Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 19

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1UndG2532 er zogG1525 hinein und gingG1330 durch JerichoG2410. 2UndG2532 sieheG2400, da war ein MannG435, genannt G3686 G2564 ZachäusG2195, der G2532 G846 warG2258 ein Oberster der ZöllnerG754 und G2532 G3778 warG2258 reichG4145. 3UndG2532 er begehrteG2212 JesumG2424 zu sehenG1492, werG5101 er wäreG2076, undG2532 konnteG1410 nichtG3756 vorG575 dem VolkG3793; dennG3754 er warG2258 kleinG3398 von PersonG2244. 4UndG2532 er liefG4390 vorausG1715 und stiegG305 aufG1909 einen MaulbeerbaumG4809, aufG2443 daß er ihnG846 säheG1492; dennG3754 alldaG1565 sollte er durchkommenG1223 G1330. 5UndG2532 alsG5613 JesusG2424 kamG2064 anG1909 die StätteG5117, sahG308 er aufG308 und ward seinG846 gewahrG1492 undG2532 sprachG2036 zuG4314 ihmG846: ZachäusG2195, steig eilendG4692 herniederG2597; dennG1063 ichG3165 mußG1163 heuteG4594 inG1722 deinemG4675 HauseG3624 einkehrenG3306! 6UndG2532 er stieg eilendG4692 herniederG2597 undG2532 nahmG5264 ihnG846 auf mit FreudenG5463. 7DaG2532 sie das sahenG1492, murrten G3004 G1234 sie alleG537, daßG3754 er beiG3844 einem Sünder G268 G435 einkehrteG2647 G1525. 8ZachäusG2195 aberG1161 tratG2476 dar und sprachG2036 zuG4314 dem HERRNG2962: SieheG2400, HERRG2962, die HälfteG2255 meinerG3450 GüterG5224 gebeG1325 ich den ArmenG4434, undG2532 soG1536 ich jemandG5100 betrogenG4811 habe, das gebeG591 ich vierfältigG5073 wiederG591. 9JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zuG4314 ihmG846 :G3754 HeuteG4594 istG1096 diesemG5129 HauseG3624 HeilG4991 widerfahrenG1096, sintemalG2530 erG846 auchG2532 AbrahamsG11 SohnG5207 istG2076. 10DennG1063 des MenschenG444 SohnG5207 ist gekommenG2064, zu suchenG2212 undG2532 seligG4982 zu machen, das verlorenG622 ist. 11G1161Da sieG846 nunG5023 zuhörtenG191, sagteG2036 er weiterG4369 ein GleichnisG3850, darumG1223 daß erG846 naheG1451 bei JerusalemG2419 warG1511 undG2532 sieG846 meintenG1380, dasG3754 ReichG932 GottesG2316 sollteG3195 alsbaldG3916 offenbartG398 werden, 12und sprachG3767 G2036 : EinG5100 Edler G444 G2104 zogG4198 ferneG3117 inG1519 ein LandG5561, daß erG1438 ein ReichG932 einnähmeG2983 undG2532 dann wiederkämeG5290. 13DieserG1161 forderteG2564 zehnG1176 seinerG1438 KnechteG1401 und gabG1325 ihnenG846 zehnG1176 PfundG3414 undG2532 sprachG2036 zuG4314 ihnenG846: HandeltG4231, bisG2193 daß ich wiederkommeG2064! 14SeineG846 BürgerG4177 aberG1161 waren ihmG846 feindG3404 undG2532 schicktenG649 BotschaftG4242 ihmG846 nachG3694 und ließen sagenG3004: Wir wollenG2309 nichtG3756, daß dieserG5126 überG1909 unsG2248 herrscheG936. 15UndG2532 es begabG1096 sich, daG1722 erG846 wiederkamG1880, nachdem er das ReichG932 eingenommenG2983 hatte,G2532 hießG2036 er dieselbenG5128 KnechteG1401 fordernG846 G5455, welchenG3739 er das GeldG694 gegebenG1325 hatte, daßG2443 er wüßteG1097, wasG5101 ein jeglicherG5101 gehandeltG1281 hätte. 16DaG1161 tratG3854 herzu der ersteG4413 und sprachG3004: HerrG2962, deinG4675 PfundG3414 hatG4333 zehnG1176 PfundG3414 erworbenG4333. 17UndG2532 er sprachG2036 zu ihmG846: EiG2095, du frommerG18 KnechtG1401, dieweilG3754 du bistG1096 imG1722 GeringstenG1646 treuG4103 gewesenG1096, sollst du Macht G1849 G2468 habenG2192 überG1883 zehnG1176 StädteG4172. 18Der andereG1208 kamG2064 undG2532 sprachG3004: HerrG2962, deinG4675 PfundG3414 hatG4160 fünfG4002 PfundG3414 getragenG4160. 19ZuG1161 demG5129 sprachG2036 er auchG2532: Du G4771 G2532 sollst seinG1096 überG1883 fünfG4002 StädteG4172. 20UndG2532 der dritteG2087 kamG2064 und sprachG3004: HerrG2962, sieheG2400 da, hier ist deinG4675 PfundG3414, welchesG3739 ich habeG2192 imG1722 SchweißtuchG4676 behaltenG606; 21ichG1063 fürchteteG5399 mich vor dirG4571, dennG3754 du bistG1488 ein harterG840 MannG444: du nimmstG142, wasG3739 du nichtG3756 hingelegtG5087 hast, undG2532 erntestG2325, wasG3739 du nichtG3756 gesätG4687 hast. 22ErG1161 sprachG3004 zu ihmG846: AusG1537 deinemG4675 MundeG4750 richteG2919 ich dichG4571, du SchalkG4190 G1401. WußtestG1492 du, daßG3754 ichG1473 ein harterG840 MannG444 binG1510, nehmeG142, wasG3739 ich nichtG3756 hingelegtG5087 habe, undG2532 ernteG2325, wasG3739 ich nichtG3756 gesätG4687 habe? 23WarumG1302 hast du dennG2532 meinG3450 GeldG694 nichtG3756 inG1909 die WechselbankG5132 gegebenG1325? UndG2532 wenn ich gekommenG2064 wäre, hätteG302 ich’s G1473 G846 mitG4862 ZinsenG5110 erfordertG4238. 24UndG2532 er sprachG2036 zu denenG3936, die dabeistandenG3936: NehmetG142 das PfundG3414 vonG575 ihmG846 undG2532 gebtG1325 es demG2192, der zehnG1176 PfundG3414 hatG2192. 25UndG2532 sie sprachenG2036 zu ihmG846: HerrG2962, hatG2192 er doch zehnG1176 PfundG3414. 26Ich sageG3004 euchG5213 aberG1063: WerG3754 da G3956 G3588 hatG2192, dem wird gegebenG1325 werden; vonG575 dem aberG1161, der nichtG3361 hatG2192,G575 wird auchG2532 dasG3739 genommenG142 werden, was erG846 hatG2192. 27DochG4133 jeneG1565 meineG3450 FeindeG2190, dieG3588 nichtG3361 wolltenG2309, daß ichG3165 überG1909 sieG846 herrschenG936 sollte, bringetG71 herG5602 undG2532 erwürgetG2695 sie vorG1715 mirG3450! 28UndG2532 alsG5023 er solchesG5023 sagteG2036, zogG4198 er fortG1715 und reiste hinaufG305 genG1519 JerusalemG2414. 29UndG2532 es begabG1096 sich, alsG5613 er nahteG1448 genG1519 BethphageG967 undG2532 BethanienG963 und kam an G4314 G2564 den ÖlbergG1636 G3735, sandteG649 er seinerG846 JüngerG3101 zweiG1417 30und sprachG2036: GehetG5217 hin inG1519 den MarktG2968, der gegenüberliegtG2713. Und wenn ihr hineinkommt G1722 G1531,G3739 werdetG2147 ihr ein FüllenG4454 angebundenG1210 findenG2147, auf welchem G1909 G3739 noch nieG3762 ein MenschG444 gesessen G4455 G2523 hat; lösetG3089 esG846 ab und bringetG71 es! 31UndG2532 soG1437 euchG5209 jemandG5100 fragtG2065, warumG1302 ihr’s ablösetG3089, soG3779 sagetG2046 also zuG846 ihm:G3754 Der HERRG2962 bedarf G5532 G2192 seinG846. 32UndG1161 die GesandtenG649 gingenG565 hin und fandenG2147, wieG2531 er ihnenG846 gesagtG2036 hatte. 33Da sieG846 aberG1161 das FüllenG4454 ablöstenG3089, sprachenG2036 seine Herren G2962 G846 zuG4314 ihnenG846: WarumG5101 lösetG3089 ihr das FüllenG4454 ab? 34Sie aberG1161 sprachenG2036: Der HERRG2962 bedarf G5532 G2192 seinG846. 35UndG2532 sie brachten’s G846 G71 zuG4314 JesuG2424 undG2532 warfenG1977 ihreG1438 KleiderG2440 aufG1909 das FüllenG4454 und setztenG1913 JesumG2424 daraufG1913. 36DaG1161 erG846 nun hinzogG4198, breitetenG5291 sie ihreG846 KleiderG2440 aufG1722 den WegG3598. 37Und da erG846 naheG1448 hinzukam G1161 G2235 und zogG2600 denG4314 Ölberg G1636 G3735 herabG2600, fingG756 an der ganzeG537 HaufeG4128 seiner JüngerG3101, fröhlichG5463 GottG2316 zu lobenG134 mit lauterG3173 StimmeG5456 überG4012 alleG3956 TatenG1411, dieG3739 sie gesehenG1492 hatten, 38und sprachenG3004: GelobtG2127 sei, der da kommtG2064, ein KönigG935, inG1722 dem NamenG3686 des HERRNG2962! FriedeG1515 sei imG1722 HimmelG3772 undG2532 EhreG1391 inG1722 der HöheG5310! 39UndG2532 etlicheG5100 der PharisäerG5330 imG575 VolkG3793 sprachenG2036 zuG4314 ihmG846: MeisterG1320, strafeG2008 doch deineG4675 JüngerG3101! 40ErG2532 antworteteG611 und sprachG2036 zu ihnenG846: Ich sageG3004 euchG5213 :G3754 WoG1437 dieseG3778 werden schweigenG4623, so werdenG2896 die SteineG3037 schreienG2896. 41UndG2532 alsG5613 er nahe hinzukamG1448, sahG1492 er die StadtG4172 an und weinteG2799 überG1909 sieG846 42und sprachG3004: Wenn G3754 G1487 doch auchG2532 duG4771 erkenntestG1097 zu G1722 G2534 dieserG5026 deinerG4675 ZeitG2250, wasG3588 zuG4314 deinemG4675 FriedenG1515 dient! AberG1161 nunG3568 ist’s vorG575 deinenG4675 AugenG3788 verborgenG2928. 43DennG3754 es wird die ZeitG2250 überG1909 dichG4571 kommenG2240, daßG2532 deineG4675 FeindeG2190 werden umG4016 dichG4671 undG2532 deine Kinder mit dirG4571 eine WagenburgG5482 schlagenG4016, dichG4571 belagernG4033 undG2532 an allen OrtenG3840 ängstenG4912; 44undG2532 werdenG1474 dichG4571 schleifenG1474 und G2532 G5043 G4675 G2532 G1722 G4671 keinen G1722 G3756 G4671 SteinG3037 aufG1909 dem andernG3037 lassenG863, darum G473 G3739 daß du nichtG3756 erkanntG1097 hast die ZeitG2540, darin duG4675 heimgesuchtG1984 bist. 45UndG2532 er gingG1525 inG1519 den TempelG2411 und fingG756 an auszutreibenG1544, dieG4453 darin G1722 G846 verkauftenG4453 undG2532 kauftenG59, 46und er sprachG3004 zu ihnenG846: Es steht geschriebenG1125: «MeinG3450 HausG3624 istG2076 ein BethausG4335 G3624 »; ihrG5210 aberG1161 habt’sG846 gemachtG4160 zur MördergrubeG3027 G4693. 47UndG2532 er lehrte G1321 G2258 täglich G2596 G2250 imG1722 TempelG2411. AberG1161 die HohenpriesterG749 undG2532 SchriftgelehrtenG1122 undG2532 die VornehmstenG4413 im VolkG2992 trachtetenG2212 ihm nach, daß sie ihnG846 umbrächtenG622; 48undG2532 fandenG2147 nichtG3756, wieG5101 sie ihm tunG4160 sollten, dennG1063 allesG537 VolkG2992 hingG1582 ihm anG1582 und hörteG191 ihnG846. 

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary