Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Acts - chapter 20

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΜετὰG3326{prep} δὲG1161{conj} τὸG3588{t-asn} παύσασθαιG3973{v-amn} τὸνG3588{t-asm} θόρυβονG2351{n-asm} μεταπεμψάμενοςG3343{v-adp-nsm}G3588{t-nsm} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} τοὺςG3588{t-apm} μαθητὰςG3101{n-apm} καὶG2532{conj} παρακαλέσας,G3870{v-aap-nsm} ἀσπασάμενοςG782{v-adp-nsm} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} πορεύεσθαιG4198{v-pnn} εἰςG1519{prep} Μακεδονίαν.G3109{n-asf} 2διελθὼνG1330{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj} τὰG3588{t-apn} μέρηG3313{n-apn} ἐκεῖναG1565{d-apn} καὶG2532{conj} παρακαλέσαςG3870{v-aap-nsm} αὐτοὺςG846{p-apm} λόγῳG3056{n-dsm} πολλῷG4183{a-dsm} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Ἑλλάδα,G1671{n-asf} 3ποιήσαςG4160{v-aap-nsm} τεG5037{prt} μῆνας τρεῖςG5140{a-apm} γενομένηςG1096{v-2adp-gsf} ἐπιβουλῆςG1917{n-gsf} αὐτῷG846{p-dsm} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἸουδαίωνG2453{a-gpm} μέλλοντιG3195{v-pap-dsm} ἀνάγεσθαιG321{v-ppn} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ΣυρίανG4947{n-asf} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} γνώμηςG1106{n-gsf} τοῦG3588{t-gsn} ὑποστρέφεινG5290{v-pan} διὰG1223{prep} Μακεδονίας.G3109{n-gsf} 4συνείπετοG4902{v-ini-3s} δὲG1161{conj} αὐτῷG846{p-dsm} ΣώπατροςG4986{n-nsm} ΠύρρουG4450{n-gsm} Βεροιαῖος,G961{a-nsm} ΘεσσαλονικέωνG2331{n-gpm} δὲG1161{conj} ἈρίσταρχοςG708{n-nsm} καὶG2532{conj} Σεκοῦνδος,G4580{n-nsm} καὶG2532{conj} ΓάϊοςG1050{n-nsm} ΔερβαῖοςG1190{a-nsm} καὶG2532{conj} Τιμόθεος,G5095{n-nsm} ἈσιανοὶG774{n-npm} δὲG1161{conj} ΤυχικὸςG5190{n-nsm} καὶG2532{conj} Τρόφιμος.G5161{n-nsm} 5οὗτοιG3778{d-npm} δὲG1161{conj} προελθόντεςG4281{v-2aap-npm} ἔμενονG3306{v-iai-3p} ἡμᾶςG2248{p-1ap} ἐνG1722{prep} Τρῳάδι·G5174{n-dsf} 6ἡμεῖςG2248{p-1np} δὲG1161{conj} ἐξεπλεύσαμενG1602{v-aai-1p} μετὰG3326{prep} τὰςG3588{t-apf} ἡμέραςG2250{n-apf} τῶνG3588{t-gpn} ἀζύμωνG106{a-gpn} ἀπὸG575{prep} Φιλίππων,G5375{n-gsm} καὶG2532{conj} ἤλθομενG2064{v-2aai-1p} πρὸςG4314{prep} αὐτοὺςG846{p-apm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ΤρῳάδαG5174{n-asf} ἄχριG891{adv} ἡμερῶνG2250{n-gpf} πέντε,G4002{a-nui} ὅπουG3699{adv} διετρίψαμενG1304{v-aai-1p} ἡμέραςG2250{n-apf} ἑπτά.G2033{a-nui} 7ἐνG1722{prep} δὲG1161{conj} τῇG3588{t-dsf} μιᾷG1520{a-dsf} τῶνG3588{t-gpn} σαββάτωνG4521{n-gpn} συνηγμένωνG4863{v-rpp-gpm} ἡμῶνG2248{p-1gp} κλάσαιG2806{v-aan} ἄρτονG740{n-asm}G3588{t-nsm} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} διελέγετοG1256{v-ini-3s} αὐτοῖς,G846{p-dpm} μέλλωνG3195{v-pap-nsm} ἐξιέναιG1826{v-pan} τῇG3588{t-dsf} ἐπαύριον,G1887{adv} παρέτεινένG3905{v-iai-3s} τεG5037{prt} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} μέχριG3360{adv} μεσονυκτίου.G3317{n-gsn} 8ἦσανG1510{v-iai-3p} δὲG1161{conj} λαμπάδεςG2985{n-npf} ἱκαναὶG2425{a-npf} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ὑπερῴῳG5253{n-dsn} οὗG3757{adv} ἦμενG1510{v-iai-1p} συνηγμένοι·G4863{v-rpp-npm} 9καθεζόμενοςG2516{v-pnp-nsm} δέG1161{conj} τιςG5100{x-nsm} νεανίαςG3494{n-nsm} ὀνόματιG3686{n-dsn} ΕὔτυχοςG2161{n-nsm} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} θυρίδος,G2376{n-gsf} καταφερόμενοςG2702{v-ppp-nsm} ὕπνῳG5258{n-dsm} βαθεῖG901{a-dsm} διαλεγομένουG1256{v-pnp-gsm} τοῦG3588{t-gsm} ΠαύλουG3972{n-gsm} ἐπὶG1909{prep} πλεῖον,G4119{a-asn-c} κατενεχθεὶςG2702{v-app-nsm} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} ὕπνουG5258{n-gsm} ἔπεσενG4098{v-2aai-3s} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsn} τριστέγουG5152{n-gsn} κάτωG2736{adv} καὶG2532{conj} ἤρθηG142{v-api-3s} νεκρός.G3498{a-nsm} 10καταβὰςG2597{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} ἐπέπεσενG1968{v-2aai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} καὶG2532{conj} συμπεριλαβὼνG4843{v-2aap-nsm} εἶπεν,G3004{v-2aai-3s} μὴG3361{prt-n} θορυβεῖσθε,G2350{v-ppm-2p}G3588{t-nsf} γὰρG1063{conj} ψυχὴG5590{n-nsf} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐνG1722{prep} αὐτῷG846{p-dsm} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 11ἀναβὰςG305{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} κλάσαςG2806{v-aap-nsm} τὸνG3588{t-asm} ἄρτονG740{n-asm} καὶG2532{conj} γευσάμενοςG1089{v-adp-nsm} ἐφ'G1909{prep} ἱκανόνG2425{a-asn} τεG5037{prt} ὁμιλήσαςG3656{v-aap-nsm} ἄχριG891{adv} αὐγῆςG827{n-gsf} οὕτωςG3779{adv} ἐξῆλθεν.G1831{v-2aai-3s} 12ἤγαγονG71{v-2aai-3p} δὲG1161{conj} τὸνG3588{t-asm} παῖδαG3816{n-asm} ζῶντα,G2198{v-pap-asm} καὶG2532{conj} παρεκλήθησανG3870{v-api-3p} οὐG3756{prt-n} μετρίως.G3357{adv} 13ἩμεῖςG2248{p-1np} δὲG1161{conj} προελθόντεςG4281{v-2aap-npm} ἐπὶG1909{prep} τὸG3588{t-asn} πλοῖονG4143{n-asn} ἀνήχθημενG321{v-api-1p} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} Ἄσσον,G789{n-asf} ἐκεῖθενG1564{adv} μέλλοντεςG3195{v-pap-npm} ἀναλαμβάνεινG353{v-pan} τὸνG3588{t-asm} Παῦλον·G3972{n-asm} οὕτωςG3779{adv} γὰρG1063{conj} διατεταγμένοςG1299{v-rpp-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} μέλλωνG3195{v-pap-nsm} αὐτὸςG846{p-nsm} πεζεύειν.G3978{v-pan} 14ὡςG5613{adv} δὲG1161{conj} συνέβαλλενG4820{v-iai-3s} ἡμῖνG2248{p-1dp} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Ἄσσον,G789{n-asf} ἀναλαβόντεςG353{v-2aap-npm} αὐτὸνG846{p-asm} ἤλθομενG2064{v-2aai-1p} εἰςG1519{prep} Μιτυλήνην.G3412{n-asf} 15κἀκεῖθενG2547{ADV-K} ἀποπλεύσαντεςG636{v-aap-npm} τῇG3588{t-dsf} ἐπιούσῃG1966{v-pap-dsf} κατηντήσαμενG2658{v-aai-1p} ἄντικρυςG481{adv} Χίου,G5508{n-gsf} τῇG3588{t-dsf} δὲG1161{conj} ἑτέρᾳG2087{a-dsf} παρεβάλομενG3846{v-2aai-1p} εἰςG1519{prep} Σάμον,G4544{n-asf} τῇG3588{t-dsf} δὲG1161{conj} ἐχομένῃG2192{v-ppp-dsf} ἤλθομενG2064{v-2aai-1p} εἰςG1519{prep} Μίλητον·G3399{n-asf} 16κεκρίκειG2919{v-lai-3s} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} παραπλεῦσαιG3896{v-aan} τὴνG3588{t-asf} Ἔφεσον,G2181{n-asf} ὅπωςG3704{adv} μὴG3361{prt-n} γένηταιG1096{v-2ads-3s} αὐτῷG846{p-dsm} χρονοτριβῆσαιG5551{v-aan} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} Ἀσίᾳ,G773{n-dsf} ἔσπευδενG4692{v-iai-3s} γὰρG1063{conj} εἰG1487{cond} δυνατὸνG1415{a-nsn} εἴηG1510{v-pao-3s} αὐτῷG846{p-dsm} τὴνG3588{t-asf} ἡμέρανG2250{n-asf} τῆςG3588{t-gsf} πεντηκοστῆςG4005{n-gsf} γενέσθαιG1096{v-2adn} εἰςG1519{prep} Ἱερουσαλήμ.G2419{n-pri} 17ἈπὸG575{prep} δὲG1161{conj} τῆςG3588{t-gsf} ΜιλήτουG3399{n-gsf} πέμψαςG3992{v-aap-nsm} εἰςG1519{prep} ἜφεσονG2181{n-asf} μετεκαλέσατοG3333{v-ami-3s} τοὺςG3588{t-apm} πρεσβυτέρουςG4245{a-apm-c} τῆςG3588{t-gsf} ἐκκλησίας.G1577{n-gsf} 18ὡςG5613{adv} δὲG1161{conj} παρεγένοντοG3854{v-2adi-3p} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς,G846{p-dpm} ὑμεῖςG5210{p-2np} ἐπίστασθεG1987{v-pni-2p} ἀπὸG575{prep} πρώτηςG4413{A-GSF-S} ἡμέραςG2250{n-gsf} ἀφ'G575{prep} ἧςG3739{r-gsf} ἐπέβηνG1910{v-2aai-1s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἈσίανG773{n-asf} πῶςG4459{adv} μεθ'G3326{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} τὸνG3588{t-asm} πάνταG3956{a-asm} χρόνονG5550{n-asm} ἐγενόμην,G1096{v-2adi-1s} 19δουλεύωνG1398{v-pap-nsm} τῷG3588{t-dsm} κυρίῳG2962{n-dsm} μετὰG3326{prep} πάσηςG3956{a-gsf} ταπεινοφροσύνηςG5012{n-gsf} καὶG2532{conj} δακρύωνG1144{n-gpn} καὶG2532{conj} πειρασμῶνG3986{n-gpm} τῶνG3588{t-gpm} συμβάντωνG4819{v-2aap-gpm} μοιG1473{p-1ds} ἐνG1722{prep} ταῖςG3588{t-dpf} ἐπιβουλαῖςG1917{n-dpf} τῶνG3588{t-gpm} Ἰουδαίων·G2453{a-gpm} 20ὡςG5613{adv} οὐδὲνG3762{A-ASN-N} ὑπεστειλάμηνG5288{v-ami-1s} τῶνG3588{t-gpn} συμφερόντωνG4851{v-pap-gpn} τοῦG3588{t-gsn} μὴG3361{prt-n} ἀναγγεῖλαιG312{v-aan} ὑμῖνG5210{p-2dp} καὶG2532{conj} διδάξαιG1321{v-aan} ὑμᾶςG5210{p-2ap} δημοσίᾳG1219{adv} καὶG2532{conj} κατ'G2596{prep} οἴκους,G3624{n-apm} 21διαμαρτυρόμενοςG1263{v-pnp-nsm} ἸουδαίοιςG2453{a-dpm} τεG5037{prt} καὶG2532{conj} ἝλλησινG1672{n-dpm} τὴνG3588{t-asf} εἰςG1519{prep} θεὸνG2316{n-asm} μετάνοιανG3341{n-asf} καὶG2532{conj} πίστινG4102{n-asf} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} κύριονG2962{n-asm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἸησοῦνG2424{n-asm} Χριστόν.G5547{n-asm} 22καὶG2532{conj} νῦνG3568{adv} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} δεδεμένοςG1210{v-rpp-nsm} ἐγὼG1473{p-1ns} τῷG3588{t-dsn} πνεύματιG4151{n-dsn} πορεύομαιG4198{v-pni-1s} εἰςG1519{prep} Ἱερουσαλήμ,G2419{n-pri} τὰG3588{t-apn} ἐνG1722{prep} αὐτῇG846{p-dsf} συναντήσοντάG4876{v-fap-apn} ἐμοὶG1473{p-1ds} μὴG3361{prt-n} εἰδώς,G1492{v-rap-nsm} 23πλὴνG4133{adv} ὅτιG3754{conj} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} τὸG3588{t-nsn} ἅγιονG40{a-nsn} κατὰG2596{prep} πόλινG4172{n-asf} διαμαρτύρεταίG1263{v-pni-3s} μοιG1473{p-1ds} λέγονG3004{v-pap-nsn} ὅτιG3754{conj} δεσμὰG1199{n-npn} καὶG2532{conj} θλίψειςG2347{n-npf} μεG1473{p-1as} μένουσιν.G3306{v-pai-3p} 24ἀλλ'G235{conj} οὐδενὸςG3762{A-GSN-N} λόγουG3056{n-gsm} ποιοῦμαιG4160{v-pmi-1s} τὴνG3588{t-asf} ψυχὴνG5590{n-asf} τιμίανG5093{a-asf} ἐμαυτῷG1683{f-1dsm} ὡςG5613{adv} τελειῶσαιG5048{v-aan} τὸνG3588{t-asm} δρόμονG1408{n-asm} μουG1473{p-1gs} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} διακονίανG1248{n-asf} ἣνG3739{r-asf} ἔλαβονG2983{v-2aai-1s} παρὰG3844{prep} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} Ἰησοῦ,G2424{n-gsm} διαμαρτύρασθαιG1263{v-adn} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} τῆςG3588{t-gsf} χάριτοςG5485{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 25καὶG2532{conj} νῦνG3568{adv} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἐγὼG1473{p-1ns} οἶδαG1492{v-rai-1s} ὅτιG3754{conj} οὐκέτιG3765{ADV-N} ὄψεσθεG3708{v-fdi-2p} τὸG3588{t-asn} πρόσωπόνG4383{n-asn} μουG1473{p-1gs} ὑμεῖςG5210{p-2np} πάντεςG3956{a-npm} ἐνG1722{prep} οἷςG3739{r-dpm} διῆλθονG1330{v-2aai-1s} κηρύσσωνG2784{v-pap-nsm} τὴνG3588{t-asf} βασιλείαν·G932{n-asf} 26διότιG1360{conj} μαρτύρομαιG3143{v-pni-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} σήμερονG4594{adv} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} ὅτιG3754{conj} καθαρόςG2513{a-nsm} εἰμιG1510{v-pai-1s} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsn} αἵματοςG129{n-gsn} πάντων,G3956{a-gpm} 27οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} ὑπεστειλάμηνG5288{v-ami-1s} τοῦG3588{t-gsn} μὴG3361{prt-n} ἀναγγεῖλαιG312{v-aan} πᾶσανG3956{a-asf} τὴνG3588{t-asf} βουλὴνG1012{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ὑμῖν.G5210{p-2dp} 28προσέχετεG4337{v-pam-2p} ἑαυτοῖςG1438{f-3dpm} καὶG2532{conj} παντὶG3956{a-dsn} τῷG3588{t-dsn} ποιμνίῳ,G4168{n-dsn} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsn} ὑμᾶςG5210{p-2ap} τὸG3588{t-nsn} πνεῦμαG4151{n-nsn} τὸG3588{t-nsn} ἅγιονG40{a-nsn} ἔθετοG5087{v-2ami-3s} ἐπισκόπους,G1985{n-apm} ποιμαίνεινG4165{v-pan} τὴνG3588{t-asf} ἐκκλησίανG1577{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} κυρίου,G2962{n-gsm} ἣνG3739{r-asf} περιεποιήσατοG4046{v-ami-3s} διὰG1223{prep} τοῦG3588{t-gsn} αἵματοςG129{n-gsn} τοῦG3588{t-gsm} ἰδίου.G2398{a-gsm} 29ἐγὼG1473{p-1ns} οἶδαG1492{v-rai-1s} ὅτιG3754{conj} εἰσελεύσονταιG1525{v-fdi-3p} μετὰG3326{prep} τὴνG3588{t-asf} ἄφιξίνG867{n-asf} μουG1473{p-1gs} λύκοιG3074{n-npm} βαρεῖςG926{a-npm} εἰςG1519{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} μὴG3361{prt-n} φειδόμενοιG5339{v-pnp-npm} τοῦG3588{t-gsn} ποιμνίου,G4168{n-gsn} 30καὶG2532{conj} ἐξG1537{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} αὐτῶνG846{p-gpm} ἀναστήσονταιG450{v-fmi-3p} ἄνδρεςG435{n-npm} λαλοῦντεςG2980{v-pap-npm} διεστραμμέναG1294{v-rpp-apn} τοῦG3588{t-gsn} ἀποσπᾶνG645{v-pan} τοὺςG3588{t-apm} μαθητὰςG3101{n-apm} ὀπίσωG3694{adv} ἑαυτῶν.G1438{f-3gpm} 31διὸG1352{conj} γρηγορεῖτε,G1127{v-pam-2p} μνημονεύοντεςG3421{v-pap-npm} ὅτιG3754{conj} τριετίανG5148{n-asf} νύκταG3571{n-asf} καὶG2532{conj} ἡμέρανG2250{n-asf} οὐκG3756{prt-n} ἐπαυσάμηνG3973{v-ami-1s} μετὰG3326{prep} δακρύωνG1144{n-gpn} νουθετῶνG3560{v-pap-nsm} ἕναG1520{a-asm} ἕκαστον.G1538{a-asm} 32καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} νῦνG3568{adv} παρατίθεμαιG3908{v-pmi-1s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} καὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} λόγῳG3056{n-dsm} τῆςG3588{t-gsf} χάριτοςG5485{n-gsf} αὐτοῦG846{p-gsm} τῷG3588{t-dsm} δυναμένῳG1410{v-pnp-dsm} οἰκοδομῆσαιG3618{v-aan} καὶG2532{conj} δοῦναιG1325{v-2aan} τὴνG3588{t-asf} κληρονομίανG2817{n-asf} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} ἡγιασμένοιςG37{v-rpp-dpm} πᾶσιν.G3956{a-dpm} 33ἀργυρίουG694{n-gsn}G2228{prt} χρυσίουG5553{n-gsn}G2228{prt} ἱματισμοῦG2441{n-gsm} οὐδενὸςG3762{A-GSM-N} ἐπεθύμησα·G1937{v-aai-1s} 34αὐτοὶG846{p-npm} γινώσκετεG1097{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} ταῖςG3588{t-dpf} χρείαιςG5532{n-dpf} μουG1473{p-1gs} καὶG2532{conj} τοῖςG3588{t-dpm} οὖσινG1510{v-pap-dpm} μετ'G3326{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} ὑπηρέτησανG5256{v-aai-3p} αἱG3588{t-npf} χεῖρεςG5495{n-npf} αὗται.G3778{d-npf} 35πάνταG3956{a-apn} ὑπέδειξαG5263{v-aai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} οὕτωςG3779{adv} κοπιῶνταςG2872{v-pap-apm} δεῖG1163{v-pai-3s} ἀντιλαμβάνεσθαιG482{v-pnn} τῶνG3588{t-gpm} ἀσθενούντων,G770{v-pap-gpm} μνημονεύεινG3421{v-pan} τεG5037{prt} τῶνG3588{t-gpm} λόγωνG3056{n-gpm} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} Ἰησοῦ,G2424{n-gsm} ὅτιG3754{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} μακάριόνG3107{a-nsn} ἐστινG1510{v-pai-3s} μᾶλλονG3123{adv} διδόναιG1325{v-pan}G2228{prt} λαμβάνειν.G2983{v-pan} 36καὶG2532{conj} ταῦταG3778{d-apn} εἰπὼνG3004{v-2aap-nsm} θεὶςG5087{v-2aap-nsm} τὰG3588{t-apn} γόναταG1119{n-apn} αὐτοῦG846{p-gsm} σὺνG4862{prep} πᾶσινG3956{a-dpm} αὐτοῖςG846{p-dpm} προσηύξατο.G4336{v-adi-3s} 37ἱκανὸςG2425{a-nsm} δὲG1161{conj} κλαυθμὸςG2805{n-nsm} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} πάντων,G3956{a-gpm} καὶG2532{conj} ἐπιπεσόντεςG1968{v-2aap-npm} ἐπὶG1909{prep} τὸνG3588{t-asm} τράχηλονG5137{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} ΠαύλουG3972{n-gsm} κατεφίλουνG2705{v-iai-3p} αὐτόν,G846{p-asm} 38ὀδυνώμενοιG3600{v-ppp-npm} μάλισταG3122{adv-s} ἐπὶG1909{prep} τῷG3588{t-dsm} λόγῳG3056{n-dsm}G3739{r-dsm} εἰρήκειG2046{v-lai-3s-att} ὅτιG3754{conj} οὐκέτιG3765{ADV-N} μέλλουσινG3195{v-pai-3p} τὸG3588{t-asn} πρόσωπονG4383{n-asn} αὐτοῦG846{p-gsm} θεωρεῖν.G2334{v-pan} προέπεμπονG4311{v-iai-3p} δὲG1161{conj} αὐτὸνG846{p-asm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} πλοῖον.G4143{n-asn}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary