COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   To the angelG32 of the churchG1577 of EphesusG2179 writeG1125; These thingsG3592 saithG3004 he that holdethG2902 the sevenG2033 starsG792 inG1722 hisG846 right handG1188, whoG3588 walkethG4043 inG1722 the midstG3319 of the sevenG2033 goldenG5552 lampstandsG3087;

GNTV   τωG3588{T-DSM} αγγελωG32{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} αβενG1722{PREP} αβεφεσωG2181{N-DSF} τσεφεσινηςG2179{N-GSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} γραψονG1125{V-AAM-2S} ταδεG3592{D-APN} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} κρατωνG2902{V-PAP-NSM} τουςG3588{T-APM} επταG2033{A-NUI} αστεραςG792{N-APM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} δεξιαG1188{A-DSF} αυτουG846{P-GSM} οG3588{T-NSM} περιπατωνG4043{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} μεσωG3319{A-DSN} τωνG3588{T-GPF} επταG2033{A-NUI} λυχνιωνG3087{N-GPF} τωνG3588{T-GPF} χρυσωνG5552{A-GPF}

MGB   Προς τον αγγελον της εκκλησιας της Εφεσου γραψον. Ταυτα λεγει ο κρατων τους επτα αστερας εν τη δεξια αυτου, ο περιπατων εν μεσω των επτα λυχνιων των χρυσων·


WEBS   I knowG1492 thyG4675 worksG2041, andG2532 thyG4675 labourG2873, andG2532 thyG4675 patienceG5281, andG2532 thatG3754 thou canstG1410 notG3756 bearG941 them who are evilG2556: andG2532 thou hast triedG3985 them who sayG5335 they areG1511 apostlesG652, andG2532 areG1526 notG3756, andG2532 hast foundG2147 themG846 liarsG5571:

GNTV   οιδαG1492{V-RAI-1S} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} κοπονG2873{N-ASM} τσβσουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} υπομονηνG5281{N-ASF} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} οτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} δυνηG1410{V-PNI-2S-C} βαστασαιG941{V-AAN} κακουςG2556{A-APM} καιG2532{CONJ} αβεπειρασαςG3985{V-AAI-2S} τσεπειρασωG3985{V-AMI-2S} τουςG3588{T-APM} αβλεγονταςG3004{V-PAP-APM} τσφασκονταςG5335{V-PAP-APM} αβεαυτουςG1438{F-3APM} τσειναιG1511{V-PXN} αποστολουςG652{N-APM} βειναιG1511{V-PXN} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} βεισιG1526{V-PXI-3P} ατσεισινG1526{V-PXI-3P} καιG2532{CONJ} ευρεςG2147{V-2AAI-2S} αυτουςG846{P-APM} ψευδειςG5571{A-APM}

MGB   Εξευρω τα εργα σου και τον κοπον σου και την υπομονην σου, και οτι δεν δυνασαι να υποφερης τους κακους, και εδοκιμασας τους λεγοντας οτι ειναι αποστολοι, και δεν ειναι, και ευρες αυτους ψευδεις·


WEBS   AndG2532 hast borneG941, andG2532 hastG2192 patienceG5281, andG2532 forG1223 myG3450 name’s sakeG1223 G3686 hast labouredG2872, andG2532 hastG2577 notG3756 faintedG2577.

GNTV   καιG2532{CONJ} τσεβαστασαςG941{V-AAI-2S} τσκαιG2532{CONJ} υπομονηνG5281{N-ASF} εχειςG2192{V-PAI-2S} καιG2532{CONJ} αβεβαστασαςG941{V-AAI-2S} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} μουG3450{P-1GS} τσκεκοπιακαςG2872{V-RAI-2S} καιG2532{CONJ} βουκG3756{PRT-N} ατσουG3756{PRT-N} βεκοπιασαςG2872{V-AAI-2S} τσκεκμηκαςG2577{V-RAI-2S} ακεκοπιακεςG2872{V-RAP-NPM}

MGB   και υπεφερες και εχεις υπομονην και δια το ονομα μου εκοπιασας, και δεν απεκαμες.


WEBS   NeverthelessG235 I haveG2192 somewhat againstG2596 theeG4675, becauseG3754 thou hast leftG863 thyG4675 firstG4413 loveG26.

GNTV   αβαλλαG235{CONJ} τσαλλG235{CONJ} εχωG2192{V-PAI-1S} καταG2596{PREP} σουG4675{P-2GS} οτιG3754{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αγαπηνG26{N-ASF} σουG4675{P-2GS} τηνG3588{T-ASF} πρωτηνG4413{A-ASF} ααφηκεςG863{V-AAI-2S} τσβαφηκαςG863{V-AAI-2S}

MGB   Πλην εχω τι κατα σου, διοτι την αγαπην σου την πρωτην αφηκας.


WEBS   RememberG3421 thereforeG3767 from whichG4159 thou hast fallenG1601, andG2532 repentG3340, andG2532 doG4160 the firstG4413 worksG2041; or elseG1490 I will comeG2064 to theeG4671 quicklyG5035, andG2532 will removeG2795 thyG4675 lampstandG3087 out ofG1537 itsG846 placeG5117, exceptG3362 thou repentG3340.

GNTV   μνημονευεG3421{V-PAM-2S} ουνG3767{CONJ} ποθενG4159{ADV-I} αβπεπτωκαςG4098{V-RAI-2S} τσεκπεπτωκαςG1601{V-RAI-2S} καιG2532{CONJ} μετανοησονG3340{V-AAM-2S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} πρωταG4413{A-APN} εργαG2041{N-APN} ποιησονG4160{V-AAM-2S} ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} σοιG4671{P-2DS} βσταχυG5035{ADV} τταχειG5034{N-DSN} καιG2532{CONJ} κινησωG2795{V-FAI-1S} τηνG3588{T-ASF} λυχνιανG3087{N-ASF} σουG4675{P-2GS} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} τοπουG5117{N-GSM} αυτηςG846{P-GSF} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} μετανοησηςG3340{V-AAS-2S}

MGB   Ενθυμου λοιπον ποθεν εξεπεσες και μετανοησον και καμε τα πρωτα εργα· ει δε μη, ερχομαι προς σε ταχεως και θελω κινησει την λυχνιαν σου εκ του τοπου αυτης, εαν δεν μετανοησης.


WEBS   ButG235 thisG5124 thou hastG2192, thatG3754 thou hatestG3404 the deedsG2041 of the NicolaitansG3531, whichG3739 I alsoG2504 hateG3404.

GNTV   αλλαG235{CONJ} τουτοG5124{D-ASN} εχειςG2192{V-PAI-2S} οτιG3754{CONJ} μισειςG3404{V-PAI-2S} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} τωνG3588{T-GPM} νικολαιτωνG3531{N-GPM} αG3739{R-APN} καγωG2504{P-1NS-C} μισωG3404{V-PAI-1S}

MGB   Εχεις ομως τουτο, οτι μισεις τα εργα των Νικολαιτων, τα οποια και εγω μισω.


WEBS   He that hathG2192 an earG3775, let him hearG191 whatG5101 the SpiritG4151 saithG3004 to the churchesG1577; To himG846 that overcomethG3528 will I giveG1325 to eatG5315 ofG1537 the treeG3586 of lifeG2222, whichG3739 isG2076 inG1722 the midstG3319 of the paradiseG3857 of GodG2316.

GNTV   οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ουςG3775{N-ASN} ακουσατωG191{V-AAM-3S} τιG5101{I-ASN} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} λεγειG3004{V-PAI-3S} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF} τωG3588{T-DSM} νικωντιG3528{V-PAP-DSM} δωσωG1325{V-FAI-1S} αυτωG846{P-DSM} φαγεινG5315{V-2AAN} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} ξυλουG3586{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ενG1722{PREP} ατωG3588{T-DSM} απαραδεισωG3857{N-DSM} τσβμεσωG3319{A-DSN} τσβτουG3588{T-GSM} τσβπαραδεισουG3857{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} βμουG3450{P-1GS}

MGB   Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. Εις τον νικωντα θελω δωσει εις αυτον να φαγη εκ του ξυλου της ζωης, το οποιον ειναι εν μεσω του παραδεισου του Θεου.


WEBS   AndG2532 to the angelG32 of the churchG1577 in SmyrnaG4668 writeG1125; These thingsG3592 saithG3004 the firstG4413 andG2532 the lastG2078, whoG3739 wasG1096 deadG3498, andG2532 is aliveG2198;

GNTV   καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} αγγελωG32{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} αβενG1722{PREP} αβσμυρνηG4667{N-DSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} τσσμυρναιωνG4668{N-GPM} γραψονG1125{V-AAM-2S} ταδεG3592{D-APN} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} πρωτοςG4413{A-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} εσχατοςG2078{A-NSM} οςG3739{R-NSM} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} νεκροςG3498{A-NSM} καιG2532{CONJ} εζησενG2198{V-AAI-3S}

MGB   Και προς τον αγγελον της εκκλησιας των Σμυρναιων γραψον· Ταυτα λεγει ο πρωτος και ο εσχατος, οστις εγεινε νεκρος και εζησεν·


WEBS   I knowG1492 thyG4675 worksG2041, andG2532 tribulationG2347, andG2532 povertyG4432, (butG1161 thou artG1488 richG4145) andG2532 I know the blasphemyG988 of them whoG3588 sayG3004 theyG1438 areG1511 JewsG2453, andG2532 areG1526 notG3756, butG235 are the synagogueG4864 of SatanG4567.

GNTV   οιδαG1492{V-RAI-1S} σουG4675{P-2GS} τσβταG3588{T-APN} τσβεργαG2041{N-APN} τσβκαιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} θλιψινG2347{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} πτωχειανG4432{N-ASF} αβαλλαG235{CONJ} πλουσιοςG4145{A-NSM} τσδεG1161{CONJ} ειG1488{V-PXI-2S} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} βλασφημιανG988{N-ASF} αβεκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} λεγοντωνG3004{V-PAP-GPM} ιουδαιουςG2453{A-APM} ειναιG1511{V-PXN} εαυτουςG1438{F-3APM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εισινG1526{V-PXI-3P} αλλαG235{CONJ} συναγωγηG4864{N-NSF} τουG3588{T-GSM} σαταναG4567{N-GSM}

MGB   Εξευρω τα εργα σου και την θλιψιν και την πτωχειαν· εισαι ομως πλουσιος· και την βλασφημιαν των λεγοντων εαυτους οτι ειναι Ιουδαιοι και δεν ειναι, αλλα συναγωγη του Σατανα.


WEBS   FearG5399 noneG3367 of those things whichG3739 thou shaltG3195 sufferG3958: beholdG2400, the devilG1228 shallG3195 castG906 some ofG1537 youG5216 intoG1519 prisonG5438, thatG2443 ye may be triedG3985; andG2532 ye shall haveG2192 tribulationG2347 tenG1176 daysG2250: be thouG1096 faithfulG4103 toG891 deathG2288, andG2532 I will giveG1325 theeG4671 a crownG4735 of lifeG2222.

GNTV   μηδενG3367{A-ASN} φοβουG5399{V-PNM-2S} αG3739{R-APN} μελλειςG3195{V-PAI-2S} πασχεινG3958{V-PAN} ιδουG2400{V-2AAM-2S} βδηG1211{PRT} μελλειG3195{V-PAI-3S} αβαλλεινG906{V-PAN} τσββαλεινG906{V-2AAN} τσεξG1537{PREP} τσυμωνG5216{P-2GP} οG3588{T-NSM} διαβολοςG1228{A-NSM} αβεξG1537{PREP} αβυμωνG5216{P-2GP} ειςG1519{PREP} φυλακηνG5438{N-ASF} ιναG2443{CONJ} πειρασθητεG3985{V-APS-2P} καιG2532{CONJ} εξετεG2192{V-FAI-2P} θλιψινG2347{N-ASF} ημερωνG2250{N-GPF} δεκαG1176{A-NUI} γινουG1096{V-PNM-2S} πιστοςG4103{A-NSM} αχριG891{PREP} θανατουG2288{N-GSM} καιG2532{CONJ} δωσωG1325{V-FAI-1S} σοιG4671{P-2DS} τονG3588{T-ASM} στεφανονG4735{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF}

MGB   Μη φοβου μηδεν εκ των οσα μελλεις να παθης. Ιδου, ο διαβολος μελλει να βαλη τινας εξ υμων εις φυλακην δια να δοκιμασθητε, και θελετε εχει θλιψιν δεκα ημερων. Γινου πιστος μεχρι θανατου, και θελω σοι δωσει τον στεφανον της ζωης.


WEBS   He that hathG2192 an earG3775, let him hearG191 whatG5101 the SpiritG4151 saithG3004 to the churchesG1577; He that overcomethG3528 shallG91 notG3364 be hurtG91 byG1537 the secondG1208 deathG2288.

GNTV   οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ουςG3775{N-ASN} ακουσατωG191{V-AAM-3S} τιG5101{I-ASN} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} λεγειG3004{V-PAI-3S} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF} οG3588{T-NSM} νικωνG3528{V-PAP-NSM} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} αδικηθηG91{V-APS-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} θανατουG2288{N-GSM} τουG3588{T-GSM} δευτερουG1208{A-GSM}

MGB   Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. Ο νικων δεν θελει αδικηθη εκ του θανατου του δευτερου.


WEBS   AndG2532 to the angelG32 of the churchG1577 inG1722 PergamosG4010 writeG1125; These thingsG3592 saithG3004 he who hathG2192 the sharpG3691 swordG4501 with two edgesG1366;

GNTV   καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} αγγελωG32{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} ενG1722{PREP} περγαμωG4010{N-DSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} γραψονG1125{V-AAM-2S} ταδεG3592{D-APN} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} τηνG3588{T-ASF} ρομφαιανG4501{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} διστομονG1366{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} οξειανG3691{A-ASF}

MGB   Και προς τον αγγελον της εν Περγαμω εκκλησιας γραψον· Ταυτα λεγει ο εχων την ρομφαιαν την διστομον, την οξειαν·


WEBS   I knowG1492 thyG4675 worksG2041, andG2532 whereG4226 thou dwellestG2730, even whereG3699 Satan’sG4567 throneG2362 is: andG2532 thou holdest fastG2902 myG3450 nameG3686, andG2532 hastG720 notG3756 deniedG720 myG3450 faithG4102, evenG2532 inG1722 those daysG2250 inG1722 whichG3739 AntipasG493 was myG3450 faithfulG4103 martyrG3144, whoG3739 was slainG615 amongG3844 youG5213, whereG3699 SatanG4567 dwellethG2730.

GNTV   οιδαG1492{V-RAI-1S} τσβταG3588{T-APN} τσβεργαG2041{N-APN} τσβσουG4675{P-2GS} τσβκαιG2532{CONJ} πουG4226{PRT-I} κατοικειςG2730{V-PAI-2S} οπουG3699{ADV} οG3588{T-NSM} θρονοςG2362{N-NSM} τουG3588{T-GSM} σαταναG4567{N-GSM} καιG2532{CONJ} κρατειςG2902{V-PAI-2S} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ηρνησωG720{V-ADI-2S} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} μουG3450{P-1GS} ατσκαιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} ημεραιςG2250{N-DPF} β[εν]G1722{PREP} τσενG1722{PREP} τσβαιςG3739{R-DPF} αντιπαςG493{N-NSM} οG3588{T-NSM} μαρτυςG3144{N-NSM} μουG3450{P-1GS} οG3588{T-NSM} πιστοςG4103{A-NSM} αμουG3450{P-1GS} οςG3739{R-NSM} απεκτανθηG615{V-API-3S} παρG3844{PREP} υμινG5213{P-2DP} οπουG3699{ADV} τσκατοικειG2730{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} σαταναςG4567{N-NSM} αβκατοικειG2730{V-PAI-3S}

MGB   Εξευρω τα εργα σου και που κατοικεις· οπου ειναι ο θρονος του Σατανα· και κρατεις το ονομα μου, και δεν ηρνηθης την πιστιν μου και εν ταις ημεραις, εν αις υπηρχεν Αντιπας ο μαρτυς μου ο πιστος, οστις εφονευθη παρ' υμιν, οπου κατοικει ο Σατανας.


WEBS   ButG235 I haveG2192 a few thingsG3641 againstG2596 theeG4675, becauseG3754 thou hastG2192 thereG1563 them that holdG2902 the doctrineG1322 of BalaamG903, whoG3739 taughtG1722 G1321 BalakG904 to castG906 a stumblingblockG4625 beforeG1799 the childrenG5207 of IsraelG2474, to eatG5315 things sacrificed to idolsG1494, andG2532 to commit acts of immoralityG4203.

GNTV   αλλG235{CONJ} εχωG2192{V-PAI-1S} καταG2596{PREP} σουG4675{P-2GS} ολιγαG3641{A-APN} οτιG3754{CONJ} εχειςG2192{V-PAI-2S} εκειG1563{ADV} κρατουνταςG2902{V-PAP-APM} τηνG3588{T-ASF} διδαχηνG1322{N-ASF} βαλααμG903{N-PRI} οςG3739{R-NSM} βεδιδαξεG1321{V-AAI-3S} ατσεδιδασκενG1321{V-IAI-3S} βστονG3588{T-ASM} τενG1722{PREP} αττωG3588{T-DSM} βαλακG904{N-PRI} βαλεινG906{V-2AAN} σκανδαλονG4625{N-ASN} ενωπιονG1799{ADV} τωνG3588{T-GPM} υιωνG5207{N-GPM} ισραηλG2474{N-PRI} β[και]G2532{CONJ} φαγεινG5315{V-2AAN} ειδωλοθυταG1494{A-APN} καιG2532{CONJ} πορνευσαιG4203{V-AAN}

MGB   Εχω ομως κατα σου ολιγα, διοτι εχεις εκει τινας κρατουντας την διδαχην του Βαλααμ, οστις εδιδασκε τον Βαλακ να βαλη σκανδαλον ενωπιον των υιων Ισραηλ, ωστε να φαγωσιν ειδωλοθυτα και να πορνευσωσιν.


WEBS   SoG3779 hastG2192 thouG4771 alsoG2532 them that holdG2902 the doctrineG1322 of the NicolaitansG3531, which thingG3739 I hateG3404.

GNTV   ουτωςG3779{ADV} εχειςG2192{V-PAI-2S} καιG2532{CONJ} συG4771{P-2NS} κρατουνταςG2902{V-PAP-APM} τηνG3588{T-ASF} διδαχηνG1322{N-ASF} α[των]G3588{T-GPM} τσβτωνG3588{T-GPM} νικολαιτωνG3531{N-GPM} αβομοιωςG3668{ADV} τσοG3739{R-ASN} τσμισωG3404{V-PAI-1S}

MGB   Ουτως εχεις και συ τινας κρατουντας την διδαχην των Νικολαιτων, το οποιον μισω.


WEBS   RepentG3340; or elseG1490 I will comeG2064 to theeG4671 quicklyG5035, andG2532 will fightG4170 againstG3326 themG846 withG1722 the swordG4501 of myG3450 mouthG4750.

GNTV   μετανοησονG3340{V-AAM-2S} αβουνG3767{CONJ} ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} σοιG4671{P-2DS} ταχυG5035{ADV} καιG2532{CONJ} πολεμησωG4170{V-FAI-1S} μετG3326{PREP} αυτωνG846{P-GPM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} ρομφαιαG4501{N-DSF} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} μουG3450{P-1GS}

MGB   Μετανοησον· ει δε μη, ερχομαι προς σε ταχεως και θελω πολεμησει προς αυτους με την ρομφαιαν του στοματος μου.


WEBS   He that hathG2192 an earG3775, let him hearG191 whatG5101 the SpiritG4151 saithG3004 to the churchesG1577; To himG846 that overcomethG3528 will I giveG1325 to eatG5315 ofG575 the hiddenG2928 mannaG3131, andG2532 will giveG1325 himG846 a whiteG3022 stoneG5586, andG2532 onG1909 the stoneG5586 a newG2537 nameG3686 writtenG1125, whichG3739 no manG3762 knowethG1097 exceptG1508 he that receivethG2983 it.

GNTV   οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ουςG3775{N-ASN} ακουσατωG191{V-AAM-3S} τιG5101{I-ASN} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} λεγειG3004{V-PAI-3S} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF} τωG3588{T-DSM} νικωντιG3528{V-PAP-DSM} δωσωG1325{V-FAI-1S} αυτωG846{P-DSM} τσβφαγεινG5315{V-2AAN} β[απο]G575{PREP} τσαποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} μανναG3131{HEB} τουG3588{T-GSM} κεκρυμμενουG2928{V-RPP-GSM} καιG2532{CONJ} δωσωG1325{V-FAI-1S} αυτωG846{P-DSM} ψηφονG5586{N-ASF} λευκηνG3022{A-ASF} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} ψηφονG5586{N-ASF} ονομαG3686{N-NSN} καινονG2537{A-NSN} γεγραμμενονG1125{V-RPP-ASN} οG3739{R-ASN} ουδειςG3762{A-NSM} αβοιδενG1492{V-RAI-3S} τσεγνωG1097{V-2AAI-3S} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} οG3588{T-NSM} λαμβανωνG2983{V-PAP-NSM}

MGB   Οστις εχει ωτιον, ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας. Εις τον νικωντα θελω δωσει εις αυτον να φαγη απο του μαννα του κεκρυμμενου, και θελω δωσει εις αυτον ψηφον λευκην, και επι την ψηφον ονομα νεον γεγραμμενον, το οποιον ουδεις γνωριζει ειμη ο λαμβανων.


WEBS   AndG2532 to the angelG32 of the churchG1577 inG1722 ThyatiraG2363 writeG1125; These thingsG3592 saithG3004 the SonG5207 of GodG2316, whoG3588 hathG2192 hisG846 eyesG3788 likeG5613 a flameG5395 of fireG4442, andG2532 hisG846 feetG4228 are likeG3664 fine brassG5474;

GNTV   καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} αγγελωG32{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} ενG1722{PREP} θυατειροιςG2363{N-DPN} εκκλησιαςG1577{N-GSF} γραψονG1125{V-AAM-2S} ταδεG3592{D-APN} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} τουςG3588{T-APM} οφθαλμουςG3788{N-APM} αυτουG846{P-GSM} ωςG5613{ADV} φλογαG5395{N-NSF} πυροςG4442{N-GSN} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} ποδεςG4228{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} ομοιοιG3664{A-NPM} χαλκολιβανωG5474{N-DSN}

MGB   Και προς τον αγγελον της εν Θυατειροις εκκλησιας γραψον· Ταυτα λεγει ο Υιος του Θεου, ο εχων τους οφθαλμους αυτου ως φλογα πυρος, και οι ποδες αυτου ειναι ομοιοι με χαλκολιβανον·


WEBS   I knowG1492 thyG4675 worksG2041, andG2532 charityG26, andG2532 serviceG1248, andG2532 faithG4102, andG2532 thyG4675 patienceG5281, andG2532 thyG4675 worksG2041; andG2532 the lastG2078 to be more thanG4119 the firstG4413.

GNTV   οιδαG1492{V-RAI-1S} σουG4675{P-2GS} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αγαπηνG26{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αβπιστινG4102{N-ASF} τσδιακονιανG1248{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αβδιακονιανG1248{N-ASF} τσπιστινG4102{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} υπομονηνG5281{N-ASF} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} σουG4675{P-2GS} τσκαιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} εσχαταG2078{A-APN} πλειοναG4119{A-APN-C} τωνG3588{T-GPN} πρωτωνG4413{A-GPN}

MGB   Εξευρω τα εργα σου και την αγαπην και την διακονιαν και την πιστιν και την υπομονην σου και τα εργα σου και τα εσχατα, οτι ειναι πλειοτερα των πρωτων.


WEBS   HoweverG235 I haveG2192 a few thingsG3641 againstG2596 theeG4675, becauseG3754 thou allowestG1439 that womanG1135 JezebelG2403, whoG3588 callethG3004 herselfG1438 a prophetessG4398, to teachG1321 andG2532 to seduceG4105 myG1699 servantsG1401 to commit acts of immoralityG4203, andG2532 to eatG5315 things sacrificed to idolsG1494.

GNTV   ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} εχωG2192{V-PAI-1S} καταG2596{PREP} σουG4675{P-2GS} τσολιγαG3641{A-APN} οτιG3754{CONJ} αβαφειςG863{V-PAI-2S-IRR} τσεαςG1439{V-PAI-2S} τηνG3588{T-ASF} γυναικαG1135{N-ASF} βσουG4675{P-2GS} αβιεζαβελG2403{N-PRI} αβηG3588{T-NSF} τσιεζαβηλG2403{N-PRI} τστηνG3588{T-ASF} τσλεγουσανG3004{V-PAP-ASF} βλεγειG3004{V-PAI-3S} αλεγουσαG3004{V-PAP-NSF} εαυτηνG1438{F-3ASF} προφητινG4398{N-ASF} τσδιδασκεινG1321{V-PAN} καιG2532{CONJ} αβδιδασκειG1321{V-PAI-3S} αβκαιG2532{CONJ} αβπλαναG4105{V-PAI-3S} αβτουςG3588{T-APM} τσπλανασθαιG4105{V-PPN} εμουςG1699{S-1APM} δουλουςG1401{N-APM} πορνευσαιG4203{V-AAN} καιG2532{CONJ} τσειδωλοθυταG1494{A-APN} φαγεινG5315{V-2AAN} αβειδωλοθυταG1494{A-APN}

MGB   Εχω ομως κατα σου ολιγα, διοτι αφινεις την γυναικα Ιεζαβελ, ητις λεγει εαυτην προφητιν, να διδασκη και να πλανα τους δουλους μου εις το να πορνευωσι και να τρωγωσιν ειδωλοθυτα.


WEBS   AndG2532 I gaveG1325 herG846 timeG5550 toG2443 repentG3340 ofG1537 herG846 immoralityG4202; andG2532 she repentedG3340 notG3756.

GNTV   καιG2532{CONJ} εδωκαG1325{V-AAI-1S} αυτηG846{P-DSF} χρονονG5550{N-ASM} ιναG2443{CONJ} μετανοησηG3340{V-AAS-3S} αβκαιG2532{CONJ} αβουG3756{PRT-N} αβθελειG2309{V-PAI-3S} αβμετανοησαιG3340{V-AAN} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} πορνειαςG4202{N-GSF} αυτηςG846{P-GSF} τσκαιG2532{CONJ} τσουG3756{PRT-N} τσμετενοησενG3340{V-AAI-3S}

MGB   Και εδωκα εις αυτην καιρον να μετανοηση εκ της πορνειας αυτης, και δεν μετενοησεν.


WEBS   BeholdG2400, IG1473 will castG906 herG846 intoG1519 a bedG2825, andG2532 them that commit adulteryG3431 withG3326 herG846 intoG1519 greatG3173 tribulationG2347, exceptG3362 they repentG3340 ofG1537 theirG846 deedsG2041.

GNTV   ιδουG2400{V-2AAM-2S} τσεγωG1473{P-1NS} βαλλωG906{V-PAI-1S} αυτηνG846{P-ASF} ειςG1519{PREP} κλινηνG2825{N-ASF} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} μοιχευονταςG3431{V-PAP-APM} μετG3326{PREP} αυτηςG846{P-GSF} ειςG1519{PREP} θλιψινG2347{N-ASF} μεγαληνG3173{A-ASF} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} μετανοησωσινG3340{V-AAS-3P} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} εργωνG2041{N-GPN} αβαυτηςG846{P-GSF} τσαυτωνG846{P-GPM}

MGB   Ιδου, εγω βαλλω αυτην εις κλινην και τους μοιχευοντας μετ' αυτης εις θλιψιν μεγαλην, εαν δεν μετανοησωσιν εκ των εργων αυτων,


WEBS   AndG2532 I will killG615 herG846 childrenG5043 withG1722 deathG2288; andG2532 allG3956 the churchesG1577 shall knowG1097 thatG3754 IG1473 amG1510 he whoG3588 searchethG2045 the reinsG3510 andG2532 heartsG2588: andG2532 I will giveG1325 to each oneG1538 of youG5213 according toG2596 yourG5216 worksG2041.

GNTV   καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} τεκναG5043{N-APN} αυτηςG846{P-GSF} αποκτενωG615{V-FAI-1S} ενG1722{PREP} θανατωG2288{N-DSM} καιG2532{CONJ} γνωσονταιG1097{V-FDI-3P} πασαιG3956{A-NPF} αιG3588{T-NPF} εκκλησιαιG1577{N-NPF} οτιG3754{CONJ} εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} οG3588{T-NSM} αεραυνωνG2045{V-PAP-NSM} τσβερευνωνG2045{V-PAP-NSM} νεφρουςG3510{N-APM} καιG2532{CONJ} καρδιαςG2588{N-APF} καιG2532{CONJ} δωσωG1325{V-FAI-1S} υμινG5213{P-2DP} εκαστωG1538{A-DSM} καταG2596{PREP} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} υμωνG5216{P-2GP}

MGB   και τα τεκνα αυτης θελω αποκτεινει με θανατον, και θελουσι γνωρισει πασαι αι εκκλησιαι, οτι εγω ειμαι ο ερευνων νεφρους και καρδιας, και θελω σας δωσει εις εκαστον κατα τα εργα σας.


WEBS   ButG1161 to youG5213 I sayG3004, andG2532 to the restG3062 inG1722 ThyatiraG2363, as many asG3745 haveG2192 notG3756 thisG5026 doctrineG1322, andG2532 whoG3748 haveG1097 notG3756 knownG1097 the depthsG899 of SatanG4567, asG5613 they speakG3004; I will putG906 uponG1909 youG5209 noG3756 otherG243 burdenG922.

GNTV   υμινG5213{P-2DP} δεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} αβτοιςG3588{T-DPM} τσκαιG2532{CONJ} λοιποιςG3062{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} ενG1722{PREP} θυατειροιςG2363{N-DPN} οσοιG3745{K-NPM} ουκG3756{PRT-N} βεχουσιG2192{V-PAI-3P} ατσεχουσινG2192{V-PAI-3P} τηνG3588{T-ASF} διδαχηνG1322{N-ASF} ταυτηνG3778{D-ASF} τσκαιG2532{CONJ} οιτινεςG3748{R-NPM} ουκG3756{PRT-N} εγνωσανG1097{V-2AAI-3P} ταG3588{T-APN} αββαθεαG901{A-APN} τσβαθηG899{N-APN} τουG3588{T-GSM} σαταναG4567{N-GSM} ωςG5613{ADV} λεγουσινG3004{V-PAI-3P} ουG3756{PRT-N} αββαλλωG906{V-PAI-1S} τσβαλωG906{V-FAI-1S} εφG1909{PREP} υμαςG5209{P-2AP} αλλοG243{A-ASN} βαροςG922{N-ASN}

MGB   Λεγω δε προς εσας και προς τους λοιπους τους εν Θυατειροις, οσοι δεν εχουσι την διδαχην ταυτην και οιτινες δεν εγνωρισαν τα βαθη του Σατανα, ως λεγουσι· Δεν θελω βαλει εφ' υμας αλλο βαρος·


WEBS   ButG4133 that whichG3739 ye haveG2192 already hold fastG2902 tillG891 G3739 I comeG302 G2240.

GNTV   πληνG4133{ADV} οG3739{R-ASN} εχετεG2192{V-PAI-2P} κρατησατεG2902{V-AAM-2P} α{αχρις}G891{PREP} τσβαχριςG891{PREP} ουG3739{R-GSM} ανG302{PRT} ηξωG2240{V-AAS-1S}

MGB   πλην εκεινο, το οποιον εχετε, κρατησατε εωσου ελθω.


WEBS   AndG2532 he that overcomethG3528, andG2532 keepethG5083 myG3450 worksG2041 toG891 the endG5056, to himG846 will I giveG1325 powerG1849 overG1909 the nationsG1484:

GNTV   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} νικωνG3528{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} τηρωνG5083{V-PAP-NSM} αχριG891{PREP} τελουςG5056{N-GSN} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} μουG3450{P-1GS} δωσωG1325{V-FAI-1S} αυτωG846{P-DSM} εξουσιανG1849{N-ASF} επιG1909{PREP} τωνG3588{T-GPN} εθνωνG1484{N-GPN}

MGB   Και οστις νικα και οστις φυλαττει μεχρι τελους τα εργα μου, θελω δωσει εις αυτον εξουσιαν επι των εθνων,


WEBS   AndG2532 he shall ruleG4165 themG846 withG1722 a rodG4464 of ironG4603; asG5613 the vesselsG4632 of a potterG2764 shall they be broken to shiversG4937: evenG2504 asG5613 IG2504 receivedG2983 ofG3844 myG3450 FatherG3962.

GNTV   καιG2532{CONJ} ποιμανειG4165{V-FAI-3S} αυτουςG846{P-APM} ενG1722{PREP} ραβδωG4464{N-DSF} σιδηραG4603{A-DSF} ωςG5613{ADV} ταG3588{T-NPN} σκευηG4632{N-NPN} ταG3588{T-NPN} κεραμικαG2764{A-NPN} βσυντριβησεταιG4937{V-2FPI-3S} ατσσυντριβεταιG4937{V-PPI-3S} ωςG5613{ADV} καγωG2504{P-1NS-C} ειληφαG2983{V-RAI-1S} παραG3844{PREP} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} μουG3450{P-1GS}

MGB   και θελει ποιμανει αυτους εν ραβδω σιδηρα, θελουσι συντριφθη ως τα σκευη του κεραμεως, καθως και εγω ελαβον παρα του Πατρος μου,


WEBS   AndG2532 I will giveG1325 himG846 the morningG4407 starG792.

GNTV   καιG2532{CONJ} δωσωG1325{V-FAI-1S} αυτωG846{P-DSM} τονG3588{T-ASM} αστεραG792{N-ASM} τονG3588{T-ASM} πρωινονG4407{A-ASM}

MGB   και θελω δωσει εις αυτον τον αστερα τον πρωινον.


WEBS   He that hathG2192 an earG3775, let him hearG191 whatG5101 the SpiritG4151 saithG3004 to the churchesG1577.

GNTV   οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ουςG3775{N-ASN} ακουσατωG191{V-AAM-3S} τιG5101{I-ASN} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} λεγειG3004{V-PAI-3S} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF}

MGB   Οστις εχει ωτιον ας ακουση τι λεγει το Πνευμα προς τας εκκλησιας.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!