Greek NT with variants - Luke - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ελεγενG3004{V-IAI-3S} δεG1161{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} παραβοληνG3850{N-ASF} αυτοιςG846{P-DPM} προςG4314{PREP} τοG3588{T-ASN} δεινG1163{V-PQN} παντοτεG3842{ADV} προσευχεσθαιG4336{V-PNN} ααυτουςG846{P-APM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} αεγκακεινG1573{V-PAN} τσβεκκακεινG1573{V-PAN} 2λεγωνG3004{V-PAP-NSM} κριτηςG2923{N-NSM} τιςG5100{X-NSM} ηνG2258{V-IXI-3S} ενG1722{PREP} τινιG5100{X-DSF} πολειG4172{N-DSF} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} μηG3361{PRT-N} φοβουμενοςG5399{V-PNP-NSM} καιG2532{CONJ} ανθρωπονG444{N-ASM} μηG3361{PRT-N} εντρεπομενοςG1788{V-PPP-NSM} 3χηραG5503{N-NSF} δεG1161{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} πολειG4172{N-DSF} εκεινηG1565{D-DSF} καιG2532{CONJ} ηρχετοG2064{V-INI-3S} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} λεγουσαG3004{V-PAP-NSF} εκδικησονG1556{V-AAM-2S} μεG3165{P-1AS} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} αντιδικουG476{N-GSM} μουG3450{P-1GS} 4καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} αηθελενG2309{V-IAI-3S} τσβηθελησενG2309{V-AAI-3S} επιG1909{PREP} χρονονG5550{N-ASM} μεταG3326{PREP} δεG1161{CONJ} ταυταG5023{D-APN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ενG1722{PREP} εαυτωG1438{F-3DSM} ειG1487{COND} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ουG3756{PRT-N} φοβουμαιG5399{V-PNI-1S} αουδεG3761{ADV} τσβκαιG2532{CONJ} ανθρωπονG444{N-ASM} τσβουκG3756{PRT-N} εντρεπομαιG1788{V-PPI-1S} 5διαG1223{PREP} γεG1065{PRT} τοG3588{T-ASN} παρεχεινG3930{V-PAN} μοιG3427{P-1DS} κοπονG2873{N-ASM} τηνG3588{T-ASF} χηρανG5503{N-ASF} ταυτηνG3778{D-ASF} εκδικησωG1556{V-FAI-1S} αυτηνG846{P-ASF} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} ειςG1519{PREP} τελοςG5056{N-ASN} ερχομενηG2064{V-PNP-NSF} βυποπιαζηG5299{V-PAS-3S} ατσυπωπιαζηG5299{V-PAS-3S} μεG3165{P-1AS} 6ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} ακουσατεG191{V-AAM-2P} τιG5101{I-ASN} οG3588{T-NSM} κριτηςG2923{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} αδικιαςG93{N-GSF} λεγειG3004{V-PAI-3S} 7οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} θεοςG2316{N-NSM} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} αβποιησηG4160{V-AAS-3S} τσποιησειG4160{V-FAI-3S} τηνG3588{T-ASF} εκδικησινG1557{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} εκλεκτωνG1588{A-GPM} αυτουG846{P-GSM} τωνG3588{T-GPM} βοωντωνG994{V-PAP-GPM} ααυτωG846{P-DSM} τσβπροςG4314{PREP} τσβαυτονG846{P-ASM} ημεραςG2250{N-GSF} καιG2532{CONJ} νυκτοςG3571{N-GSF} καιG2532{CONJ} αμακροθυμειG3114{V-PAI-3S} τσβμακροθυμωνG3114{V-PAP-NSM} επG1909{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} 8λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ποιησειG4160{V-FAI-3S} τηνG3588{T-ASF} εκδικησινG1557{N-ASF} αυτωνG846{P-GPM} ενG1722{PREP} ταχειG5034{N-DSN} πληνG4133{ADV} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} αραG687{PRT-I} ευρησειG2147{V-FAI-3S} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} 9ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} ατσκαιG2532{CONJ} προςG4314{PREP} τιναςG5100{X-APM} τουςG3588{T-APM} πεποιθοταςG3982{V-2RAP-APM} εφG1909{PREP} εαυτοιςG1438{F-3DPM} οτιG3754{CONJ} εισινG1526{V-PXI-3P} δικαιοιG1342{A-NPM} καιG2532{CONJ} εξουθενουνταςG1848{V-PAP-APM} τουςG3588{T-APM} λοιπουςG3062{A-APM} τηνG3588{T-ASF} παραβοληνG3850{N-ASF} ταυτηνG3778{D-ASF} 10ανθρωποιG444{N-NPM} δυοG1417{A-NUI} ανεβησανG305{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ιερονG2411{N-ASN} προσευξασθαιG4336{V-ADN} οG3588{T-NSM} ειςG1520{A-NSM} φαρισαιοςG5330{N-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ετεροςG2087{A-NSM} τελωνηςG5057{N-NSM} 11οG3588{T-NSM} φαρισαιοςG5330{N-NSM} σταθειςG2476{V-APP-NSM} προςG4314{PREP} εαυτονG1438{F-3ASM} ταυταG5023{D-APN} προσηυχετοG4336{V-INI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ευχαριστωG2168{V-PAI-1S} σοιG4671{P-2DS} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} ωσπερG5618{ADV} οιG3588{T-NPM} λοιποιG3062{A-NPM} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} αρπαγεςG727{A-NPM} αδικοιG94{A-NPM} μοιχοιG3432{N-NPM} ηG2228{PRT} καιG2532{CONJ} ωςG5613{ADV} ουτοςG3778{D-NSM} οG3588{T-NSM} τελωνηςG5057{N-NSM} 12νηστευωG3522{V-PAI-1S} διςG1364{ADV} τουG3588{T-GSN} σαββατουG4521{N-GSN} αποδεκατωG586{V-PAI-1S} πανταG3956{A-APN} οσαG3745{K-APN} κτωμαιG2932{V-PNI-1S-C} 13τσβκαιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αδεG1161{CONJ} τελωνηςG5057{N-NSM} μακροθενG3113{ADV} εστωςG2476{V-RAP-NSM} ουκG3756{PRT-N} ηθελενG2309{V-IAI-3S} ουδεG3761{ADV} τουςG3588{T-APM} οφθαλμουςG3788{N-APM} αεπαραιG1869{V-AAN} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} τσβεπαραιG1869{V-AAN} αλλG235{CONJ} ετυπτενG5180{V-IAI-3S} τσβειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} στηθοςG4738{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ιλασθητιG2433{V-APM-2S} μοιG3427{P-1DS} τωG3588{T-DSM} αμαρτωλωG268{A-DSM} 14λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} κατεβηG2597{V-2AAI-3S} ουτοςG3778{D-NSM} δεδικαιωμενοςG1344{V-RPP-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} απαρG3844{PREP} αεκεινονG1565{D-ASM} τσβηG2228{PRT} βγαρG1063{CONJ} τσβεκεινοςG1565{D-NSM} οτιG3754{CONJ} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} υψωνG5312{V-PAP-NSM} εαυτονG1438{F-3ASM} ταπεινωθησεταιG5013{V-FPI-3S} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ταπεινωνG5013{V-PAP-NSM} εαυτονG1438{F-3ASM} υψωθησεταιG5312{V-FPI-3S} 15προσεφερονG4374{V-IAI-3P} δεG1161{CONJ} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} βρεφηG1025{N-APN} ιναG2443{CONJ} αυτωνG846{P-GPN} απτηταιG680{V-PMS-3S} ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} δεG1161{CONJ} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} αεπετιμωνG2008{V-IAI-3P} τσβεπετιμησανG2008{V-AAI-3P} αυτοιςG846{P-DPM} 16οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} απροσεκαλεσατοG4341{V-ADI-3S} τσβπροσκαλεσαμενοςG4341{V-ADP-NSM} αυταG846{P-APN} αλεγωνG3004{V-PAP-NSM} τσβειπενG2036{V-2AAI-3S} αφετεG863{V-2AAM-2P} ταG3588{T-APN} παιδιαG3813{N-APN} ερχεσθαιG2064{V-PNN} προςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} κωλυετεG2967{V-PAM-2P} αυταG846{P-APN} τωνG3588{T-GPN} γαρG1063{CONJ} τοιουτωνG5108{D-GPN} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 17αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οςG3739{R-NSM} αανG302{PRT} τσβεανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} δεξηταιG1209{V-ADS-3S} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ωςG5613{ADV} παιδιονG3813{N-NSN} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} εισελθηG1525{V-2AAS-3S} ειςG1519{PREP} αυτηνG846{P-ASF} 18καιG2532{CONJ} επηρωτησενG1905{V-AAI-3S} τιςG5100{X-NSM} αυτονG846{P-ASM} αρχωνG758{N-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} διδασκαλεG1320{N-VSM} αγαθεG18{A-VSM} τιG5101{I-ASN} ποιησαςG4160{V-AAP-NSM} ζωηνG2222{N-ASF} αιωνιονG166{A-ASF} κληρονομησωG2816{V-FAI-1S}G2816{V-AAS-1S} 19ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τιG5101{I-ASN} μεG3165{P-1AS} λεγειςG3004{V-PAI-2S} αγαθονG18{A-ASM} ουδειςG3762{A-NSM} αγαθοςG18{A-NSM} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} ειςG1520{A-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} 20ταςG3588{T-APF} εντολαςG1785{N-APF} οιδαςG1492{V-RAI-2S} μηG3361{PRT-N} μοιχευσηςG3431{V-AAS-2S} μηG3361{PRT-N} φονευσηςG5407{V-AAS-2S} μηG3361{PRT-N} κλεψηςG2813{V-AAS-2S} μηG3361{PRT-N} ψευδομαρτυρησηςG5576{V-AAS-2S} τιμαG5091{V-PAM-2S} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} μητεραG3384{N-ASF} τσβσουG4675{P-2GS} 21οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ταυταG5023{D-APN} πανταG3956{A-APN} αεφυλαξαG5442{V-AAI-1S} τσβεφυλαξαμηνG5442{V-AMI-1S} εκG1537{PREP} νεοτητοςG3503{N-GSF} τσβμουG3450{P-1GS} 22ακουσαςG191{V-AAP-NSM} δεG1161{CONJ} τσβταυταG5023{D-APN} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ετιG2089{ADV} ενG1520{A-ASN} σοιG4671{P-2DS} λειπειG3007{V-PAI-3S} πανταG3956{A-APN} οσαG3745{K-APN} εχειςG2192{V-PAI-2S} πωλησονG4453{V-AAM-2S} καιG2532{CONJ} διαδοςG1239{V-2AAM-2S} πτωχοιςG4434{A-DPM} καιG2532{CONJ} εξειςG2192{V-FAI-2S} θησαυρονG2344{N-ASM} ενG1722{PREP} α[τοις]G3588{T-DPM} αουρανοιςG3772{N-DPM} τσβουρανωG3772{N-DSM} καιG2532{CONJ} δευροG1204{V-XXM-2S} ακολουθειG190{V-PAM-2S} μοιG3427{P-1DS} 23οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ακουσαςG191{V-AAP-NSM} ταυταG5023{D-APN} περιλυποςG4036{A-NSM} αεγενηθηG1096{V-AOI-3S} τσβεγενετοG1096{V-2ADI-3S} ηνG2258{V-IXI-3S} γαρG1063{CONJ} πλουσιοςG4145{A-NSM} σφοδραG4970{ADV} 24ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} αυτονG846{P-ASM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} α[περιλυπονG4036{A-ASM} τσβπεριλυπονG4036{A-ASM} αγενομενον]G1096{V-2ADP-ASM} τσβγενομενονG1096{V-2ADP-ASM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} πωςG4459{ADV} δυσκολωςG1423{ADV} οιG3588{T-NPM} ταG3588{T-APN} χρηματαG5536{N-APN} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} τσβεισελευσονταιG1525{V-FDI-3P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} αεισπορευονταιG1531{V-PNI-3P} 25ευκοπωτερονG2123{A-NSN-C} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} καμηλονG2574{N-ASM} διαG1223{PREP} ατρηματοςG5168{N-GSN} τσβτρυμαλιαςG5168{N-GSF} αβελονηςG4476{N-GSF} τσβραφιδοςG4476{N-GSF} εισελθεινG1525{V-2AAN} ηG2228{PRT} πλουσιονG4145{A-ASM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} εισελθεινG1525{V-2AAN} 26αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} δεG1161{CONJ} οιG3588{T-NPM} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} καιG2532{CONJ} τιςG5101{I-NSM} δυναταιG1410{V-PNI-3S} σωθηναιG4982{V-APN} 27οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ταG3588{T-NPN} αδυναταG102{A-NPN} παραG3844{PREP} ανθρωποιςG444{N-DPM} δυναταG1415{A-NPN} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} παραG3844{PREP} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} αεστινG2076{V-PXI-3S} 28ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} ατσοG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ημειςG2249{P-1NP} ααφεντεςG863{V-2AAP-NPM} τσβαφηκαμενG863{V-AAI-1S} αταG3588{T-APN} τσβπανταG3956{A-APN} αιδιαG2398{A-APN} τσβκαιG2532{CONJ} ηκολουθησαμενG190{V-AAI-1P} σοιG4671{P-2DS} 29οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} οςG3739{R-NSM} αφηκενG863{V-AAI-3S} οικιανG3614{N-ASF} ηG2228{PRT} αγυναικαG1135{N-ASF} τσβγονειςG1118{N-APM} ηG2228{PRT} αδελφουςG80{N-APM} ηG2228{PRT} αγονειςG1118{N-APM} τσβγυναικαG1135{N-ASF} ηG2228{PRT} τεκναG5043{N-APN} ενεκενG1752{ADV} τηςG3588{T-GSF} βασιλειαςG932{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 30οςG3739{R-NSM} αουχιG3780{PRT-N} τσβουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} α{απολαβη}G618{V-2AAS-3S} τσβαπολαβηG618{V-2AAS-3S} πολλαπλασιοναG4179{A-APN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} καιρωG2540{N-DSM} τουτωG5129{D-DSM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} αιωνιG165{N-DSM} τωG3588{T-DSM} ερχομενωG2064{V-PNP-DSM} ζωηνG2222{N-ASF} αιωνιονG166{A-ASF} 31παραλαβωνG3880{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} τουςG3588{T-APM} δωδεκαG1427{A-NUI} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} αναβαινομενG305{V-PAI-1P} ειςG1519{PREP} αιερουσαλημG2419{N-PRI} τσβιεροσολυμαG2414{N-ASF} καιG2532{CONJ} τελεσθησεταιG5055{V-FPI-3S} πανταG3956{A-NPN} ταG3588{T-NPN} γεγραμμεναG1125{V-RPP-NPN} διαG1223{PREP} τωνG3588{T-GPM} προφητωνG4396{N-GPM} τωG3588{T-DSM} υιωG5207{N-DSM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} 32παραδοθησεταιG3860{V-FPI-3S} γαρG1063{CONJ} τοιςG3588{T-DPN} εθνεσινG1484{N-DPN} καιG2532{CONJ} εμπαιχθησεταιG1702{V-FPI-3S} καιG2532{CONJ} υβρισθησεταιG5195{V-FPI-3S} καιG2532{CONJ} εμπτυσθησεταιG1716{V-FPI-3S} 33καιG2532{CONJ} μαστιγωσαντεςG3146{V-AAP-NPM} αποκτενουσινG615{V-FAI-3P} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} τηG3588{T-DSF} τριτηG5154{A-DSF} αναστησεταιG450{V-FMI-3S} 34καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ουδενG3762{A-ASN} τουτωνG5130{D-GPN} συνηκανG4920{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} τοG3588{T-NSN} ρημαG4487{N-NSN} τουτοG5124{D-NSN} κεκρυμμενονG2928{V-RPP-NSN} απG575{PREP} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εγινωσκονG1097{V-IAI-3P} ταG3588{T-APN} λεγομεναG3004{V-PPP-APN} 35εγενετοG1096{V-2ADI-3S} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} εγγιζεινG1448{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} ειςG1519{PREP} ιεριχωG2410{N-PRI} τυφλοςG5185{A-NSM} τιςG5100{X-NSM} εκαθητοG2521{V-INI-3S} παραG3844{PREP} τηνG3588{T-ASF} οδονG3598{N-ASF} αεπαιτωνG1871{V-PAP-NSM} τσβπροσαιτωνG4319{V-PAP-NSM} 36ακουσαςG191{V-AAP-NSM} δεG1161{CONJ} οχλουG3793{N-GSM} διαπορευομενουG1279{V-PNP-GSM} επυνθανετοG4441{V-INI-3S} τιG5101{I-NSN} ειηG1498{V-PXO-3S} τουτοG5124{D-NSN} 37απηγγειλανG518{V-AAI-3P} δεG1161{CONJ} αυτωG846{P-DSM} οτιG3754{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} οG3588{T-NSM} ναζωραιοςG3480{N-NSM} παρερχεταιG3928{V-PNI-3S} 38καιG2532{CONJ} εβοησενG994{V-AAI-3S} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ιησουG2424{N-VSM} υιεG5207{N-VSM} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} ελεησονG1653{V-AAM-2S} μεG3165{P-1AS} 39καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} προαγοντεςG4254{V-PAP-NPM} επετιμωνG2008{V-IAI-3P} αυτωG846{P-DSM} ιναG2443{CONJ} ασιγησηG4601{V-AAS-3S} τσβσιωπησηG4623{V-AAS-3S} αυτοςG846{P-NSM} δεG1161{CONJ} πολλωG4183{A-DSN} μαλλονG3123{ADV} εκραζενG2896{V-IAI-3S} υιεG5207{N-VSM} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} ελεησονG1653{V-AAM-2S} μεG3165{P-1AS} 40σταθειςG2476{V-APP-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} εκελευσενG2753{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} αχθηναιG71{V-APN} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} εγγισαντοςG1448{V-AAP-GSM} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} επηρωτησενG1905{V-AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} 41τσβλεγωνG3004{V-PAP-NSM} τιG5101{I-ASN} σοιG4671{P-2DS} θελειςG2309{V-PAI-2S} ποιησωG4160{V-AAS-1S} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} κυριεG2962{N-VSM} ιναG2443{CONJ} αναβλεψωG308{V-AAS-1S} 42καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} αναβλεψονG308{V-AAM-2S} ηG3588{T-NSF} πιστιςG4102{N-NSF} σουG4675{P-2GS} σεσωκενG4982{V-RAI-3S} σεG4571{P-2AS} 43καιG2532{CONJ} παραχρημαG3916{ADV} ανεβλεψενG308{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} ηκολουθειG190{V-IAI-3S} αυτωG846{P-DSM} δοξαζωνG1392{V-PAP-NSM} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} καιG2532{CONJ} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} λαοςG2992{N-NSM} ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} εδωκενG1325{V-AAI-3S} αινονG136{N-ASM} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM}


Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) - J. N. Darby (DE)
Kapitel 18

In Gegenwart der ganzen Macht der Feinde und der Unterdrücker (denn solche würden, wie wir gesehen haben, vorhanden sein, so dass man sogar sein Leben verlieren konnte) gab es indes für den leidenden Überrest eine Hilfsquelle, nämlich die Beharrlichkeit im Gebet; das ist zugleich zu allen Zeiten die Hilfsquelle für den Gläubigen, für den Menschen, wenn er sie erkennt. Gott wird Seine Auserwählten rächen, wiewohl Er sie hinsichtlich der Ausübung ihres Glaubens auf die Probe stellen mag. Aber wird der Sohn des Menschen, wenn Er kommt, jenen Glauben finden, der auf Seine Dazwischenkunft harrt? Das war die ernste Frage, deren Beantwortung der Verantwortlichkeit des Menschen überlassen bleibt, und aus der man ersieht, dass das Vorhandensein dieses Glaubens kaum erwartet werden darf, obwohl er da sein sollte. Wo sich aber dieser Glaube findet, ist er dem Herrn, der ihn sucht, wohlgefällig, und er wird weder in seiner Erwartung getäuscht noch beschämt werden.

Man wird bemerken, dass das Reich - denn nur von diesem ist die Rede - auf zweierlei Art inmitten der Juden jener Zeit dargestellt ist: 1. in der Person Jesu, und 2. in der Vollziehung des Gerichts, in dem die Auserwählten allein verschont bleiben werden, und wobei die Rache Gottes zu ihren Gunsten vollzogen werden wird. Deswegen sollten sie auch nur Gott zu gefallen trachten, wie friedfertig oder wie feindselig die Welt sich auch darstellen möchte. Es handelt sich um den Tag des Gerichts der Bösen, und nicht um den Augenblick, da die Gerechten in den Himmel aufgenommen werden. Diese finden mehr in Henoch und Abraham ihr Vorbild, während die anderen, die verschont bleiben, um auf der Erde zu leben, durch Noah und Lot dargestellt werden. Jedoch gibt es Unterdrücker, an denen der Überrest gerächt werden soll. In Lk 17, 31 wird uns gesagt, dass dieser Überrest nur an das Gericht denken und sich mit nichts verbinden sollte. Abgesondert von allem, würde in einem solchen Augenblick ihre alleinige Hoffnung auf Gott sein.

Der achte Vers unseres Kapitels schließt die prophetische Warnung betreffs der letzten Tage. Der Herr fährt dann fort, den Charakter derer zu schildern, die für das Reich passend waren, um jetzt mittels der Nachfolge Jesu in dasselbe einzutreten, und die mit der durch die Gnade eingeführten Sachlage im Einklange standen. Die Selbstgerechtigkeit ist weit davon entfernt, eine Empfehlung für den Eingang in das Reich zu sein (V. 9-14). Der elendste Sünder, der seine Sünden bekennt, ist mehr gerechtfertigt vor Gott als der Selbstgerechte: „Jeder, der sich selbst erhöht, wird erniedrigt werden; wer sich aber selbst erniedrigt, wird erhöht werden.“ Welch ein Beispiel und welch ein Zeuge von dieser Wahrheit war der Herr Jesus Christus Selbst!

Die Gesinnung eines kleinen, einfältigen Kindes, das alles glaubt, was man ihm sagt, das in seinen eigenen Augen von geringer Bedeutung ist und sich gezwungen sieht, allen nachzugeben - diese Gesinnung ist auch für das Reich Gottes angemessen (V. 15-17). Konnte der Herr einer anderen Gesinnung den Eintritt in dasselbe gestatten? Zudem bildeten die Grundsätze des Reiches, wie es durch die Verwerfung Christi errichtet war, einen grellen Gegensatz zu den zeitlichen Segnungen, die an den Gehorsam dem Gesetz gegenüber geknüpft waren, wie ausgezeichnet dieses letztere auch an seinem Platze sein mochte (V. 18 u. f.).

Der Jüngling, der äußerlich in seinem Wandel das Gesetz beobachtet hatte, wird aufgefordert, alles zu verlassen, um dem Herrn nachzufolgen. Jesus kannte die Umstände und das Herz dieses Jünglings und legte Seinen Finger auf die Begierde, die ihn beherrschte und die durch die Reichtümer, die er besaß, genährt wurde. Er sollte alles verkaufen, was er hatte, und Jesu nachfolgen; dann würde er einen Schatz im Himmel haben. Der Jüngling aber ging traurig hinweg. Die Reichtümer, die in den Augen der Menschen ein Zeichen der Gunst Gottes zu sein schienen, waren nur ein Hindernis, sobald es sich um das Herz und den Himmel handelte. Zugleich kündigt der Herr an, dass ein jeder, der irgendetwas, das er wertschätze, um des Reiches der Himmel willen aufgebe, schon in dieser Welt viel mehr und nachher das ewige Leben empfangen werde. Dem Geiste unseres Evangeliums entsprechend redet der Herr hier nicht von der Stellung der Zwölfe in Israel, wie in Matthäus, sondern stellt nur einen allgemeinen Grundsatz hinsichtlich des Reiches auf (V. 21-34).

Endlich erklärt der Herr Seinen Jüngern im Besonderen auf Seinem Wege nach Jerusalem, dass Er überliefert, misshandelt und getötet werden würde, um danach aufzuerstehen. Es war die Erfüllung alles dessen, was die Propheten geschrieben hatten; aber die Jünger verstanden nichts von diesen Dingen. Wenn der Herr denen, die Ihm nachfolgten, teil an Seinem Kreuze geben wollte, so konnte Er nicht anders, als es Selbst tragen. Er ging in diesem Pfade der Selbstverleugnung und Aufopferung vor Seinen Schafen her, um den Weg zu bereiten. Er ging allein. Es war ein Pfad, den Sein Volk noch nicht betreten hatte, und den sie auch nicht betreten konnten, bis Er ihn gegangen war.

In Vers 35 beginnt die Erzählung der letzten Reise des Herrn nach Jerusalem und Seines Verkehrs mit dieser Stadt. Zugleich nahen wir jetzt geschichtlich dem großen Übergang, von dem wir gesprochen haben [1]. Der Herr geht hin, um Sich von neuem, und zwar zum letzten Male, als Sohn Davids vorzustellen, indem Er Seine Ansprüche auf diesen Titel der Nation aufs Gewissen legt und zugleich die Folgen Seiner Verwerfung beschreibt. In der Nähe von Jericho [2], der Stadt des Fluches, gibt Er einem Blinden, der an Seinen Titel als Sohn Davids glaubt, das Gesicht wieder. So haben auch alle aus Israel, die jenen Glauben besaßen, ihr Gesicht empfangen, um Ihm nachzufolgen; und sie haben noch größere Dinge als diese gesehen.

--------------------------------------

Fußnoten:

[1] Die Geschichte des Blinden zu Jericho ist, wie schon früher bemerkt, hier wie in Matthäus und Markus der Anfang der letzten Begebenheiten des Lebens Christi.

[2] In Lukas wird das Kommen des Herrn nach Jericho als eine allgemeine Tatsache dargestellt, im Gegensatz zu Seiner allgemeinen Reise, die schon von Lk 9,51 an vor den Blicken des Schreibers steht. Tatsächlich sah der Herr diesen Blinden erst, als Er aus Jericho hinausging. Wir haben daher hier nur die allgemeine Tatsache, um der ganzen Geschichte, dem Zachäus und allem, ihren moralischen Platz zu geben.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary