Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Mark - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1InG1722 thoseG1565 daysG2250 the multitudeG3793 beingG5607 very greatG3827, andG2532 havingG2192 nothingG3361 G5101 to eatG5315, JesusG2424 calledG4341 hisG846 disciplesG3101, and saithG3004 to themG846, 2I have compassionG4697 onG1909 the multitudeG3793, becauseG3754 they haveG4357 nowG2235 beenG4357 with meG3427 threeG5140 daysG2250, andG2532 haveG2192 nothingG3756 G5101 to eatG5315: 3AndG2532 ifG1437 I sendG630 themG846 awayG630 fastingG3523 toG1519 their ownG846 housesG3624, they will faintG1590 byG1722 the wayG3598: forG1063 someG5100 of themG846 cameG2240 from farG3113. 4AndG2532 hisG846 disciplesG3101 answeredG611 himG846, From whereG4159 canG1410 a manG5100 satisfyG5526 theseG5128 men with breadG740 hereG5602 inG1909 the wildernessG2047? 5AndG2532 he askedG1905 themG846, How manyG4214 loavesG740 have yeG2192? AndG1161 they saidG2036, SevenG2033. 6AndG2532 he commandedG3853 the peopleG3793 to sit downG377 onG1909 the groundG1093: andG2532 he tookG2983 the sevenG2033 loavesG740, and gave thanksG2168, and brokeG2806, andG2532 gaveG1325 to hisG846 disciplesG3101 toG2443 set beforeG3908 them; andG2532 they set them beforeG3908 the peopleG3793. 7AndG2532 they hadG2192 a fewG3641 small fishesG2485: andG2532 he blessedG2127, and commandedG2036 to setG3908 themG846 alsoG2532 beforeG3908 them. 8SoG1161 they ateG5315, andG2532 were satisfiedG5526: andG2532 they took upG142 of the fragmentsG2801 of food that were left,G4051 sevenG2033 basketsG4711. 9AndG1161 they that had eatenG5315 wereG2258 aboutG5613 four thousandG5070: andG2532 he sentG630 themG846 awayG630. 10AndG2532 immediatelyG2112 he enteredG1684 intoG1519 a boatG4143 withG3326 hisG846 disciplesG3101, and cameG2064 intoG1519 the partsG3313 of DalmanuthaG1148. 11AndG2532 the PhariseesG5330 came forthG1831, andG2532 beganG756 to questionG4802 with himG846, seekingG2212 fromG3844 himG846 a signG4592 fromG575 heavenG3772, temptingG3985 himG846. 12AndG2532 he sighed deeplyG389 in hisG846 spiritG4151, and saithG3004, WhyG5101 dothG1934 thisG3778 generationG1074 seek forG1934 a signG4592? verilyG281 I sayG3004 to youG5213, There shall noG1487 signG4592 be givenG1325 to thisG5026 generationG1074. 13AndG2532 he leftG863 themG846, and enteringG1684 intoG1519 the boatG4143 againG3825 departedG565 toG1519 the other sideG4008. 14NowG2532 the disciples had forgottenG1950 to takeG2983 breadG740, neitherG2532 G3756 hadG2192 they inG1722 the boatG4143 withG3326 themG1438 more thanG1508 oneG1520 loafG740. 15AndG2532 he chargedG1291 themG846, sayingG3004, Take heedG3708, bewareG991 ofG575 the leavenG2219 of the PhariseesG5330, andG2532 of the leavenG2219 of HerodG2264. 16AndG2532 they reasonedG1260 amongG4314 themselvesG240, sayingG3004, It is becauseG3754 we haveG2192 noG3756 breadG740. 17AndG2532 when JesusG2424 knewG1097 it, he saithG3004 to themG846, WhyG5101 reason yeG1260, becauseG3754 ye haveG2192 noG3756 breadG740? perceive yeG3539 not yetG3768, neitherG3761 understandG4920? have yeG2192 yourG5216 heartG2588 yetG2089 hardenedG4456? 18HavingG2192 eyesG3788, see yeG991 notG3756? andG2532 havingG2192 earsG3775, hear yeG191 notG3756? andG2532 do yeG3421 notG3756 rememberG3421? 19WhenG3753 I brokeG2806 the fiveG4002 loavesG740 amongG1519 five thousandG4000, how manyG4214 basketsG2894 fullG4134 of fragmentsG2801 took ye upG142? They sayG3004 to himG846, TwelveG1427. 20AndG1161 whenG3753 the sevenG2033 amongG1519 four thousandG5070, how manyG4214 basketsG4711 fullG4138 of fragmentsG2801 took ye upG142? AndG1161 they saidG2036, SevenG2033. 21AndG2532 he saidG3004 to themG846, HowG4459 is it that ye doG4920 notG3756 understandG4920? 22AndG2532 he comethG2064 toG1519 BethsaidaG966; andG2532 they bringG5342 a blind manG5185 to himG846, andG2532 besoughtG3870 himG846 toG2443 touchG680 himG846. 23AndG2532 he tookG1949 the blind manG5185 by the handG5495, and ledG1806 himG846 out ofG1854 the townG2968; andG2532 when he had spitG4429 onG1519 hisG846 eyesG3659, and putG2007 his handsG5495 upon himG846, he askedG1905 himG846 ifG1536 he sawG991 any thingG1536. 24AndG2532 he looked upG308, and saydG3004 G3754, I seeG991 menG444 asG5613 G3708 treesG1186, walkingG4043. 25AfterG1534 that he putG2007 his handsG5495 againG3825 uponG1909 hisG846 eyesG3788, andG2532 madeG4160 himG846 look upG308: andG2532 he was restoredG600, andG2532 sawG1689 every manG537 clearlyG5081. 26AndG2532 he sentG649 himG846 awayG649 toG1519 hisG846 houseG3624, sayingG3004, NeitherG3366 goG1525 intoG1519 the townG2968, norG3366 tellG2036 it to anyG5100 inG1722 the townG2968. 27AndG2532 JesusG2424 went outG1831, andG2532 hisG846 disciplesG3101, intoG1519 the townsG2968 of CaesareaG2542 PhilippiG5376: andG2532 byG1722 the wayG3598 he askedG1905 hisG846 disciplesG3101, sayingG3004 to themG846, WhoG5101 doG3004 menG444 sayG3004 that IG3165 amG1511? 28AndG1161 they answeredG611, JohnG2491 the BaptistG910: butG1161 someG243 say, ElijahG2243; andG2532 othersG243, OneG1520 of the prophetsG4396. 29AndG2532 heG846 saithG3004 to themG846, ButG1161 whoG5101 sayG3004 yeG5210 that IG3165 amG1511? AndG1161 PeterG4074 answerethG611 and saithG3004 to himG846, ThouG4771 artG1488 the ChristG5547. 30AndG2532 he chargedG2008 themG846 thatG2443 they should tellG3004 no manG3367 ofG4012 himG846. 31AndG2532 he beganG756 to teachG1321 themG846, thatG3754 the SonG5207 of manG444 mustG1163 sufferG3958 many thingsG4183, andG2532 be rejectedG593 byG575 the eldersG4245, andG2532 the chief priestsG749, andG2532 scribesG1122, andG2532 be killedG615, andG2532 afterG3326 threeG5140 daysG2250 rise againG450. 32AndG2532 he spokeG2980 that sayingG3056 openlyG3954. AndG2532 PeterG4074 tookG4355 himG846, and beganG756 to rebukeG2008 himG846. 33ButG1161 when he had turned aboutG1994 andG2532 lookedG1492 on hisG846 disciplesG3101, he rebukedG2008 PeterG4074, sayingG3004, Get theeG5217 behindG3694 meG3450, SatanG4567: forG3754 thou savourestG5426 notG3756 the things that are of GodG2316, butG235 the things that are of menG444. 34AndG2532 when he had calledG4341 the peopleG3793 to him withG4862 hisG846 disciplesG3101 also, he saidG2036 to themG846, WhoeverG3748 willG2309 comeG2064 afterG3694 meG3450, let him denyG533 himselfG1438, andG2532 take upG142 hisG846 crossG4716, andG2532 followG190 meG3427. 35ForG1063 whoeverG3739 G302 wishes toG2309 saveG4982 hisG846 lifeG5590 shall loseG622 itG846; butG1161 whoeverG3739 G302 shall loseG622 hisG846 lifeG5590 forG1752 my sakeG1700 andG2532 the gospel’sG2098, the sameG3778 shall saveG4982 itG846. 36ForG1063 whatG5101 shall it profitG5623 a manG444, ifG1437 he shall gainG2770 the wholeG3650 worldG2889, andG2532 loseG2210 his ownG846 soulG5590? 37OrG2228 whatG5101 shallG1325 a manG444 giveG1325 in exchangeG465 for hisG846 soulG5590? 38WhoeverG3739 G302 thereforeG1063 shall be ashamedG1870 of meG3165 andG2532 of myG1699 wordsG3056 inG1722 thisG5026 adulterousG3428 andG2532 sinfulG268 generationG1074; of himG846 alsoG2532 shallG1870 the SonG5207 of manG444 be ashamedG1870, whenG3752 he comethG2064 inG1722 the gloryG1391 of hisG846 FatherG3962 withG3326 the holyG40 angelsG32.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary