Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - Matthew - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΚαὶG2532{CONJ} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}, πάλινG3825{ADV} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM} ἐνG1722{PREP} παραβολαῖςG3850{N-DPF}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM}, 2ὩμοιώθηG3666{V-API-3S}G3588{T-NSF} βασιλείαG932{N-NSF} τῶνG3588{T-GPM} οὐρανῶνG3772{N-GPM} ἀνθρώπῳG444{N-DSM} βασιλεῖG935{N-DSM}, ὅστιςG3748{R-NSM} ἐποίησεG4160{V-AAI-3S} γάμουςG1062{N-APM} τῷG3588{T-DSM} υἱῷG5207{N-DSM} αὑτοῦG846{P-GSM}, 3καὶG2532{CONJ} ἀπέστειλεG649{V-AAI-3S} τοὺςG3588{T-APM} δούλουςG1401{N-APM} αὑτοῦG846{P-GSM}, καλέσαιG2564{V-AAN} τοὺςG3588{T-APM} κεκλημένουςG2564{V-RPP-APM} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} γάμουςG1062{N-APM}· καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἤθελονG2309{V-IAI-3P} ἐλθεῖνG2064{V-2AAN}. 4ΠάλινG3825{ADV} ἀπέστειλενG649{V-AAI-3S} ἄλλουςG243{A-APM} δούλουςG1401{N-APM}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM}, ΕἴπατεG2036{V-2AAM-2P} τοῖςG3588{T-DPM} κεκλημένοιςG2564{V-RPP-DPM}, ἸδοὺG2400{V-2AAM-2S} τὸG3588{T-NSN} ἄριστόνG712{N-NSN} μουG3450{P-1GS} ἡτοίμασαG2090{V-AAI-1S}, οἱG3588{T-NPM} ταῦροίG5022{N-NPM} μουG3450{P-1GS} καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} σιτιστὰG4619{A-NPN} τεθυμέναG2380{V-RPP-NPN}, καὶG2532{CONJ} πάνταG3956{A-NPN} ἕτοιμαG2092{A-NPN}· δεῦτεG1205{V-XXM-2P} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} γάμουςG1062{N-APM}. 5ΟἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ}, ἀμελήσαντεςG272{V-AAP-NPM} ἀπῆλθονG565{V-2AAI-3P}, ὁG3588{T-NSM} μὲνG3303{PRT} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} ἴδιονG2398{A-ASM} ἀγρὸνG68{N-ASM}, ὁG3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ἐμπορίανG1711{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM}. 6οἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} λοιποὶG3062{A-NPM} κρατήσαντεςG2902{V-AAP-NPM} τοὺςG3588{T-APM} δούλουςG1401{N-APM} αὐτοῦG846{P-GSM} ὕβρισανG5195{V-AAI-3P}, καὶG2532{CONJ} ἀπέκτεινανG615{V-AAI-3P}. 7ἈκούσαςG191{V-AAP-NSM} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} βασιλεὺςG935{N-NSM} ὠργίσθηG3710{V-API-3S}, καὶG2532{CONJ} πέμψαςG3992{V-AAP-NSM} τὰG3588{T-APN} στρατεύματαG4753{N-APN} αὑτοῦG846{P-GSM}, ἀπώλεσεG622{V-AAI-3S} τοὺςG3588{T-APM} φονεῖςG5406{N-APM} ἐκείνουςG1565{D-APM}, καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} πόλινG4172{N-ASF} αὐτῶνG846{P-GPM} ἐνέπρησεG1714{V-AAI-3S}. 8ΤότεG5119{ADV} λέγειG3004{V-PAI-3S} τοῖςG3588{T-DPM} δούλοιςG1401{N-DPM} αὑτοῦG846{P-GSM}, ὉG3588{T-NSM} μὲνG3303{PRT} γάμοςG1062{N-NSM} ἕτοιμόςG2092{A-NSM} ἐστινG2076{V-PXI-3S}, οἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} κεκλημένοιG2564{V-RPP-NPM} οὐκG3756{PRT-N} ἦσανG2258{V-IXI-3P} ἄξιοιG514{A-NPM}. 9πορεύεσθεG4198{V-PNM-2P} οὖνG3767{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τὰςG3588{T-APF} διεξόδουςG1327{N-APF} τῶνG3588{T-GPF} ὁδῶνG3598{N-GPF}, καὶG2532{CONJ} ὅσουςG3745{K-APM} ἂνG302{PRT} εὕρητεG2147{V-2AAS-2P}, καλέσατεG2564{V-AAM-2P} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} γάμουςG1062{N-APM}. 10ΚαὶG2532{CONJ} ἐξελθόντεςG1831{V-2AAP-NPM} οἱG3588{T-NPM} δοῦλοιG1401{N-NPM} ἐκεῖνοιG1565{D-NPM} εἰςG1519{PREP} τὰςG3588{T-APF} ὁδοὺςG3598{N-APF}, συνήγαγονG4863{V-2AAI-3P} πάνταςG3956{A-APM} ὅσουςG3745{K-APM} εὗρονG2147{V-2AAI-3P}, πονηρούςG4190{A-APM} τεG5037{PRT} καὶG2532{CONJ} ἀγαθούςG18{A-APM}· καὶG2532{CONJ} ἐπλήσθηG4130{V-API-3S}G3588{T-NSM} γάμοςG1062{N-NSM} ἀνακειμένωνG345{V-PNP-GPM}. 11ΕἰσελθὼνG1525{V-2AAP-NSM} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} βασιλεὺςG935{N-NSM} θεάσασθαιG2300{V-ADN} τοὺςG3588{T-APM} ἀνακειμένουςG345{V-PNP-APM}, εἶδενG1492{V-2AAI-3S} ἐκεῖG1563{ADV} ἄνθρωπονG444{N-ASM} οὐκG3756{PRT-N} ἐνδεδυμένονG1746{V-RMP-ASM} ἔνδυμαG1742{N-ASN} γάμουG1062{N-GSM}· 12καὶG2532{CONJ} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, ἙταῖρεG2083{N-VSM}, πῶςG4459{ADV-I} εἰσῆλθεςG1525{V-2AAI-2S} ὧδεG5602{ADV}, μὴG3361{PRT-N} ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} ἔνδυμαG1742{N-ASN} γάμουG1062{N-GSM}; ὉG3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἐφιμώθηG5392{V-API-3S}. 13ΤότεG5119{ADV} εἶπενG2036{V-2AAI-3S}G3588{T-NSM} βασιλεὺςG935{N-NSM} τοῖςG3588{T-DPM} διακόνοιςG1249{N-DPM}, ΔήσαντεςG1210{V-AAP-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM} πόδαςG4228{N-APM} καὶG2532{CONJ} χεῖραςG5495{N-APF}, ἄρατεG142{V-AAM-2P} αὐτὸνG846{P-ASM} καὶG2532{CONJ} ἐκβάλετεG1544{V-2AAM-2P} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} σκότοςG4655{N-ASN} τὸG3588{T-ASN} ἐξώτερονG1857{A-ASN}· ἐκεῖG1563{ADV} ἔσταιG2071{V-FXI-3S}G3588{T-NSM} κλαυθμὸςG2805{N-NSM} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} βρυγμὸςG1030{N-NSM} τῶνG3588{T-GPM} ὀδόντωνG3599{N-GPM}. 14πολλοὶG4183{A-NPM} γάρG1063{CONJ} εἰσιG1526{V-PXI-3P} κλητοὶG2822{A-NPM}, ὀλίγοιG3641{A-NPM} δὲG1161{CONJ} ἐκλεκτοίG1588{A-NPM}. 15ΤότεG5119{ADV} πορευθέντεςG4198{V-AOP-NPM} οἱG3588{T-NPM} φαρισαῖοιG5330{N-NPM} συμβούλιονG4824{N-ASN} ἔλαβονG2983{V-2AAI-3P}, ὅπωςG3704{ADV} αὐτὸνG846{P-ASM} παγιδεύσωσινG3802{V-AAS-3P} ἐνG1722{PREP} λόγῳG3056{N-DSM}. 16καὶG2532{CONJ} ἀποστέλλουσινG649{V-PAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM} τοὺςG3588{T-APM} μαθητὰςG3101{N-APM} αὑτῶνG846{P-GPM} μετὰG3326{PREP} τῶνG3588{T-GPM} ἩρωδιανῶνG2265{N-GPM}, λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM}, ΔιδάσκαλεG1320{N-VSM}, οἴδαμενG1492{V-RAI-1P} ὅτιG3754{CONJ} ἀληθὴςG227{A-NSM} εἶG1488{V-PXI-2S}, καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} ὁδὸνG3598{N-ASF} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} ἐνG1722{PREP} ἀληθείᾳG225{N-DSF} διδάσκειςG1321{V-PAI-2S}, καὶG2532{CONJ} οὐG3756{PRT-N} μέλειG3199{V-PQI-3S} σοιG4671{P-2DS} περὶG4012{PREP} οὐδενόςG3762{A-GSM}· οὐG3756{PRT-N} γὰρG1063{CONJ} βλέπειςG991{V-PAI-2S} εἰςG1519{PREP} πρόσωπονG4383{N-ASN} ἀνθρώπωνG444{N-GPM}· 17εἰπὲG2036{V-2AAM-2S} οὖνG3767{CONJ} ἡμῖνG2254{P-1DP}, τίG5101{I-ASN} σοιG4671{P-2DS} δοκεῖG1380{V-PAI-3S}, ἔξεστιG1832{V-PQI-3S} δοῦναιG1325{V-2AAN} κῆνσονG2778{N-ASM} ΚαίσαριG2541{N-DSM}, ἢG2228{PRT} οὔG3756{PRT-N}; 18ΓνοὺςG1097{V-2AAP-NSM} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} τὴνG3588{T-ASF} πονηρίανG4189{N-ASF} αὐτῶνG846{P-GPM}, εἶπεG2036{V-2AAI-3S}, ΤίG5101{I-ASN} μεG3165{P-1AS} πειράζετεG3985{V-PAI-2P} ὑποκριταίG5273{N-VPM}; 19ἐπιδείξατέG1925{V-AAM-2P} μοιG3427{P-1DS} τὸG3588{T-ASN} νόμισμαG3546{N-ASN} τοῦG3588{T-GSM} κήνσουG2778{N-GSM}. οἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} προσήνεγκανG4374{V-AAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM} δηνάριονG1220{N-ASN}. 20καὶG2532{CONJ} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΤίνοςG5101{I-GSM}G3588{T-NSF} εἰκὼνG1504{N-NSF} αὕτηG3778{D-NSF}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} ἐπιγραφήG1923{N-NSF}; 21ΛέγουσινG3004{V-PAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM}, ΚαίσαροςG2541{N-GSM}. ΤότεG5119{ADV} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ἈπόδοτεG591{V-2AAM-2P} οὖνG3767{CONJ} τὰG3588{T-APN} ΚαίσαροςG2541{N-GSM} ΚαίσαριG2541{N-DSM}, καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-APN} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM}. 22ΚαὶG2532{CONJ} ἀκούσαντεςG191{V-AAP-NPM} ἐθαύμασανG2296{V-AAI-3P}· καὶG2532{CONJ} ἀφέντεςG863{V-2AAP-NPM} αὐτὸνG846{P-ASM} ἀπῆλθονG565{V-2AAI-3P}. 23ἘνG1722{PREP} ἐκείνῃG1565{D-DSF} τῇG3588{T-DSF} ἡμέρᾳG2250{N-DSF} προσῆλθονG4334{V-AAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM} ΣαδδουκαῖοιG4523{N-NPM}, οἱG3588{T-NPM} λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM} μὴG3361{PRT-N} εἶναιG1511{V-PXN} ἀνάστασινG386{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἐπηρώτησανG1905{V-AAI-3P} αὐτὸνG846{P-ASM}, 24λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM}, ΔιδάσκαλεG1320{N-VSM}, ΜωσῆςG3475{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S}, ἘάνG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} ἀποθάνῃG599{V-2AAS-3S} μὴG3361{PRT-N} ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} τέκναG5043{N-APN}, ἐπιγαμβρεύσειG1918{V-FAI-3S}G3588{T-NSM} ἀδελφὸςG80{N-NSM} αὐτοῦG846{P-GSM} τὴνG3588{T-ASF} γυναῖκαG1135{N-ASF} αὐτοῦG846{P-GSM}, καὶG2532{CONJ} ἀναστήσειG450{V-FAI-3S} σπέρμαG4690{N-ASN} τῷG3588{T-DSM} ἀδελφῷG80{N-DSM} αὑτοῦG846{P-GSM}. 25ἦσανG2258{V-IXI-3P} δὲG1161{CONJ} παρG3844{PREP}᾽ ἡμῖνG2254{P-1DP} ἑπτὰG2033{A-NUI} ἀδελφοίG80{N-NPM}· καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} πρῶτοςG4413{A-NSM}, γάμησαςG1060{V-AAP-NSM} ἐτελεύτησεG5053{V-AAI-3S}· καὶG2532{CONJ} μὴG3361{PRT-N} ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} σπέρμαG4690{N-ASN}, ἀφῆκεG863{V-AAI-3S} τὴνG3588{T-ASF} γυναῖκαG1135{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM} τῷG3588{T-DSM} ἀδελφῷG80{N-DSM} αὑτοῦG846{P-GSM}. 26ὁμοίωςG3668{ADV} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} δεύτεροςG1208{A-NSM}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} τρίτοςG5154{A-NSM}, ἕωςG2193{CONJ} τῶνG3588{T-GPM} ἑπτάG2033{A-NUI}. 27ὕστερονG5305{ADV} δὲG1161{CONJ} πάντωνG3956{A-GPM} ἀπέθανεG599{V-2AAI-3S} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} γυνήG1135{N-NSF}. 28ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} οὖνG3767{CONJ} ἀναστάσειG386{N-DSF}, τίνοςG5101{I-GSM} τῶνG3588{T-GPM} ἑπτὰG2033{A-NUI} ἔσταιG2071{V-FXI-3S} γυνήG1135{N-NSF}; πάντεςG3956{A-NPM} γὰρG1063{CONJ} ἔσχονG2192{V-2AAI-3P} αὐτήνG846{P-ASF}. 29ἈποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΠλανᾶσθεG4105{V-PPM-2P}, μὴG3361{PRT-N} εἰδότεςG1492{V-RAP-NPM} τὰςG3588{T-APF} γραφὰςG1124{N-APF}, μηδὲG3366{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} δύναμινG1411{N-ASF} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}. 30ἐνG1722{PREP} γὰρG1063{CONJ} τῇG3588{T-DSF} ἀναστάσειG386{N-DSF} οὔτεG3777{CONJ} γαμοῦσινG1060{V-PAI-3P}, οὔτεG3777{CONJ} ἐκγαμίζονταιG1547{V-PPI-3P}, ἀλλG235{CONJ}᾽ ὡςG5613{ADV} ἄγγελοιG32{N-NPM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} ἐνG1722{PREP} οὐρανῷG3772{N-DSM} εἰσιG1526{V-PXI-3P}. 31ΠερὶG4012{PREP} δὲG1161{CONJ} τῆςG3588{T-GSF} ἀναστάσεωςG386{N-GSF} τῶνG3588{T-GPM} νεκρῶνG3498{A-GPM} οὐκG3756{PRT-N} ἀνέγνωτεG314{V-2AAI-2P} τὸG3588{T-ASN} ῥηθὲνG4483{V-APP-ASN} ὑμῖνG5213{P-2DP} ὑπὸG5259{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}, λέγοντοςG3004{V-PAP-GSN}, 32ἘγώG1473{P-1NS} εἰμιG1510{V-PXI-1S}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM} ἉβραὰμG11{N-PRI}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM} ἸσαὰκG2464{N-PRI}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM} ἸακώβG2384{N-PRI}. οὐκG3756{PRT-N} ἔστινG2076{V-PXI-3S}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM}, ΘεὸςG2316{N-NSM} νεκρῶνG3498{A-GPM}, ἀλλὰG235{CONJ} ζώντωνG2198{V-PAP-GPM}. 33ΚαὶG2532{CONJ} ἀκούσαντεςG191{V-AAP-NPM} οἱG3588{T-NPM} ὄχλοιG3793{N-NPM} ἐξεπλήσσοντοG1605{V-IPI-3P} ἐπὶG1909{PREP} τῇG3588{T-DSF} διδαχῇG1322{N-DSF} αὐτοῦG846{P-GSM}. 34ΟἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} φαρισαῖοιG5330{N-NPM} ἀκούσαντεςG191{V-AAP-NPM} ὅτιG3754{CONJ} ἐφίμωσεG5392{V-AAI-3S} τοὺςG3588{T-APM} ΣαδδουκαίουςG4523{N-APM}, συνήχθησανG4863{V-API-3P} ἐπὶG1909{PREP} τὸG3588{T-ASN} αὐτόG846{P-ASN}. 35καὶG2532{CONJ} ἐπηρώτησενG1905{V-AAI-3S} εἷςG1520{A-NSM} ἐξG1537{PREP} αὐτῶνG846{P-GPM} νομικὸςG3544{A-NSM}, πειράζωνG3985{V-PAP-NSM} αὐτὸνG846{P-ASM}, καὶG2532{CONJ} λέγωνG3004{V-PAP-NSM}, 36ΔιδάσκαλεG1320{N-VSM}, ποίαG4169{I-NSF} ἐντολὴG1785{N-NSF} μεγάληG3173{A-NSF} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} νόμῳG3551{N-DSM}; 37G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, ἈγαπήσειςG25{V-FAI-2S} κύριονG2962{N-ASM} τὸνG3588{T-ASM} ΘεόνG2316{N-ASM} σουG4675{P-2GS} ἐνG1722{PREP} ὅλῃG3650{A-DSF} τῇG3588{T-DSF} καρδίᾳG2588{N-DSF} σουG4675{P-2GS}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} ὅλῃG3650{A-DSF} τῇG3588{T-DSF} ψυχῇG5590{N-DSF} σουG4675{P-2GS}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} ὅλῃG3650{A-DSF} τῇG3588{T-DSF} διανοίᾳG1271{N-DSF} σουG4675{P-2GS}. 38αὕτηG3778{D-NSF} ἐστὶG2076{V-PXI-3S} πρώτηG4413{A-NSF} καὶG2532{CONJ} μεγάληG3173{A-NSF} ἐντολήG1785{N-NSF}. 39δευτέραG1208{A-NSF} δὲG1161{CONJ} ὁμοίαG3664{A-NSF} αὐτῇG846{P-DSF}G3778{D-NSF}, ἈγαπήσειςG25{V-FAI-2S} τὸνG3588{T-ASM} πλησίονG4139{ADV} σουG4675{P-2GS} ὡςG5613{ADV} σεαυτόνG4572{F-2ASM}. 40ἐνG1722{PREP} ταύταιςG3778{D-DPF} ταῖςG3588{T-DPF} δυσὶνG1417{A-DPF} ἐντολαῖςG1785{N-DPF} ὅλοςG3650{A-NSM}G3588{T-NSM} νόμοςG3551{N-NSM} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} προφῆταιG4396{N-NPM} κρέμανταιG2910{V-PPI-3P}. 41ΣυνηγμένωνG4863{V-RPP-GPM} δὲG1161{CONJ} τῶνG3588{T-GPM} φαρισαίωνG5330{N-GPM}, ἐπηρώτησενG1905{V-AAI-3S} αὐτοὺςG846{P-APM}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} 42λέγωνG3004{V-PAP-NSM}, ΤίG5101{I-NSN} ὑμῖνG5213{P-2DP} δοκεῖG1380{V-PAI-3S} περὶG4012{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}; τίνοςG5101{I-GSM} υἱόςG5207{N-NSM} ἐστινG2076{V-PXI-3S}; ΛέγουσινG3004{V-PAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM}, τοῦG3588{T-GSM} ΔαβίδG1138{N-PRI}. 43ΛέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΠῶςG4459{ADV-I} οὖνG3767{CONJ} ΔαβὶδG1138{N-PRI} ἐνG1722{PREP} πνεύματιG4151{N-DSN} ΚύριονG2962{N-ASM} αὐτὸνG846{P-ASM} καλεῖG2564{V-PAI-3S}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM}, 44ΕἶπενG2036{V-2AAI-3S}G3588{T-NSM} ΚύριοςG2962{N-NSM} τῷG3588{T-DSM} ΚυρίῳG2962{N-DSM} μουG3450{P-1GS}, κάθουG2521{V-PNM-2S} ἐκG1537{PREP} δεξιῶνG1188{A-GPM} μουG3450{P-1GS}, ἕωςG2193{CONJ} ἂνG302{PRT} θῶG5087{V-2AAS-1S} τοὺςG3588{T-APM} ἐχθρούςG2190{A-APM} σουG4675{P-2GS} ὑποπόδιονG5286{N-ASN} τῶνG3588{T-GPM} ποδῶνG4228{N-GPM} σουG4675{P-2GS}; 45ΕἰG1487{COND} οὖνG3767{CONJ} ΔαβὶδG1138{N-PRI} καλεῖG2564{V-PAI-3S} αὐτὸνG846{P-ASM} ΚύριονG2962{N-ASM}, πῶςG4459{ADV-I} υἱὸςG5207{N-NSM} αὐτοῦG846{P-GSM} ἐστιG2076{V-PXI-3S}; 46ΚαὶG2532{CONJ} οὐδεὶςG3762{A-NSM} ἐδύνατοG1410{V-INI-3S} αὐτῷG846{P-DSM} ἀποκριθῆναιG611{V-AON} λόγονG3056{N-ASM}· οὐδὲG3761{ADV} ἐτόλμησέG5111{V-AAI-3S} τιςG5100{X-NSM} ἀπG575{PREP}᾽ ἐκείνηςG1565{D-GSF} τῆςG3588{T-GSF} ἡμέραςG2250{N-GSF} ἐπερωτῆσαιG1905{V-AAN} αὐτὸνG846{P-ASM} οὐκέτιG3765{ADV}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary