe 5:6; Col 3:6 ; 1Ts 1:10 ; 1Ts 5:9. Véase IRA.¶
orge (ὀργή, G3709) , véase ENOJO, B, Nº 1.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 3973)
ὀργή (orgē), ῆς (ēs),(hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 678, 2779; Strong 3709; TDNT 5.382-1. LN 88.173 ira, cólera, furia (Mar 3:5; Efe 4:31; Col 3:8; 1Ti 2:8; Heb 3:11; Heb 4:3; Stg 1:19-20+); 2. LN 38.10 castigo (Rom 1:18; Rom 3:5; Col 3:6; 1Ts 2:16; Rev 19:15)
Hомер Стронга: G3709
Оригинал: οργη
Транслитерация: оргэ
Произношение: οрйи́
Часть речи: Существительное женского рода
Этимология: от G3713 - гнев, негодование, ярость;
LXX: H639 (אַף‎), H2534 (חמָה‎), H7110 (קֶצף‎).
Синонимы: G2372 (Θυμος), G3950 (παροργισμος); Словарь Дворецкого: οργη дор. οργα (α) η тж. pl. 1) склонность, влечение, нрав, натура, характер Пр.: (μειλιχος Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.); ατεραμνος Эсхил (525/4-456 до н. э.); χαλεπη Лисий (ок. 445-380 до н. э.)) διαπειρασθαι της οργης τινος Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — подвергать испытанию чей-л. характер; ο. νοσουσα Эсхил (525/4-456 до н. э.) — мятущаяся душа; αστυνομοι οργαι Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — общественные склонности, гражданственность; οργεν ακρος Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — пылкого нрава, вспыльчивый; συντροφοι οργαι Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — природные наклонности; οργας επιφερειν τινι Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — угождать кому-л. 2) раздражение, гнев, злоба Пр.: (ημερα της οργης Новый Завет) οργεν ποιεισθαι τινι Лисий (ок. 445-380 до н. э.), εν οργη ποιεισθαι (или εχειν) τινα Демосфен (384-322 до н. э.); δι΄ οργης εχειν τινα Лисий (ок. 445-380 до н. э.) или οργεν εχειν προς τινα Исократ (436-338 до н. э.) и εις τινα Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — быть в гневе, сердиться, негодовать на кого-л. ; οργεν или οργας εμποιειν τινι Платон (427-347 до н. э.) — возбуждать чей-л. гнев, раздражать кого-л. ; οργη Софокл (ок. 496-406 до н. э.), δι΄ οργην Эсхил (525/4-456 до н. э.), δι΄ οργης Лисий (ок. 445-380 до н. э.), εξ οργης или προς и κατ΄ οργην Софокл (ок. 496-406 до н. э.), μετ΄ οργης Платон (427-347 до н. э.), μετα της οργης Демосфен (384-322 до н. э.), οργης υπο и οργης χαριν Эврипид (ок. 480-406 до н. э.) — в гневе, в злобе, в раздражении; δι΄ ετεραν οργην Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — вследствие гнева на кого-нибудь; αδικηματων ο. Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — раздражение за (причиненные) обиды; ου μονον δια τεν οργην, αλλα καη δια τεν συνειδησιν Новый Завет — не только за страх (точнее из-за страха перед гневом), но и за совесть.
Numéro de Strong: G3709
Mot: ὀργή  (orge)
colère, indignation, punir, punition ; 36
Strong: G3709
Word: ὀργή
orge {or-gay'}
源自G3713;陰性名詞
➊(情緒層面)憤怒
➋(報復層面)怒氣ⓐ對曠野的以色列民的審判ⓑ神未來的審判
Strong: G3709
ὀργή (orgḗ) {or-gay'}
οργη - orge de G3713 tdnt - 5 382 716 n f 1 raiva disposicao natural mau humor carater 2 movimento ou agitacao da alma impulso desejo qualquer emocao violenta mas esp raiva 3 raiva ira indignacao 4 raiva exibida em punicao por isso usado tambem para punicao 4a de punicoes impostas pelos magistrados


Webster Concordance (1833)
Strong: G3709
Transliter & Pronounc: orge {or-gay'}
Total Webster Occurrences: 36

anger, 3
Mark 3:5; Eph 4:31; Col 3:8

indignation, 1
Rev 14:10

vengeance, 1
Rom 3:5

wrath, 31
Matt 3:7; Luke 3:7; Luke 21:23; John 3:36; Rom 1:18; Rom 2:5(2); Rom 2:8; Rom 4:15; Rom 5:9; Rom 9:22(2); Rom 12:19; Rom 13:4; Rom 13:5; Eph 2:3; Eph 5:6; Col 3:6; 1Thess 1:10; 1Thess 2:16; 1Thess 5:9; 1Tim 2:8; Heb 3:11; Heb 4:3; Jas 1:19; Jas 1:20; Rev 6:16; Rev 6:17; Rev 11:18; Rev 16:19; Rev 19:15




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G3709 - ὀργή, ῆς, ἡ - [219 x]




Display settings Display settings
/ / 0.149 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version