Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Mark - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΚαὶG2532{conj} ἐκεῖθενG1564{adv} ἀναστὰςG450{v-2aap-nsm} ἔρχεταιG2064{v-pni-3s} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ὅριαG3725{n-apn} τῆςG3588{t-gsf} ἸουδαίαςG2449{n-gsf} καὶG2532{conj} πέρανG4008{adv} τοῦG3588{t-gsm} Ἰορδάνου,G2446{n-gsm} καὶG2532{conj} συμπορεύονταιG4848{v-pni-3p} πάλινG3825{adv} ὄχλοιG3793{n-npm} πρὸςG4314{prep} αὐτόν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} ὡςG5613{adv} εἰώθειG1486{v-lai-3s} πάλινG3825{adv} ἐδίδασκενG1321{v-iai-3s} αὐτούς.G846{p-apm} 2καὶG2532{conj} προσελθόντεςG4334{v-2aap-npm} οἱG3588{t-npm} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} ἐπηρώτωνG1905{v-iai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} εἰG1487{cond} ἔξεστινG1832{v-pai-3s} ἀνδρὶG435{n-dsm} γυναῖκαG1135{n-asf} ἀπολῦσαι,G630{v-aan} πειράζοντεςG3985{v-pap-npm} αὐτόν.G846{p-asm} 3G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} τίG5101{i-asn} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἐνετείλατοG1781{v-adi-3s} Μωϋσῆς;G3475{n-nsm} 4οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} εἶπαν·G3004{v-2aai-3p} ἐπέτρεψενG2010{v-aai-3s} ΜωϋσῆςG3475{n-nsm} βιβλίονG975{n-asn} ἀποστασίουG647{n-gsn} γράψαιG1125{v-aan} καὶG2532{conj} ἀπολῦσαι.G630{v-aan} 5G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} πρὸςG4314{prep} τὴνG3588{t-asf} σκληροκαρδίανG4641{n-asf} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἔγραψενG1125{v-aai-3s} ὑμῖνG5210{p-2dp} τὴνG3588{t-asf} ἐντολὴνG1785{n-asf} ταύτην.G3778{d-asf} 6ἀπὸG575{prep} δὲG1161{conj} ἀρχῆςG746{n-gsf} κτίσεωςG2937{n-gsf} ἄρσενG730{a-asn} καὶG2532{conj} θῆλυG2338{a-asn} ἐποίησενG4160{v-aai-3s} αὐτούς·G846{p-apm} 7ἕνεκενG1752{prep} τούτουG3778{d-gsn} καταλείψειG2641{v-fai-3s} ἄνθρωποςG444{n-nsm} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} μητέραG3384{n-asf} αὐτοῦ,G846{p-gsm} 8καὶG2532{conj} ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} οἱG3588{t-npm} δύοG1417{a-nui} εἰςG1519{prep} σάρκαG4561{n-asf} μίαν,G1520{a-asf} ὥστεG5620{conj} οὐκέτιG3765{ADV-N} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} δύοG1417{a-nui} ἀλλὰG235{conj} μίαG1520{a-nsf} σάρξ.G4561{n-nsf} 9G3739{r-asn} οὖνG3767{conj}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} συνέζευξεν,G4801{v-aai-3s} ἄνθρωποςG444{n-nsm} μὴG3361{prt-n} χωριζέτω.G5563{v-pam-3s} 10καὶG2532{conj} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} οἰκίανG3614{n-asf} πάλινG3825{adv} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} περὶG4012{prep} τούτουG3778{d-gsn} ἐπηρώτωνG1905{v-iai-3p} αὐτόν.G846{p-asm} 11καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ὃςG3739{r-nsm} ἂνG302{prt} ἀπολύσῃG630{v-aas-3s} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκαG1135{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} γαμήσῃG1060{v-aas-3s} ἄλλην,G243{a-asf} μοιχᾶταιG3429{v-pni-3s} ἐπ'G1909{prep} αὐτήν·G846{p-asf} 12καὶG2532{conj} ἐὰνG1437{cond} αὐτὴG846{p-nsf} ἀπολύσασαG630{v-aap-nsf} τὸνG3588{t-asm} ἄνδραG435{n-asm} αὐτῆςG846{p-gsf} γαμήσῃG1060{v-aas-3s} ἄλλον,G243{a-asm} μοιχᾶται.G3429{v-pni-3s} 13ΚαὶG2532{conj} προσέφερονG4374{v-iai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} παιδίαG3813{n-apn} ἵναG2443{conj} ἅψηταιG680{v-ams-3s} αὐτῶν·G846{p-gpm} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} μαθηταὶG3101{n-npm} ἐπετίμωνG2008{v-iai-3p} τοῖςG3588{t-dpm} προσφέρουσινG4374{v-pai-3p} 14ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἠγανάκτησενG23{v-aai-3s} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἄφετεG863{v-2aam-2p} τὰG3588{t-apn} παιδίαG3813{n-apn} ἔρχεσθαιG2064{v-pnn} πρόςG4314{prep} με,G1473{p-1as} μὴG3361{prt-n} κωλύετεG2967{v-pam-2p} αὐτά·G846{p-apn} τῶνG3588{t-gpn} γὰρG1063{conj} τοιούτωνG5108{d-gpn} ἐστὶνG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 15ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ὃςG3739{r-nsm} ἂνG302{prt} μὴG3361{prt-n} δέξηταιG1209{v-ads-3s} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ὡςG5613{adv} παιδίον,G3813{n-nsn} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} εἰσέλθῃG1525{v-2aas-3s} εἰςG1519{prep} αὐτήν.G846{p-asf} 16καὶG2532{conj} ἐναγκαλισάμενοςG1723{v-adp-nsm} αὐτὰG846{p-apn} κατευλόγειG2127{v-iai-3s} τιθεὶςG5087{v-pap-nsm} τὰςG3588{t-apf} χεῖραςG5495{n-apf} ἐπ'G1909{prep} αὐτά.G846{p-apn} 17ΚαὶG2532{conj} ἐκπορευομένουG1607{v-pnp-gsm} αὐτοῦG846{p-gsm} εἰςG1519{prep} ὁδὸνG3598{n-asf} προσδραμὼνG4370{v-2aap-nsm} εἷςG1520{a-nsm} καὶG2532{conj} γονυπετήσαςG1120{v-aap-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} ἐπηρώταG1905{v-iai-3s} αὐτόν·G846{p-asm} διδάσκαλεG1320{n-vsm} ἀγαθέ,G18{a-vsm} τίG5101{i-asn} ποιήσωG4160{v-aas-1s} ἵναG2443{conj} ζωὴνG2222{n-asf} αἰώνιονG166{a-asf} κληρονομήσω;G2816{v-aas-1s} 18G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} τίG5101{i-asn} μεG1473{p-1as} λέγειςG3004{v-pai-2s} ἀγαθόν;G18{a-asm} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} ἀγαθὸςG18{a-nsm} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} εἷςG1520{a-nsm}G3588{t-nsm} θεός.G2316{n-nsm} 19τὰςG3588{t-apf} ἐντολὰςG1785{n-apf} οἶδας·G1492{v-rai-2s} μὴG3361{prt-n} μοιχεύσῃς,G3431{v-aas-2s} μὴG3361{prt-n} φονεύσῃς,G5407{v-aas-2s} μὴG3361{prt-n} κλέψῃς,G2813{v-aas-2s} μὴG3361{prt-n} ψευδομαρτυρήσῃς,G5576{v-aas-2s} μὴG3361{prt-n} ἀποστερήσῃς,G650{v-aas-2s} τίμαG5091{v-pam-2s} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} σουG4771{p-2gs} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} μητέραG3384{n-asf} σου.G4771{p-2gs} 20G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἔφηG5346{v-iai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} διδάσκαλε,G1320{n-vsm} ταῦταG3778{d-apn} πάνταG3956{a-apn} ἐφυλαξάμηνG5442{v-ami-1s} ἐκG1537{prep} νεότητόςG3503{n-gsf} μου.G1473{p-1gs} 21G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐμβλέψαςG1689{v-aap-nsm} αὐτῷG846{p-dsm} ἠγάπησενG25{v-aai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἕνG1520{a-nsn} σεG4771{p-2as} ὑστερεῖ·G5302{v-pai-3s} ὕπαγε,G5217{v-pam-2s} ὅσαG3745{k-apn} ἔχειςG2192{v-pai-2s} πώλησονG4453{v-aam-2s} καὶG2532{conj} δὸςG1325{v-2aam-2s} τοῖςG3588{t-dpm} πτωχοῖς,G4434{a-dpm} καὶG2532{conj} ἕξειςG2192{v-fai-2s} θησαυρὸνG2344{n-asm} ἐνG1722{prep} οὐρανῷ,G3772{n-dsm} καὶG2532{conj} δεῦροG1204{v-pam-2s} ἀκολούθειG190{v-pam-2s} μοι.G1473{p-1ds} 22G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} στυγνάσαςG4768{v-aap-nsm} ἐπὶG1909{prep} τῷG3588{t-dsm} λόγῳG3056{n-dsm} ἀπῆλθενG565{v-2aai-3s} λυπούμενος·G3076{v-ppp-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} γὰρG1063{conj} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} κτήματαG2933{n-apn} πολλά.G4183{a-apn} 23καὶG2532{conj} περιβλεψάμενοςG4017{v-amp-nsm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} λέγειG3004{v-pai-3s} τοῖςG3588{t-dpm} μαθηταῖςG3101{n-dpm} αὐτοῦ·G846{p-gsm} πῶςG4459{adv} δυσκόλωςG1423{adv} οἱG3588{t-npm} τὰG3588{t-apn} χρήματαG5536{n-apn} ἔχοντεςG2192{v-pap-npm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} εἰσελεύσονται.G1525{v-fdi-3p} 24οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} μαθηταὶG3101{n-npm} ἐθαμβοῦντοG2284{v-ipi-3p} ἐπὶG1909{prep} τοῖςG3588{t-dpm} λόγοιςG3056{n-dpm} αὐτοῦ.G846{p-gsm}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} πάλινG3825{adv} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} τέκνα,G5043{n-vpn} πῶςG4459{adv} δύσκολόνG1422{a-nsn} ἐστινG1510{v-pai-3s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} εἰσελθεῖν·G1525{v-2aan} 25εὐκοπώτερόνG2123{a-nsn-c} ἐστινG1510{v-pai-3s} κάμηλονG2574{n-asm} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} τρυμαλιᾶςG5168{n-gsf} τῆςG3588{t-gsf} ῥαφίδοςG4476{n-gsf} διελθεῖνG1330{v-2aan}G2228{prt} πλούσιονG4145{a-asm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} εἰσελθεῖν.G1525{v-2aan} 26οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} περισσῶςG4057{adv} ἐξεπλήσσοντοG1605{v-ipi-3p} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} πρὸςG4314{prep} ἑαυτούς,G1438{f-3apm} καὶG2532{conj} τίςG5101{i-nsm} δύναταιG1410{v-pni-3s} σωθῆναι;G4982{v-apn} 27ἐμβλέψαςG1689{v-aap-nsm} αὐτοῖςG846{p-dpm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} λέγει·G3004{v-pai-3s} παρὰG3844{prep} ἀνθρώποιςG444{n-dpm} ἀδύνατον,G102{a-nsn} ἀλλ'G235{conj} οὐG3756{prt-n} παρὰG3844{prep} θεῷ·G2316{n-dsm} πάνταG3956{a-npn} γὰρG1063{conj} δυνατὰG1415{a-npn} παρὰG3844{prep} τῷG3588{t-dsm} θεῷ.G2316{n-dsm} 28ἬρξατοG756{v-adi-3s} λέγεινG3004{v-pan}G3588{t-nsm} ΠέτροςG4074{n-nsm} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἡμεῖςG2248{p-1np} ἀφήκαμενG863{v-aai-1p} πάνταG3956{a-apn} καὶG2532{conj} ἠκολουθήκαμένG190{v-rai-1p} σοι.G4771{p-2ds} 29ἔφηG5346{v-iai-3s}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς,G2424{n-nsm} ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} οὐδείςG3762{A-NSM-N} ἐστινG1510{v-pai-3s} ὃςG3739{r-nsm} ἀφῆκενG863{v-aai-3s} οἰκίανG3614{n-asf}G2228{prt} ἀδελφοὺςG80{n-apm}G2228{prt} ἀδελφὰςG79{n-apf}G2228{prt} μητέραG3384{n-asf}G2228{prt} πατέραG3962{n-asm}G2228{prt} τέκναG5043{n-apn}G2228{prt} ἀγροὺςG68{n-apm} ἕνεκενG1752{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} καὶG2532{conj} τοῦG3588{t-gsn} εὐαγγελίου,G2098{n-gsn} 30ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} λάβῃG2983{v-2aas-3s} ἑκατονταπλασίοναG1542{a-apn} νῦνG3568{adv} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} καιρῷG2540{n-dsm} τούτῳG3778{d-dsm} οἰκίαςG3614{n-apf} καὶG2532{conj} ἀδελφοὺςG80{n-apm} καὶG2532{conj} ἀδελφὰςG79{n-apf} καὶG2532{conj} μητέραςG3384{n-apf} καὶG2532{conj} τέκναG5043{n-apn} καὶG2532{conj} ἀγροὺςG68{n-apm} μετὰG3326{prep} διωγμῶν,G1375{n-gpm} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} αἰῶνιG165{n-dsm} τῷG3588{t-dsm} ἐρχομένῳG2064{v-pnp-dsm} ζωὴνG2222{n-asf} αἰώνιον.G166{a-asf} 31πολλοὶG4183{a-npm} δὲG1161{conj} ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} πρῶτοιG4413{A-NPM-S} ἔσχατοιG2078{A-NPM-S} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ἔσχατοιG2078{A-NPM-S} πρῶτοι.G4413{A-NPM-S} 32ἮσανG1510{v-iai-3p} δὲG1161{conj} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ὁδῷG3598{n-dsf} ἀναβαίνοντεςG305{v-pap-npm} εἰςG1519{prep} Ἱεροσόλυμα,G2414{n-asf} καὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s} προάγωνG4254{v-pap-nsm} αὐτοὺςG846{p-apm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς,G2424{n-nsm} καὶG2532{conj} ἐθαμβοῦντο,G2284{v-ipi-3p} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ἀκολουθοῦντεςG190{v-pap-npm} ἐφοβοῦντο.G5399{v-ini-3p} καὶG2532{conj} παραλαβὼνG3880{v-2aap-nsm} πάλινG3825{adv} τοὺςG3588{t-apm} δώδεκαG1427{a-nui} ἤρξατοG756{v-adi-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm} λέγεινG3004{v-pan} τὰG3588{t-apn} μέλλονταG3195{v-pap-apn} αὐτῷG846{p-dsm} συμβαίνειν,G4819{v-pan} 33ὅτιG3754{conj} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἀναβαίνομενG305{v-pai-1p} εἰςG1519{prep} Ἱεροσόλυμα,G2414{n-asf} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} παραδοθήσεταιG3860{v-fpi-3s} τοῖςG3588{t-dpm} ἀρχιερεῦσινG749{n-dpm} καὶG2532{conj} τοῖςG3588{t-dpm} γραμματεῦσιν,G1122{n-dpm} καὶG2532{conj} κατακρινοῦσινG2632{v-fai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} θανάτῳG2288{n-dsm} καὶG2532{conj} παραδώσουσινG3860{v-fai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} τοῖςG3588{t-dpn} ἔθνεσινG1484{n-dpn} 34καὶG2532{conj} ἐμπαίξουσινG1702{v-fai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} καὶG2532{conj} ἐμπτύσουσινG1716{v-fai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} καὶG2532{conj} μαστιγώσουσινG3146{v-fai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} καὶG2532{conj} ἀποκτενοῦσιν,G615{v-fai-3p} καὶG2532{conj} μετὰG3326{prep} τρεῖςG5140{a-apf} ἡμέραςG2250{n-apf} ἀναστήσεται.G450{v-fmi-3s} 35ΚαὶG2532{conj} προσπορεύονταιG4365{v-pni-3p} αὐτῷG846{p-dsm} ἸάκωβοςG2385{n-nsm} καὶG2532{conj} ἸωάννηςG2491{n-nsm} οἱG3588{t-npm} υἱοὶG5207{n-npm} Ζεβεδαίου,G2199{n-gsm} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} αὐτῷ,G846{p-dsm} διδάσκαλε,G1320{n-vsm} θέλομενG2309{v-pai-1p} ἵναG2443{conj}G3739{r-asn} ἐὰνG1437{cond} αἰτήσωμένG154{v-aas-1p} σεG4771{p-2as} ποιήσῃςG4160{v-aas-2s} ἡμῖν.G2248{p-1dp} 36G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} τίG5101{i-asn} θέλετέG2309{v-pai-2p} μεG1473{p-1as} ποιήσωG4160{v-aas-1s} ὑμῖν;G5210{p-2dp} 37οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} εἶπανG3004{v-2aai-3p} αὐτῷ,G846{p-dsm} δὸςG1325{v-2aam-2s} ἡμῖνG2248{p-1dp} ἵναG2443{conj} εἷςG1520{a-nsm} σουG4771{p-2gs} ἐκG1537{prep} δεξιῶνG1188{a-gpm} καὶG2532{conj} εἷςG1520{a-nsm} σουG4771{p-2gs} ἐξG1537{prep} ἀριστερῶνG710{a-gpm} καθίσωμενG2523{v-aas-1p} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} δόξῃG1391{n-dsf} σου.G4771{p-2gs} 38G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} οὐκG3756{prt-n} οἴδατεG1492{v-rai-2p} τίG5101{i-asn} αἰτεῖσθε.G154{v-pmi-2p} δύνασθεG1410{v-pni-2p} πιεῖνG4095{v-2aan} τὸG3588{t-asn} ποτήριονG4221{n-asn}G3739{r-asn} ἐγὼG1473{p-1ns} πίνω,G4095{v-pai-1s}G2228{prt} τὸG3588{t-asn} βάπτισμαG908{n-asn}G3739{r-asn} ἐγὼG1473{p-1ns} βαπτίζομαιG907{v-ppi-1s} βαπτισθῆναι;G907{v-apn} 39οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} εἶπανG3004{v-2aai-3p} αὐτῷ·G846{p-dsm} δυνάμεθα.G1410{v-pni-1p}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} τὸG3588{t-asn} ποτήριονG4221{n-asn}G3739{r-asn} ἐγὼG1473{p-1ns} πίνωG4095{v-pai-1s} πίεσθεG4095{v-fdi-2p} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-asn} βάπτισμαG908{n-asn}G3739{r-asn} ἐγὼG1473{p-1ns} βαπτίζομαιG907{v-ppi-1s} βαπτισθήσεσθε·G907{v-fpi-2p} 40τὸG3588{t-nsn} δὲG1161{conj} καθίσαιG2523{v-aan} ἐκG1537{prep} δεξιῶνG1188{a-gpm} μουG1473{p-1gs}G2228{prt} ἐξG1537{prep} εὐωνύμωνG2176{a-gpm} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} ἐμὸνG1699{s-1nsn} δοῦναι,G1325{v-2aan} ἀλλ'G235{conj} οἷςG3739{r-dpm} ἡτοίμασται.G2090{v-rpi-3s} 41ΚαὶG2532{conj} ἀκούσαντεςG191{v-aap-npm} οἱG3588{t-npm} δέκαG1176{a-nui} ἤρξαντοG756{v-adi-3p} ἀγανακτεῖνG23{v-pan} περὶG4012{prep} ἸακώβουG2385{n-gsm} καὶG2532{conj} Ἰωάννου.G2491{n-gsm} 42καὶG2532{conj} προσκαλεσάμενοςG4341{v-adp-nsm} αὐτοὺςG846{p-apm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} οἴδατεG1492{v-rai-2p} ὅτιG3754{conj} οἱG3588{t-npm} δοκοῦντεςG1380{v-pap-npm} ἄρχεινG757{v-pan} τῶνG3588{t-gpn} ἐθνῶνG1484{n-gpn} κατακυριεύουσινG2634{v-pai-3p} αὐτῶνG846{p-gpm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} μεγάλοιG3173{a-npm} αὐτῶνG846{p-gpm} κατεξουσιάζουσινG2715{v-pai-3p} αὐτῶν.G846{p-gpm} 43οὐχG3756{prt-n} οὕτωςG3779{adv} δέG1161{conj} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἐνG1722{prep} ὑμῖν·G5210{p-2dp} ἀλλ'G235{conj} ὃςG3739{r-nsm} ἂνG302{prt} θέλῃG2309{v-pas-3s} μέγαςG3173{a-nsm} γενέσθαιG1096{v-2adn} ἐνG1722{prep} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} ὑμῶνG5210{p-2gp} διάκονος,G1249{n-nsm} 44καὶG2532{conj} ὃςG3739{r-nsm} ἂνG302{prt} θέλῃG2309{v-pas-3s} ὑμῶνG5210{p-2gp} γενέσθαιG1096{v-2adn} πρῶτος,G4413{A-NSM-S} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} πάντωνG3956{a-gpm} δοῦλος·G1401{n-nsm} 45καὶG2532{conj} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} οὐκG3756{prt-n} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} διακονηθῆναιG1247{v-apn} ἀλλὰG235{conj} διακονῆσαιG1247{v-aan} καὶG2532{conj} δοῦναιG1325{v-2aan} τὴνG3588{t-asf} ψυχὴνG5590{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} λύτρονG3083{n-asn} ἀντὶG473{prep} πολλῶν.G4183{a-gpm} 46ΚαὶG2532{conj} ἔρχονταιG2064{v-pni-3p} εἰςG1519{prep} Ἰερειχώ.G2410{n-pri} καὶG2532{conj} ἐκπορευομένουG1607{v-pnp-gsm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀπὸG575{prep} ἸερειχὼG2410{n-pri} καὶG2532{conj} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} ὄχλουG3793{n-gsm} ἱκανοῦG2425{a-gsm}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} ΤιμαίουG5090{n-gsm} Βαρτιμαῖος,G924{n-nsm} τυφλὸςG5185{a-nsm} προσαίτης,G4319{n-nsm} ἐκάθητοG2521{v-ini-3s} παρὰG3844{prep} τὴνG3588{t-asf} ὁδόν.G3598{n-asf} 47καὶG2532{conj} ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} ὅτιG3754{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm}G3588{t-nsm} ΝαζαρηνόςG3479{n-nsm} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} ἤρξατοG756{v-adi-3s} κράζεινG2896{v-pan} καὶG2532{conj} λέγειν·G3004{v-pan} υἱὲG5207{n-vsm} ΔαυεὶδG1138{n-pri} Ἰησοῦ,G2424{n-vsm} ἐλέησόνG1653{v-aam-2s} με.G1473{p-1as} 48καὶG2532{conj} ἐπετίμωνG2008{v-iai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} πολλοὶG4183{a-npm} ἵναG2443{conj} σιωπήσῃ·G4623{v-aas-3s}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} πολλῷG4183{a-dsn} μᾶλλονG3123{adv} ἔκραζεν,G2896{v-iai-3s} υἱὲG5207{n-vsm} Δαυείδ,G1138{n-pri} ἐλέησόνG1653{v-aam-2s} με.G1473{p-1as} 49καὶG2532{conj} στὰςG2476{v-2aap-nsm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} φωνήσατεG5455{v-aam-2p} αὐτόν.G846{p-asm} καὶG2532{conj} φωνοῦσινG5455{v-pai-3p} τὸνG3588{t-asm} τυφλὸνG5185{a-asm} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} αὐτῷ·G846{p-dsm} θάρσει,G2293{v-pam-2s} ἔγειρε,G1453{v-pam-2s} φωνεῖG5455{v-pai-3s} σε.G4771{p-2as} 50G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἀποβαλὼνG577{v-2aap-nsm} τὸG3588{t-asn} ἱμάτιονG2440{n-asn} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀναπηδήσαςG450{v-aap-nsm} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} Ἰησοῦν.G2424{n-asm} 51καὶG2532{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} τίG5101{i-asn} σοιG4771{p-2ds} θέλειςG2309{v-pai-2s} ποιήσω;G4160{v-aas-1s}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} τυφλὸςG5185{a-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ῥαββουνί,G4462{aram} ἵναG2443{conj} ἀναβλέψω.G308{v-aas-1s} 52G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ,G846{p-dsm} ὕπαγε,G5217{v-pam-2s}G3588{t-nsf} πίστιςG4102{n-nsf} σουG4771{p-2gs} σέσωκένG4982{v-rai-3s} σε.G4771{p-2as} καὶG2532{conj} εὐθὺςG2112{adv} ἀνέβλεψεν,G308{v-aai-3s} καὶG2532{conj} ἠκολούθειG190{v-iai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ὁδῷ.G3598{n-dsf}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary