SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G3619 G3620 G3621 G3622 G3623         G3625G3626G3627G3628G3629

Cognate Strong's numbers: G3618, G2733, G3614, G3617, G3619, G3616, G2731, G3622, G3615, G3613, G4925, G2732, G3611, G3620, G3621, G2026, G3609, G3623

Strong: G3624
οἶκος, ου, ὁ  [ojkos]
1. dům, obydlí; palác ¦¦ κατ' οἶκον doma, soukromě, v domě ¦ κατὰ τοὺς οἴκους po domech ¦ ἐν (τῷ) οἴκῳ doma; v domě (τινός koho) ¦ εἰς οἶκον domů; doma 2. obyvatelé domu, rodina (i přen.) 3. potomstvo, rod 4. majetek [114]
Strong: G3624
Word: οικος
Pronounc: oy'-kos
Orig: of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
Use: TDNT-5:119,674 Noun Masculine
HE Strong: H168 H759 H776 H1002 H1004 H1055 H1121 H1964 H2073 H3957 H4264 H4583 H4725 H4908 H4940 H4999 H5159 H5650 H6944 H6951 H8478

1) a house
1a) an inhabited house, home
1b) any building whatever
1b1) of a palace
1b2) the house of God, the tabernacle
1c) any dwelling place
1c1) of the human body as the abode of demons that possess it
1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals
1c3) the place where one has fixed his residence, one's settled abode, domicile
2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household
2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments
3) stock, family, descendants of one

For Synonyms see entry G5867 & G5944
Strong: G3624
Word: οἶκος
Transliter: oikos
Pronounc: oy'-kos
Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive literally or figuratively); by implication a family (more or less related literally or figuratively): - home house (-hold) temple.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G3624
oikos Synonyme siehe: G5867 < ai.: Haus; got.: Dorf, Weiler, Hof, Gehöft [zum Schutz]; Subst.mask. (114)
 I.) d. Haus
  1) von d. Behausung:
   1a) d. Wohnhaus, d. Heim. Mt 9:7 Mr 2:1 1Co 11:34 14:35* ua.
   1b) jede Art von großem Gebäude, Palast, Gotteshaus, Tempel(gebäude); d. Allerheiligste. 2Sa 11:8 Mt 11:8 Joh 2:16 Heb 10:21* ua.
   1c) jede Art von Wohnort oder Wohnung, d. Behausung. Mt 12:44 Lu 11:24
  2) von d. Bewohnern eines Hauses: d. Hausbewohner, Familie, Haushalt, Hausstand, Hausgemeinschaft. Ge 47:12 Lu 10:5 1Co 1:16 1Ti 3:4,5,12 1Ti 5:4 2Ti 1:16 4:19 Heb 3:2-6* ua. was zum Haushalt gehört: Kinder, Sklaven, Hab und Gut. Ac 7:10 übertr.: von einer Stadt. Jer 22:5 Mt 23:38 Lu 13:35
  3) d. Stamm, Geschlecht, Rasse, d. Nachkommen eines Stammvaters. Ex 6:14 1Sa 2:30 Mt 10:6 Lu 1:27,33 Heb 8:8,10* ua.
 Wortfamilie:
 G3609 oikeios
 < 3624 (w. zum Haus gehörig); Adj. (3)
 I.) d. Hausgenossen
  1) d. Familienmitglieder
 G3610 oiketes
 < 3611 (w. d. im Haus arbeitet); Subst.mask. (4)
 I.) d. Hausdiener
  1) d. Hausbedienstete, Sklave, Knecht, Pl.: Gesinde
 G1774 en-oikeo
 < 1722 + 3611; Vb. (5)
 I.) innewohnen
  1) wohnen in...; in jmd. wohnen um ihn zum Guten zu beeinflussen
 G2730 kat-oikeo
 < 2596 (perf.) + 3611; Vb. (47)
 I.) intr.: ständig wohnen
  1) seine (fixe bzw. feste) Wohnung haben in etw.; sich für ständig niederlassen; übertr.: in Besitz nehmen (v. göttlicher Kraft/Einfluß).
 II.) tr.: ständig bewohnen
  1) in etw. (fix bzw. fest) Wohnung nehmen, sich ansiedeln, wohnhaft werden, leben in...,
 2730A kat-oikizo
 < 2596 (perf.) + 3624, (w. ständig-wohnen lassen); Vb. (1)
 I.) für ständig wohnen lassen
  1) jmdm. eine Wohnung, eine Bleibe oder einen Aufenthalt anweisen, jmd. in eine Wohnung bringen oder versetzen, für ständig ansiedeln.
 G1460 eg-katoikeo
 < 1722 + 2730; Vb. (1)
 I.) ständig wohnen unter ...
  1) in d. Mitte von jmd. wohnen, darinnwohnen, darunterwohnen
 G2731 katoikesis
 < Tät. und Erg. von 2730; Subst.fem. (1)
 I.) d. ständige Bewohnen
  1) seinen (ständigen) Aufenthalt haben
 G2733 katoikia
 < Erg. von 2730; Subst.fem. (1)
 I.) d. ständige Wohnung
  1) d. Wohnung, d. (ständige) Aufenthaltsort
 G2732 katoiketerion
 < 2730 (w. d. Ort d. ständig Wohnens); Subst.neut. (2)
 I.) d. Behausung
  1) d. Wohnung, Wohnstätte, Wohnort
 G3350 met-oikesia
 < 3326 (Wechsel) + 3611, (w. um-Hausung); Subst.fem. (4)
 I.) d. Deportation
  1) d. (gewaltsame) Umsiedelung von einem Ort zu einem anderen (z.B.: von d. babylonischen Gefangenschaft).
 G3351 metoikizo
 < 3326 + Abl. von 3624; Vb. (2)
 I.) gewaltsam umsiedeln
  1) jmd. (gewaltsam) wegführen, einen anderen Wohnsitz anweisen
 G4924 sun-oikeo
 < 4862 + 3611; Vb. (1)
 I.) zusammenwohnen
  1) (ehelich) zusammenleben: von d. häuslichen Verbindung und Umgang d. Eheleute; ehel. Gemeinschaft; auch von d. geschlechtlichen Gemeinschaft: beiwohnen.
 G3939 par-oikeo
 < 3844 + 3611; Vb. (2)
 I.) als Fremder (be)wohnen ...
  1) ein Fremdling sein, als Fremder übersiedeln, auswandern,
 G3941 par-oikos
 < 3844 + 3624 (w. neben-d. Haus, d.h.: nicht einheimisch); Adj. (4)
 I.) subst.: d. Fremdling
  1) d. Fremder, Ausländer, einer d. an einem Ort lebt, d. nicht seine eigentliche Heimat und wo er kein Bürgerrecht hat
  2) übertr.: ohne Bürgerrecht im Reich Gottes; jmd. d. als Fremdling oder Ausländer auf dieser Erde lebt, sondern dessen Vaterland und Heimat d. himmlische Herlichkeit ist.
 G3940 paroikia
 < 3941; Subst.fem. (2)
 I.) d. Fremdlingsschaft
  1) d. Aufenthalt; an einem fremden Ort bzw. in einem fremden Land
 G4040 peri-oikos
 < 4012 + 3624, (w. rundherum-hausend [d.h. wohnend]); Adj. (1)
 I.) subst. Pl.: d. rundherum Wohnenden
  1) d. Nachbarn, Umwohner, d. in d. Nachbarschaft wohnenden
 G4039 peri-oikeo
 < 4012 + 3611 (w. rundherum-hausen [d.h. wohnen]); Vb. (1)
 I.) rundherum wohnen
  1) in d. Nachbarschaft wohnen, Nachbar sein
 G3611 oikeo
 < 3624 (w. hausen [d.h. wohnen]); Vb. (9)
 I.) intr.: wohnen
  1) zusammenwohnen mit jmd.; eine Wohnung haben in etw.
 II.) tr.: bewohnen
  1) in etw. Wohnung nehmen.
 G3625 oikoumene
 < subst. Ptz.Präs.Pass. von 3611, (w. d. Bewohnte [Erde]); Subst.fem. (15)
 I.) d. bewohnte Erde
  1) d. bevölkerte Teil d. Erde:
   1a) d. "zivilisierte" Teil d. Erde
   1b) d. röm. Reich und seine Untertanen
   1c) d. ganze Erdkreis, d. Bevölkerung d. Erde, alle Menschen, Menschheit.
  2) d. Universum, d. Welt.
 G3612 oikema
 < Erg. von 3611 (w. d. Bewohnte); Subst.neut. (1)
 I.) d. Gefängniszelle
  1) d. Wohnraum, Zimmer, euphem.: d. Gefängnis
 G3613 oiketerion
 < Abl. von 3611 (w. d. Ort d. Wohnens); Subst.neut. (2)
 I.) d. Wohnsitz
  1) d. Behausung, Wohnung (d. Körper als Behausung für d. inneren Menschen bzw. d. Geist).
 G3614 oikia
 < 3624; Subst.fem. (95)
 I.) d. Haus
  1) d. Wohnung, Behausung
  2) d. Familie, Hausgemeinschaft
   2a) nicht Verwandte sondern Bedienstete aus d. kaiserlichen Haus.
 G3615 oikiakos
 < 3614 (w. zum Haus gehörig); Subst.mask. (2)
 I.) subst.: d. Hausgenosse
  1) d. unter d. Kontrolle d. Hausherrn stehende: d. Sohn oder d. Hausdiener. Ggs.: siehe 3617
 G3617 oiko-despotes
 < 3624 + 1203; Subst.mask. (12)
 I.) d. Hausgebieter
  1) d. Herr bzw. Meister d. Hauses
 G3616 oikodespoteo
 < 3617 (w. Hausgebieter sein); Vb. (1)
 I.) im Haus gebieten
  1) als Herr bzw. Meister d. Hauses schalten und walten, einen Haushalt (einschließlich d. Bediensteten) führen und "managen", sich verantwortungsbewußt um d. Angelegenheiten d. Haushaltsführung kümmern.
 G3619 oikodome
 < Tät. und Erg. 3624 + Urspr. 1430, (w. d. Haus-bauen); Subst.fem. (18)
 I.) Tät.: d. Erbauung
  1) d. Akt d. Erbauens, d. Aufbauen; übertr.: d. geistliche Erbauung und Zurüstung d. Gläubigen.
 II.) Erg.: d. Bau
  1) w. d. Erbaute, Pl.: d. Gebäude.
 G3618 oikodomeo
 < Urspr. von 3619; Vb. (39)
 I.) erbauen
  1) ein Haus oder Gebäude erichten, aufbauen
   1a) etw. von Grund auf (wieder)erichten, (wieder)aufbauen, reparieren, restaurieren, erneuern
  2) übertr.: gründen, (auf)bauen, etablieren; "erbauen", d.h. fördern, weiterführen, stärken in: Weisheit, Heiligkeit
 G456 an-oikodomeo
 < 303 + 3618; Vb. (2)
 I.) wiedererbauen
  1) (wieder) aufbauen bzw. errichten, von neuem errichten
 G2026 ep-oikodomeo
 < 1909 + 3618, (w. darauf-erbauen); Vb. (8)
 I.) daraufbauen
  1) auf etw. schon vorhandenem weiter aufbauen, d.h. es fertigstellen
  2) allg. auch übertr.: sich erbauen.
 G4925 sun-oikodomeo
 < 4862 + 3618, (w. zusammen-erbauen); Vb. (1)
 I.) Pass.: zusammengebaut werden
  1) aus verschiedenen Teilen ein Ganzes zusammenbauen
 G3620 oikodomia
 < Urspr. von 3619; Subst.fem. (1)
 I.) d. Erbauung
  1) d. Akt d. Erbauens, d. Errichtung von etw.
 G3623 oiko-nomos
 < 3624 + Urspr. von 3551, (w. d. Haus-verwalten); Subst.mask. (10)
 I.) allg.: d. Verwalter
  1) d. Manager bzw. Verwalter einer Farm ode von Ländereien
  2) übertr.: d. Apostles und ihre Mitarbeiter
   2b) alle Gläubigen mit ihren Gaben
 G3621 oikonomeo
 < 3623; Vb. (1)
 I.) d. Verwaltung ausüben
  1) Verwalter sein; d. Angelegenheiten eines Haushaltes managen, ordnen und einrichten.
 G3622 oikonomia
 < 3623; Subst.fem. (7)
 I.) d. Verwaltung
  1) d. Verwalteramt, d. Tätigkeit d. Verwalters
  2) d. Heilsverwaltung, Heilsordnung, Heilsplan
  3) d. Heilserziehung; oder: d. (göttliche) Ordnung.
 G3832 pan-oikei
 < 3956 + 3624, (w. alle-im Haus); Adv. (1)
 I.) mit d. ganzen Haus
  1) mit allem in (seinem) Haus, mit d. ganzen Familie
 G3626 oikouros
 < 3624 + Abl. von 3708 (w. d. Haus-bewachend/hütend); Adj. (1)
 I.) häuslich
  1) hauswirtschaftlich, für d. Haus(halt) sorgend, im Haus arbeitend.
Strong: G3624
(oíkos)
de afinidad incierta; morada (más o menos estés., literalmente o figurativamente); por implicación familia (más o menos relacionada, literalmente o figurativamente):- familia, casa, templo.
----
Diccionario Tuggy
οἶκος
, ου, . Casa, familia, nación, pueblo, templo, palacio. A.T. אֹהֶל , Job 5:24. אַרְמוֹן , Isa 32:14. אֶרֶץ , Jer. 27(50):16. בִּירָה , 1Cr 29:19. La gran mayoría de las veces בַּיִת , Pro 2:18. בִּיתָן , Est 1:5. Varias veces בֵּן , Amó 3:1. הַיכָל , Miq 1:2. הֵיכַל , Dan 5:2. זבוּל Isa 63:15. לִשְׁכָּה Jer. 43(36):21. מַחֲנֶה , 2Cr 31:2. מָעֹן , Deu 26:15. מָקוֹם , Eze 12:3. מִשְׁכָּן , Job 18:21. שָׁכַן , Job 30:6. נָאָה , Sal. 73(74):20. נַחֲלָה , Jue 2:6. עֶבֶד , Jer 22:2. קֹדֶשׁ , 2Cr 35:5. קָהָל , Deu 23:2(1). תַּחַת , Éxo 16:29. מִשְׁפָּחָה , Éxo 6:14. N.T.
A) Casa, templo, santuario, palacio.
1) lit.: Mat 9:7; Mat 11:8; Mat 21:13; Mar 2:26; Mar 7:30; Mar 8:26; Mar 11:17; Luc 1:40; Luc 6:4; Luc 11:51; Luc 12:39; Luc 19:46; Jua 2:16; Jua 11:20; Hch 2:2; Hch 11:12; Hch 20:20; Rom 16:5; 1Co 11:34; Col 4:15.
2) fig.: Mat 12:44; Luc 11:24; 1Ti 3:15; 1Pe 2:5; 1Pe 4:17.
B) Hogar, familia : Luc 10:5; Luc 19:9; Hch 10:2; Hch 11:14; Hch 16:31; Hch 18:8; 1Co 1:16; 1Ti 3:4; 1Ti 3:12; 1Ti 5:4; 2Ti 1:16; 2Ti 4:19; título 1:11; Heb 3:2-6.
C) Ciudad, pueblo : Mat 23:38; Luc 13:35.
D) Nación, pueblo, familia : Mat 10:6; Mat 15:24; Luc 1:27; Luc 1:33; Luc 1:69; Luc 2:4; Hch 2:36; Hch 7:42; Hch 7:46; Heb 8:8; Heb 8:10.
----
Diccionario Vine NT
oikos (οἰ̂κος, G3624)
significa: (a) morada, casa; relacionado con oikeo , morar; (b) una familia, y así traducido en Hch 16:15 ; 1Co 1:16 ; 1Ti 5:4 ; véase también CASA, A, Nº l (b) . Véase TEMPLO.
oikos (οἴκος, G3624) denota:(a) casa, morada (p.ej., Mat 9:6-7; Mat 11:8). Se usa del tabernáculo, como la casa de Dios (Mat 12:4), y similarmente del templo (p.ej., Mat 21:13 ; Luc 11:51 : «templo», rv , rvr , rvr77 ; «santuario», vm ; Jua 2:16-17); el Señor lo llama «vuestra casa» en Mat 23:38 y Luc 13:35 (los hay que consideran que se trata aquí de la ciudad de Jerusalén); se usa metafóricamente de Israel como casa de Dios (Heb 3:2, Heb 3:5), donde «su casa» no es la de Moisés, sino la de Dios; de creyentes, similarmente (v. 6), donde se habla de Cristo como «sobre la casa de Dios» (Heb 10:21 ; 1Pe 2:5 ; 1Pe 4:17); del cuerpo (Mat 12:44 ; Luc 11:24); (b) por metonimia, de los miembros de una casa o de una familia (p.ej., Luc 10:5 ; Hch 7:10 ; Hch 11:14; 1Ti 3:4-5, 1Ti 3:12; 2Ti 1:16 ; 2Ti 4:19; Tit 1:11 , plural); de una iglesia local (1Ti 3:15); de los descendientes de Jacob (Israel) y de David (p.ej., Mat 10:6 ; Luc 1:27, Luc 1:33; Hch 2:36 ; Hch 7:42).

Con la preposición eis , hacia, se usa con el significado «a casa» en Mar 8:3 : «a sus casas»; con la preposición en , se usa en 1Co 11:34 : «coma en su casa»; 1Co 14:35 : «pregunten en casa»; con la preposición kata , abajo, en Hch 2:46 : «partiendo el pan en las casas»; igualmente en 5:42: «por las casas».
Nota : En Luc 24:12 el pronombre reflexivo jauton (en algunos mss. jeauton ), precedido por pros , a, se traduce «a casa» (lit., «a sí mismo»), de la partida de Pedro de la tumba del Señor; en Jua 20:10 , se usa la misma construcción, en el plural, de Pedro y de Juan en la misma ocasión, y se traduce «se volvieron (los discípulos) a los suyos». Véanse FAMILIA, TEMPLO.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 3875)
οἶκος (oikos), ου (ou),(ho): s.masc.; ≡ DBLHebr 1074; Strong 3624; TDNT 5.119-1. LN 7.2 casa, templo, una construcción (Mat 11:8; Luc 11:51; Hch 7:10; Mat 12:44 v.l.); 2. LN 10.8 familia, vínculo de sangre o matrimonio, incluye esclavos y obreros (1Co 1:16; Jua 7:53 v.l.); 3. LN 10.24 linaje, línea familiar (Luc 2:4); 4. LN 57.21 propiedad, posesiones asociadas con una casa (Hch 7:10), para otra interpretación, ver arriba; 5. LN 11.58 οἶκος Ἰσραήλ (oikos Israēl), pueblo de Israel (Mat 10:6; Mat 15:24; Hch 2:36; Hch 7:42; Heb 8:8, Heb 8:10+)
Hомер Стронга: G3624
Оригинал: οικος
Транслитерация: оикос
Произношение: икοс
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: женский род uncertain affinity - 1. дом, жилище; 2. семья, домашние. Словарь Дворецкого: οικος ο 1) обиталище, жилище, помещение, жилье Пр.: (Πηλειδης δ΄ οικοιο αλτο θυραζε Гомер (X-IX вв. до н. э.)) 2) тж. pl. дом Пр.: κατ΄ οικους Геродот (ок. 484-425 до н. э.) и κατ΄ οικον (εν δομοις) Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — у себя дома; αι κατ΄ οικον κακοπραγιαι Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — домашние неприятности; ες и προς οικον Эсхил (525/4-456 до н. э.) — домой, на родину; απ΄ οικου ειναι Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — быть далеко от дома (на чужбине); επ΄ οικου αποχωρειν Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — возвращаться домой 3) комната, покой Пр.: αμφιπολων οι. Гомер (X-IX вв. до н. э.) — комната служанок, девичья 4) дворец Пр.: (βασιλειος οι. Аристотель (384-322 до н. э.)) 5) (тж. οι. του θεου и οι. προσευχης Новый Завет) храм Пр.: (οι οικοι καη τα αγαλματα θεων Геродот (ок. 484-425 до н. э.)) 6) имущество, состояние Пр.: (οι. καη κληρος Гомер (X-IX вв. до н. э.); οι. καη κτηματα Геродот (ок. 484-425 до н. э.)) 7) тж. pl. семья, род, дом Пр.: (Αγαμεμνονιοι Эсхил (525/4-456 до н. э.); Λαβδακιδαν Софокл (ок. 496-406 до н. э.))
Numéro de Strong: G3624
Mot: οἶκος  (oikos)
maison, maisons, chez (lui, eux, elle), temple, famille, logement ; 114
Strong: G3624
Word: οἶκος
oikos {oy'-kos}
字源不詳;陽性名詞
➊房子ⓐ字意:①居住的地方②指皇宮,神的殿③有時可廣義地指城市太23:38;路13:35ⓑ喻意:①信徒群體是神的殿②人的身體太12:44;路11:24
➋家庭,家族
➌後裔,國家
➍財產徒7:10
同義字見G5867
Strong: G3624
οἶκος (oîkos) {oy'-kos}
οικος - oikos de afinidade incerta tdnt - 5 119 674 n m 1 casa 1a casa habitada lar 1b uma construcao qualquer 1b1 de um palacio 1b2 a casa de deus o tabernaculo 1c qualquer lugar de habitacao 1c1 do corpo humano como habitacao de demonios que o possuem 1c2 de tendas cabanas e mais tarde dos ninhos estabulos tocas de animais 1c3 o lugar onde alguem fixou sua residencia habitacao estabelecida de alguem domicilio 2 ocupantes de uma casa todas as pessoas que formam uma familia um lar 2a familia de deus da igreja crista da igreja do antigo e do novo testamento 3 linhagem familia descendentes de alguem sinonimos ver verbete G5867 e G5944


Webster Concordance (1833)
Strong: G3624
Transliter & Pronounc: oikos {oy'-kos}
Total Webster Occurrences: 114

home, 5
Mark 5:19; Luke 15:6; 1Cor 11:34; 1Cor 14:35; 1Tim 5:4

house, 100
Matt 9:6; Matt 9:7; Matt 10:6; Matt 12:4; Matt 12:44; Matt 15:24; Matt 21:13(2); Matt 23:38; Mark 2:1; Mark 2:11; Mark 2:26; Mark 3:19; Mark 5:38; Mark 7:17; Mark 7:30; Mark 8:26; Mark 9:28; Mark 11:17(2); Luke 1:23; Luke 1:27; Luke 1:33; Luke 1:40; Luke 1:56; Luke 1:69; Luke 2:4; Luke 5:24; Luke 5:25; Luke 6:4; Luke 7:10; Luke 8:39; Luke 8:41; Luke 9:61; Luke 10:5; Luke 10:38; Luke 11:17(2); Luke 11:24; Luke 12:39; Luke 12:52; Luke 13:35; Luke 14:1; Luke 14:23; Luke 16:27; Luke 18:14; Luke 19:5; Luke 19:9; Luke 19:46(2); Luke 22:54; John 2:16(2); John 2:17; John 7:53; John 11:20; Acts 2:2; Acts 2:36; Acts 2:46; Acts 5:42; Acts 7:10; Acts 7:20; Acts 7:42; Acts 7:47; Acts 7:49; Acts 8:3; Acts 10:2; Acts 10:22; Acts 10:30; Acts 11:12; Acts 11:13; Acts 11:14; Acts 16:15; Acts 16:31; Acts 16:34; Acts 18:8; Acts 19:16; Acts 20:20; Acts 21:8; Rom 16:5; 1Cor 16:19; Col 4:15; 1Tim 3:4; 1Tim 3:5; 1Tim 3:15; 2Tim 1:16; Phlm 1:2; Heb 3:2; Heb 3:3; Heb 3:4; Heb 3:5; Heb 3:6(2); Heb 8:8(2); Heb 8:10; Heb 10:21; Heb 11:7; 1Pet 2:5; 1Pet 4:17

household, 3
Acts 16:15; 1Cor 1:16; 2Tim 4:19

houses, 5
Matt 11:8; Mark 8:3; Luke 16:4; 1Tim 3:12; Titus 1:11

temple, 1
Luke 11:51




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G3624 - οἶκος, ου, ὁ - [1518 x]




Display settings Display settings
/ / 0.681 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version