Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Acts - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1ButG1161 a certainG5100 manG435 namedG3686 AnaniasG367, withG4862 SapphiraG4551 hisG846 wifeG1135, soldG4453 a possessionG2933, 2AndG2532 kept backG3557 part ofG575 the priceG5092, hisG846 wifeG1135 alsoG2532 knowingG4894 of it, andG2532 broughtG5342 a certainG5100 partG3313, and laidG5087 it atG3844 the apostlesG652’ feetG4228. 3ButG1161 PeterG4074 saidG2036, AnaniasG367, whyG1302 hath SatanG4567 filledG4137 thyG4675 heartG2588 G4571 to lieG5574 to the HolyG40 SpiritG4151, andG2532 to keep backG3557 part ofG575 the priceG5092 of the landG5564? 4While it remainedG3306, was it notG3780 thy ownG4671 G3306? andG2532 after it was soldG4097, was it notG5225 inG1722 thy ownG4674 powerG1849? whyG5101 G3754 hast thou conceivedG5087 thisG5124 thingG4229 inG1722 thyG4675 heartG2588? thou hastG5574 notG3756 liedG5574 to menG444, butG235 to GodG2316. 5AndG1161 AnaniasG367 hearingG191 theseG5128 wordsG3056 fell downG4098, and diedG1634: andG2532 greatG3173 fearG5401 cameG1096 onG1909 allG3956 them that heardG191 these thingsG5023. 6AndG1161 the young menG3501 aroseG450, wrappedG4958 himG846 upG4958, andG2532 carried him outG1627, and buriedG2290 him. 7AndG1161 it wasG1096 aboutG5613 the spaceG1292 of threeG5140 hoursG5610 afterG1292, whenG2532 hisG846 wifeG1135, notG3361 knowingG1492 what was doneG1096, came inG1525. 8AndG1161 PeterG4074 answeredG611 to herG846, TellG2036 meG3427 whetherG1487 ye soldG591 the landG5564 for so muchG5118? AndG1161 she saidG2036, YeaG3483, for so muchG5118. 9ThenG1161 PeterG4074 saidG2036 toG4314 herG846, HowG5101 is it thatG3754 yeG5213 have agreed togetherG4856 to temptG3985 the SpiritG4151 of the LordG2962? beholdG2400, the feetG4228 of them who have buriedG2290 thyG4675 husbandG435 are atG1909 the doorG2374, andG2532 shall carryG1627 theeG4571 outG1627. 10ThenG1161 she fell downG4098 immediatelyG3916 atG3844 hisG846 feetG4228, andG2532 diedG1634: andG1161 the young menG3495 came inG1525, and foundG2147 herG846 deadG3498, andG2532, carrying her forthG1627, buriedG2290 her byG4314 herG846 husbandG435. 11AndG2532 greatG3173 fearG5401 cameG1096 uponG1909 allG3650 the churchG1577, andG2532 uponG1909 as many asG3956 heardG191 these thingsG5023. 12AndG1161 byG1223 the handsG5495 of the apostlesG652 wereG1096 manyG4183 signsG4592 andG2532 wondersG5059 wroughtG1096 amongG1722 the peopleG2992; (andG2532 they wereG2258 allG537 with one accordG3661 inG1722 Solomon’sG4672 porchG4745. 13AndG1161 of the restG3062 daredG5111 no manG3762 join himselfG2853 to themG846: butG235 the peopleG2992 magnifiedG3170 themG846. 14AndG1161 believersG4100 wereG4369 the moreG3123 addedG4369 to the LordG2962, multitudesG4128 bothG5037 of menG435 andG2532 womenG1135.) 15SoG5620 that they brought forthG1627 the sickG772 intoG2596 the streetsG4113, andG2532 laidG5087 them onG1909 bedsG2825 andG2532 couchesG2895, thatG2443 at the leastG2579 the shadowG4639 of PeterG4074 passing byG2064 might overshadowG1982 someG5100 of themG846. 16 There cameG4905 alsoG2532 a multitudeG4128 out of the surrounding citiesG4172 G4038 toG1519 JerusalemG2419, bringingG5342 sickG772 persons, andG2532 them who were afflictedG3791 withG5259 uncleanG169 spiritsG4151: and theyG3748 were healedG2323 every oneG537. 17ThenG1161 the high priestG749 rose upG450, andG2532 all theyG3956 that were withG4862 himG846, (whichG3588 isG5607 the sectG139 of the SadduceesG4523,) and were filledG4130 with indignationG2205, 18AndG2532 laidG1911 theirG846 handsG5495 onG1909 the apostlesG652, andG2532 putG5087 themG846 inG1722 the commonG1219 prisonG5084. 19ButG1161 the angelG32 of the LordG2962 byG1223 nightG3571 openedG455 the prisonG5438 doorsG2374, andG5037 broughtG1806 themG846 forthG1806, and saidG2036, 20GoG4198, standG2476 andG2532 speakG2980 inG1722 the templeG2411 to the peopleG2992 allG3956 the wordsG4487 of thisG5026 lifeG2222. 21AndG1161 when they heardG191 that, they enteredG1525 intoG1519 the templeG2411 early in the morningG5259 G3722, andG2532 taughtG1321. ButG1161 the high priestG749 cameG3854, andG2532 they that were withG4862 himG846, and calledG4779 the councilG4892 togetherG4779, andG2532 allG3956 the eldersG1087 of the childrenG5207 of IsraelG2474, andG2532 sentG649 toG1519 the prisonG1201 to haveG71 themG846 broughtG71. 22ButG1161 when the officersG5257 cameG3854, and foundG2147 themG846 notG3756 inG1722 the prisonG5438, they returnedG390, andG1161 toldG518, 23SayingG3004 G3754, The prisonG1201 trulyG3303 we foundG2147 shutG2808 withG1722 allG3956 safetyG803, andG2532 the keepersG5441 standingG2476 outsideG1854 beforeG4253 the doorsG2374: butG1161 when we had openedG455, we foundG2147 no manG3762 withinG2080. 24NowG1161 whenG5613 G5037 the high priestG2409 andG2532 the captainG4755 of the templeG2411 andG2532 the chief priestsG749 heardG191 theseG5128 thingsG3056, they were greatly perplexedG1280 aboutG4012 themG846 as to whatG302 G5101 would comeG1096 of thisG5124. 25Then cameG3854 oneG5100 andG1161 toldG518 themG846, sayingG3004 G3754, BeholdG2400, the menG435 whomG3739 ye putG5087 inG1722 prisonG5438 areG1526 standingG2476 inG1722 the templeG2411, andG2532 teachingG1321 the peopleG2992. 26ThenG5119 wentG565 the captainG4755 withG4862 the officersG5257, and broughtG71 themG846 withoutG3756 G3326 violenceG970: forG1063 they fearedG5399 the peopleG2992, lestG3363 they should have been stonedG3034. 27AndG1161 when they had broughtG71 themG846, they setG2476 them beforeG1722 the councilG4892: andG2532 the high priestG749 askedG1905 themG846, 28SayingG3004, DidG3853 we notG3756 strictlyG3852 commandG3853 youG5213 that ye shouldG1321 notG3361 teachG1321 inG1909 thisG5129 nameG3686? andG2532, beholdG2400, ye have filledG4137 JerusalemG2419 with yourG5216 doctrineG1322, andG2532 intendG1014 to bringG1863 thisG5127 man’sG444 bloodG129 uponG1909 usG2248. 29ThenG1161 PeterG4074 andG2532 the other apostlesG652 answeredG611 and saidG2036, We oughtG1163 to obeyG3980 GodG2316 ratherG3123 thanG2228 menG444. 30The GodG2316 of ourG2257 fathersG3962 raised upG1453 JesusG2424, whomG3739 yeG5210 slewG1315 and hangedG2910 onG1909 a treeG3586. 31HimG5126 hath GodG2316 exaltedG5312 with hisG846 right handG1188 to be a PrinceG747 andG2532 a SaviourG4990, to giveG1325 repentanceG3341 to IsraelG2474, andG2532 forgivenessG859 of sinsG266. 32AndG2532 weG2249 areG2070 hisG846 witnessesG3144 of theseG5130 thingsG4487; andG2532 so is alsoG1161 the HolyG40 SpiritG4151, whomG3739 GodG2316 hath givenG1325 to them that obeyG3980 himG846. 33WhenG1161 they heardG191 that, they were cutG1282 to the heart, andG2532 took counselG1011 to slayG337 themG846. 34ThenG1161 stood upG450 oneG5100 inG1722 the councilG4892, a PhariseeG5330, namedG3686 GamalielG1059, a teacher of the lawG3547, had in reputationG5093 among allG3956 the peopleG2992, and commandedG2753 to putG4160 the apostlesG652 forthG1854 aG5100 little timeG1024; 35AndG5037 saidG2036 toG4314 themG846, Ye menG435 of IsraelG2475, take heedG4337 to yourselvesG1438 whatG5101 ye intendG3195 to doG4238 concerningG1909 theseG5125 menG444. 36ForG1063 beforeG4253 theseG5130 daysG2250 roseG450 TheudasG2333, boastingG3004 himselfG1438 to beG1511 somebodyG5100; to whomG3739 a numberG706 of menG435, aboutG5616 four hundredG5071, joined themselvesG4347: whoG3739 was slainG337; andG2532 allG3956, as many asG3745 obeyedG3982 himG846, were scatteredG1262, andG2532 broughtG1096 toG1519 noughtG3762.  37AfterG3326 this manG5126 roseG450 JudasG2455 of GalileeG1057 inG1722 the daysG2250 of the taxingG582, andG2532 drew awayG868 manyG2425 peopleG2992 afterG3694 himG846: he alsoG2548 perishedG622; andG2532 allG3956, even as many asG3745 obeyedG3982 himG846, were dispersedG1287. 38AndG2532 nowG3569 I sayG3004 to youG5213, Stay awayG868 fromG575 theseG5130 menG444, andG2532 letG1439 themG846 aloneG1439: forG3754 ifG1437 thisG3778 counselG1012 orG2228 thisG5124 workG2041 isG5600 fromG1537 menG444, it will come to nothingG2647: 39ButG1161 ifG1487 it isG2076 fromG1537 GodG2316, ye cannotG3756 G1410 overthrowG2647 itG846; lest perhapsG3379 ye be foundG2147 evenG2532 to fight against GodG2314. 40AndG1161 to himG846 they assentedG3982: andG2532 when they had calledG4341 the apostlesG652, and beatenG1194 them, they commandedG3853 that they shouldG2980 notG3361 speakG2980 inG1909 the nameG3686 of JesusG2424, andG2532 letG630 themG846 goG630. 41AndG3767 they departedG4198 G3303 fromG575 the presenceG4383 of the councilG4892, rejoicingG5463 thatG3754 they were counted worthyG2661 to suffer shameG818 forG5228 hisG846 nameG3686. 42AndG5037 dailyG2250 G3956 inG1722 the templeG2411, andG2532 in everyG2596 houseG3624, they ceasedG3973 notG3756 to teachG1321 andG2532 preachG2097 JesusG2424 ChristG5547.


Carl Heinrich Riegers - Comments (GER)
(4-5) - Erfreuliche Nachricht von dem vielfältigen Wohlstand der ersten christlichen Gemeinde zu Jerusalem, und zum Nachdenken erweckende Anzeige, wie die Lauterkeit und Wahrheit dieser neuen Gemeinschaft durch die vorgenommene scharfe Kirchenzucht erhalten worden sei. Wie angelegen dem HErrn JEsu das große Ziel war, es mit den Seinigen zum gründlichen Einswerden zu bringen, davon ist in der evangelischen Geschichte schon Anregung geschehen. Auch des anfänglichen Entgegenkommens zu diesem Ziel wurde schon oben Kap. 2:46-47 gedacht; hier aber wird es auf das Neue als eine Frucht ihres unter der ersten Kirchennot getanen gemeinschaftlichen Gebets angeführt. Das Mein und Dein richtet nicht nur in der Welt viel Streit an, sondern kann auch unter Gläubigen der Same der Uneinigkeit werden. Deswegen das Christentum auch hierin einen mäßigen und liebreichen Sinn pflanzt, wobei der Reichere und Vermögendere nicht auf das Seine hinfällt, wie auf einen Raub, noch sich an seinem Gut eine große Stütze zu haben einbildet, sondern sich mehr dessen rühmt, daß er durch das Evangelium mit einer inneren Geringschätzung desselben ausgerüstet sei: solche angebliche Geringschätzung des Zeitlichen aber auch durch mildes Austeilen von diesem Fremden bewährt. So muß von dem, was die Gemeinschaft der Güter zu Jerusalem Besonderes von Zeit und Ort her gehabt hat, doch dem Geist und Kraft nach in das Allgemeine und Bleibende geführt werden. Im nächstvorhergehenden Gebet drangen sie allermeist auf die Kraft und Freudigkeit im Zeugenamt an; die Frucht aber und das Wachstum wird nun so beschrieben wie es sich über alle Glieder des Leibes ausbreitete. Denn so beweist sich GOtt gern als ein GOtt aller Gnaden, im Vollbereiten eines Jeden. - Die Auferstehung des HErrn JEsu, wird als der köstlichste Mittelpunkt ihres Zeugnisses angeführt, aus welchem sie rückwärts seinen vorigen Lauf in der Welt beleuchten, und hinaus auf die weitere Offenbarung seiner Herrlichkeit führen konnten. Das war auch das Zeugnis, welches die Sadduzäer am liebsten hätten unterdrücken mögen. Doch war es von den Aposteln kein Trotz, daß sie gerade das trieben; sondern sie konnten nicht anders. - Daß es von dem Geld heißt: Sie legten es zu der Apostel Füßen, ist nicht dahin zu deuten, als ob diese einen so großen Respekt gefordert hätten. Sondern wie 2. Kor. 9:13 eine Steuer an die Armen, als ein Erweis einer untertänigen Bekenntnis des Evangeliums angezogen wird; so wurde es auch hier den Aposteln als eine Frucht ihrer am Herzen kräftig gewordenen Himmelreichslehre übergeben. - Barnabas kommt in der Apostelgeschichte noch oft als ein - dem Hausherrn brauchbares Gefäß vor. Und hier wird nun auch dieser seiner Entäußerung gedacht, eines Hilfsmittels dazu, wie im Gegenteil das Ankleben am Zeitlichen Manchem seine sonstige Brauchbarkeit schwächt. Nach so viel erfreulichem vom blühenden Anfang kommt nun auch ein betrübtes Aber. Die Plage mit falschen Geistern hat freilich früh angefangen. Der HErr JEsus selbst mußte mit Judas geplagt sein. Jetzt ist es auch nicht umsonst in die Geschichte der Apostel eingetragen, wie GOtt die erste Untreue an das Licht gebracht habe. Nach so langer Zeit sagt der HErr JEsus: Gedenkt an das Weib Lots( Luk. 17:32-33) . Und das gilt von allen solchen zur Warnung hingesetzten Salzsäulen. Es läuft immer auf das hinaus: Wer sein Leben lieb hat, der wird es verlieren. Vermutlich sind Ananias und Saphira schon zu dem Verkaufen mehr Schanden halber, von Anderer Exempel angetrieben, als mit völliger Willigkeit des Geistes geschritten. Daher konnte sie der Unglaube, der heimliche Zweifel, ob es mit dieser Gemeinschaft der Güter gut tun werde, leicht reizen, etwas für sich zurückzulegen, und zwar mit überlegung, mit gemeinschaftlich darüber getroffener Abrede, ohne daß Eins das Andere gewarnt hätte. O wie viel Betrug spielt die Sünde, uns abzubringen von dem lebendigen GOtt, bei allem Licht der Gnade auf Werke der Finsternis zu denken! Die Nachfrage des Petrus gibt zu verstehen, daß ihm nicht unbewußt war, welcher Hauptfeind unter diesem Streich steckte, und was der Satan der Sache Christi für einen Abbruch damit zu tun gesucht habe. Aber durch das Warum? wie ist es zugegangen? Wie ist der zu solcher Macht bei dir gekommen? wird doch die Schuld wieder auf den Menschen selbst gelegt. So wird es heilsam, die Tiefen des Satans an einem leidigen Fall zu erkennen, aber das Warum? bei sich aufzusuchen. Es geht ja doch durch manche überlegung, auch Bedenken und verklagende Gedanken, bis so etwas zu einem Vorsatz im Herzen aufkommen kann. Es ist zu vermuten, wenn Ananias, oder auch nachmals Saphira noch so viel Lust zur Wahrheit im Verborgenen ihres Herzens hätten aufbringen, und daraus eine Antwort geben können; so wäre von dem Einen oder Anderen das Gericht des Todes abzuwenden gewesen. Aber so war der ihnen jetzt begegnenden Geisteskraft nicht zu widerstehen, und zum willigen Nachgeben auch keine Lust in ihnen; darum ist es zu einem solchen Bruch gekommen, daß man daran ein Bild nehmen kann, was es ist, wenn es so von jenem Menschen der Sünde heißt: Christus werde ihn töten mit dem Odem seines Mundes. Dieses Gericht war nicht gegen die Art des Neuen Testaments, wie jenesmal, da die Jünger Feuer vom Himmel fallen lassen wollten: Denn dort betraf es Unwissende, die erst noch eines Besseren berichtet werden konnten und sollten; hier aber waren es solche, die sehr vorsätzlich und gegen ein starkes Licht selbiger Gnadentage sündigten. Ist es nur ein Verderben des Fleisches zum Seligwerden des Geistes auf den Tag des HErrn JEsu gewesen, so wird es dieser Tag klar machen. Den Schaden, welchen ärgernisse anrichten können, bringt GOtt durch Gerichte, und die darunter erweckte Furcht herein. Das Weib hatte nicht nur längere Zeit zum Nachdenken, sondern Petrus machte ihr auch durch eine noch bestimmtere Nachfrage viel nähere Gelegenheit, in sich zu gehen, und GOtt die Ehre zu geben. Da sie aber noch frecher antwortete, so mußte sie auch ihr Urteil viel empfindlicher anhören, und auch noch erfahren, was bereits über ihren Mann ergangen war. Deswegen auch die dadurch bewirkte Furcht noch nachdrücklicher bewiesen wird. Wie denn auch anzumerken ist, daß hier der Name einer Gemeinde das erstemal gebraucht wird, nachdem nicht nur die Menge der Gläubigen so weit angewachsen war, sondern auch durch dieses ansehnliche Gericht das Wandeln des HErrn unter ihnen zum heilsamen Andenken für Alle behauptet wurde.

(12-42) - Weiteres Wachstum der Gemeinde setzt die Feinde der Wahrheit in neuen Eifer der zum Teil ausbricht, zum Teil durch eine bedächtliche Vorstellung noch auf eine Weile zurückgehalten wird. Das Gericht über Ananias und Saphira war ein öffentliches Zeugnis, daß es dem HErrn nicht um einen großen, aber vermischten Haufen zu tun sei, sondern daß Er allem Gemenge, worunter der unreine Geist einen Vorteil ziehen könnte, ernstlich steure; deswegen hatte es auch anfänglich die Wirkung, daß es Niemand wagte, sich so mitanzuhängen; sondern daß die Kraft des Geistes und der Wahrheit, die man in dem Gläubigen spürte, Andere zurückhielt, sich nicht ohne Grund für etwas auszugeben. Nun ist freilich bei uns eines solchen im Anfang schon vorkommenden Gerichts leicht vergessen. Aber wir sollten auch dazu nehmen, wie wir dem Tag entgegenrücken, daran der HErr seine Tenne fegen, und die Heuchler wegtreiben wird. An der weiteren Geschichte, die in diesem Kapitel beschrieben ist, hat man ein bedauerliches Bild von der Menschen ohnmächtigen Streiten wider GOtt, und eine tröstliche Probe, wie GOtt seine Zeugen zum Halten über dem Wort des Lebens gestärkt hat. Von den Worten des ewigen Lebens aus JEsu Munde waren vorher ihre Herzen eingenommen; und darunter konnten sie nun auch, selbst mit Gefahr ihres Lebens, über dem Zeugnis derselben halten, und wußten, was sie auch Anderen zum Leben ihres Herzens austragen würden. Was sie damit weiter für ein Kreuz übernehmen, war den Aposteln nicht verborgen. Aber die Worte des Lebens, und die Begierde, auch Anderen damit zum ewigen Leben behilflich zu sein, überwogen Alles. Auch der Widerspruchs Partei trat GOtt gleichwohl mit vielen Erweisungen seines zur Rechten erhöhten Sohnes in den Weg, um sie zum Nachdenken zu bringen. Aber ehe sie eine höhere Hand erkennen wollten, versuchten sie vorher Alles; wie noch Mancher alle Macht und Witz anwendet, um die in seinem Gewissen geschäftige Wahrheit GOttes durch Ungerechtigkeit abzutreiben; und wenn es ihm gelingt, so beredet er sich noch, er habe wohl daran getan, es sei nichts Göttliches, sondern nur ein blödes Gewissen darunter gewesen. Aber wer heißt einen Alles so wider GOtt anwenden, bis man in verkehrten und zum Prüfen untauglichen Sinn hingegeben wird, und in seinen Zweifeln sich zuletzt verfängt, daß man gar nicht mehr weiß, woran man ist. Inzwischen zeigt sich das Reich dieser Welt bei seinem Widerstand gegen das Reich GOttes immer als von Eisen und Ton gemengt; von Ton: in seiner Furcht aus Empfindung seiner inneren Schwäche; von Eisen: in seiner Härtigkeit, der Wahrheit nicht nachzugeben. Diese seine Härtigkeit zu beschönen ergreift man nur etwas von der Wahrheit, die einem auf das Herz getrieben wird, wie die Beschuldigung: Dieses Menschen Blut wollt ihr über uns bringen. Von der - ihnen auch hierüber angetragenen Vergebung gedenken sie nicht. So klagt man noch über manchen Vortrag, man verdamme darunter die Leute nur. Wie man aber den unter die Sünde Beschlossenen den Weg in das Erbarmen GOttes zeige, davon sagt man nicht. Man hält sich es eben schon für schimpflich, die Gnade so vom Kreuz unseres HErrn JEsu Christi her zu leiten. Das Evangelium predigt uns überall einen GOtt, der in das Mittel getreten, und gut gemacht hat, was wir verdorben haben. Auch das Mittel gebraucht GOtt gern an der Welt, daß Er sie durch Leute aus ihrer Mitte, wie durch Josef, durch Nikodemus, hier durch Gamaliel auf bessere Gedanken leiten will. Aber freilich hat Gamaliel nicht Alles dadurch verhüten können. Das Stäupen und Bedrohen, schlechterdings nichts in dem Namen JEsu zu reden, war doch auch ein Streiten wider GOtt. Der Welt bleibt immer der Scheingrund: Ja die Leute haben uns nicht pariert. Sie sind selber Schuld daran, daß wir härter mit ihnen verfahren müssen. Aber auf GOttes Werk und des Geistes Trieb darunter hat man eben gar nicht Acht


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary