Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Luke - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ἜλεγενG3004{v-iai-3s} δὲG1161{conj} παραβολὴνG3850{n-asf} αὐτοῖςG846{p-dpm} πρὸςG4314{prep} τὸG3588{t-asn} δεῖνG1163{v-pan} πάντοτεG3842{adv} προσεύχεσθαιG4336{v-pnn} αὐτοὺςG846{p-apm} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} ἐνκακεῖν,G1573{v-pan} 2λέγων·G3004{v-pap-nsm} κριτήςG2923{n-nsm} τιςG5100{x-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} ἔνG1722{prep} τινιG5100{x-dsf} πόλειG4172{n-dsf} τὸνG3588{t-asm} θεὸνG2316{n-asm} μὴG3361{prt-n} φοβούμενοςG5399{v-pnp-nsm} καὶG2532{conj} ἄνθρωπονG444{n-asm} μὴG3361{prt-n} ἐντρεπόμενος.G1788{v-ppp-nsm} 3χήραG5503{n-nsf} δὲG1161{conj} ἦνG1510{v-iai-3s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} πόλειG4172{n-dsf} ἐκείνῃ,G1565{d-dsf} καὶG2532{conj} ἤρχετοG2064{v-ini-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} λέγουσα·G3004{v-pap-nsf} ἐκδίκησόνG1556{v-aam-2s} μεG1473{p-1as} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἀντιδίκουG476{n-gsm} μου.G1473{p-1gs} 4καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἤθελενG2309{v-iai-3s} ἐπὶG1909{prep} χρόνον·G5550{n-asm} μετὰG3326{prep} δὲG1161{conj} ταῦταG3778{d-apn} εἶπενG3004{v-2aai-3s} ἐνG1722{prep} ἑαυτῷ·G1438{f-3dsm} εἰG1487{cond} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} θεὸνG2316{n-asm} οὐG3756{prt-n} φοβοῦμαιG5399{v-pni-1s} οὐδὲG3761{CONJ-N} ἄνθρωπονG444{n-asm} ἐντρέπομαι,G1788{v-ppi-1s} 5διάG1223{prep} γεG1065{prt} τὸG3588{t-asn} παρέχεινG3930{v-pan} μοιG1473{p-1ds} κόπονG2873{n-asm} τὴνG3588{t-asf} χήρανG5503{n-asf} ταύτην,G3778{d-asf} ἐκδικήσωG1556{v-fai-1s} αὐτήν,G846{p-asf} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} εἰςG1519{prep} τέλοςG5056{n-asn} ἐρχομένηG2064{v-pnp-nsf} ὑπωπιάζῃG5299{v-pas-3s} με.G1473{p-1as} 6εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} κύριος,G2962{n-nsm} ἀκούσατεG191{v-aam-2p} τίG5101{i-asn}G3588{t-nsm} κριτὴςG2923{n-nsm} τῆςG3588{t-gsf} ἀδικίαςG93{n-gsf} λέγει·G3004{v-pai-3s} 7G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} θεὸςG2316{n-nsm} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} ποιήσῃG4160{v-aas-3s} τὴνG3588{t-asf} ἐκδίκησινG1557{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} ἐκλεκτῶνG1588{a-gpm} αὐτοῦG846{p-gsm} τῶνG3588{t-gpm} βοώντωνG994{v-pap-gpm} αὐτῷG846{p-dsm} ἡμέραςG2250{n-gsf} καὶG2532{conj} νυκτός,G3571{n-gsf} καὶG2532{conj} μακροθυμεῖG3114{v-pai-3s} ἐπ'G1909{prep} αὐτοῖς;G846{p-dpm} 8λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} ποιήσειG4160{v-fai-3s} τὴνG3588{t-asf} ἐκδίκησινG1557{n-asf} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐνG1722{prep} τάχει.G5034{n-dsn} πλὴνG4133{adv}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἐλθὼνG2064{v-2aap-nsm} ἆραG687{prt-i} εὑρήσειG2147{v-fai-3s} τὴνG3588{t-asf} πίστινG4102{n-asf} ἐπὶG1909{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆς;G1093{n-gsf} 9ΕἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} πρόςG4314{prep} τιναςG5100{x-apm} τοὺςG3588{t-apm} πεποιθόταςG3982{v-2rap-apm} ἐφ'G1909{prep} ἑαυτοῖςG1438{f-3dpm} ὅτιG3754{conj} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} δίκαιοιG1342{a-npm} καὶG2532{conj} ἐξουθενοῦνταςG1848{v-pap-apm} τοὺςG3588{t-apm} λοιποὺςG3062{a-apm} τὴνG3588{t-asf} παραβολὴνG3850{n-asf} ταύτην·G3778{d-asf} 10ἌνθρωποιG444{n-npm} δύοG1417{a-nui} ἀνέβησανG305{v-2aai-3p} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἱερὸνG2411{n-asn} προσεύξασθαι,G4336{v-adn}G3588{t-nsm} εἷςG1520{a-nsm} ΦαρισαῖοςG5330{n-nsm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἕτεροςG2087{a-nsm} τελώνης.G5057{n-nsm} 11G3588{t-nsm} ΦαρισαῖοςG5330{n-nsm} σταθεὶςG2476{v-app-nsm} ταῦταG3778{d-apn} προσηύχετο·G4336{v-ini-3s}G3588{t-nsm} θεός,G2316{n-nsm} εὐχαριστῶG2168{v-pai-1s} σοιG4771{p-2ds} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} εἰμὶG1510{v-pai-1s} ὥσπερG5618{adv} οἱG3588{t-npm} λοιποὶG3062{a-npm} τῶνG3588{t-gpm} ἀνθρώπων,G444{n-gpm} ἅρπαγες,G727{a-npm} ἄδικοι,G94{a-npm} μοιχοί,G3432{n-npm}G2228{prt} καὶG2532{conj} ὡςG5613{adv} οὗτοςG3778{d-nsm}G3588{t-nsm} τελώνης·G5057{n-nsm} 12νηστεύωG3522{v-pai-1s} δὶςG1364{adv} τοῦG3588{t-gsn} σαββάτου,G4521{n-gsn} ἀποδεκατεύωG586{v-pai-1s} πάνταG3956{a-apn} ὅσαG3745{k-apn} κτῶμαι.G2932{v-pni-1s} 13G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} τελώνηςG5057{n-nsm} μακρόθενG3113{adv} ἑστὼςG2476{v-rap-nsm} οὐκG3756{prt-n} ἤθελενG2309{v-iai-3s} οὐδὲG3761{CONJ-N} τοὺςG3588{t-apm} ὀφθαλμοὺςG3788{n-apm} ἐπᾶραιG1869{v-aan} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} οὐρανόν,G3772{n-asm} ἀλλ'G235{conj} ἔτυπτενG5180{v-iai-3s} τὸG3588{t-asn} στῆθοςG4738{n-asn} αὐτοῦG846{p-gsm} λέγων·G3004{v-pap-nsm}G3588{t-nsm} θεός,G2316{n-nsm} ἱλάσθητίG2433{v-apm-2s} μοιG1473{p-1ds} τῷG3588{t-dsm} ἁμαρτωλῷ.G268{a-dsm} 14λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} κατέβηG2597{v-2aai-3s} οὗτοςG3778{d-nsm} δεδικαιωμένοςG1344{v-rpp-nsm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} οἶκονG3624{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm}G2228{prt} γὰρG1063{conj} ἐκεῖνος·G1565{d-nsm} ὅτιG3754{conj} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} ὑψῶνG5312{v-pap-nsm} ἑαυτὸνG1438{f-3asm} ταπεινωθήσεται,G5013{v-fpi-3s}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ταπεινῶνG5013{v-pap-nsm} ἑαυτὸνG1438{f-3asm} ὑψωθήσεται.G5312{v-fpi-3s} 15ΠροσέφερονG4374{v-iai-3p} δὲG1161{conj} αὐτῷG846{p-dsm} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} βρέφηG1025{n-apn} ἵναG2443{conj} αὐτῶνG846{p-gpn} ἅπτηται·G680{v-pms-3s} ἰδόντεςG3708{v-2aap-npm} δὲG1161{conj} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} ἐπετίμωνG2008{v-iai-3p} αὐτοῖς.G846{p-dpm} 16G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} προσεκαλέσατοG4341{v-adi-3s} αὐτὰG846{p-apn} λέγων·G3004{v-pap-nsm} ἄφετεG863{v-2aam-2p} τὰG3588{t-apn} παιδίαG3813{n-apn} ἔρχεσθαιG2064{v-pnn} πρόςG4314{prep} μεG1473{p-1as} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} κωλύετεG2967{v-pam-2p} αὐτά·G846{p-apn} τῶνG3588{t-gpn} γὰρG1063{conj} τοιούτωνG5108{d-gpn} ἐστὶνG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 17ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ὃςG3739{r-nsm} ἂνG302{prt} μὴG3361{prt-n} δέξηταιG1209{v-ads-3s} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ὡςG5613{adv} παιδίον,G3813{n-nsn} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} εἰσέλθῃG1525{v-2aas-3s} εἰςG1519{prep} αὐτήν.G846{p-asf} 18ΚαὶG2532{conj} ἐπηρώτησένG1905{v-aai-3s} τιςG5100{x-nsm} αὐτὸνG846{p-asm} ἄρχωνG758{n-nsm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} διδάσκαλεG1320{n-vsm} ἀγαθέ,G18{a-vsm} τίG5101{i-asn} ποιήσαςG4160{v-aap-nsm} ζωὴνG2222{n-asf} αἰώνιονG166{a-asf} κληρονομήσω;G2816{v-fai-1s} 19εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} τίG5101{i-asn} μεG1473{p-1as} λέγειςG3004{v-pai-2s} ἀγαθόν;G18{a-asm} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} ἀγαθὸςG18{a-nsm} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} εἷςG1520{a-nsm} θεός.G2316{n-nsm} 20τὰςG3588{t-apf} ἐντολὰςG1785{n-apf} οἶδας·G1492{v-rai-2s} μὴG3361{prt-n} μοιχεύσῃς,G3431{v-aas-2s} μὴG3361{prt-n} φονεύσῃς,G5407{v-aas-2s} μὴG3361{prt-n} κλέψῃς,G2813{v-aas-2s} μὴG3361{prt-n} ψευδομαρτυρήσῃς,G5576{v-aas-2s} τίμαG5091{v-pam-2s} τὸνG3588{t-asm} πατέραG3962{n-asm} σουG4771{p-2gs} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} μητέραG3384{n-asf} σου.G4771{p-2gs} 21G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ταῦταG3778{d-apn} πάνταG3956{a-apn} ἐφύλαξαG5442{v-aai-1s} ἐκG1537{prep} νεότητος.G3503{n-gsf} 22ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἔτιG2089{adv} ἕνG1520{a-nsn} σοιG4771{p-2ds} λείπει·G3007{v-pai-3s} πάνταG3956{a-apn} ὅσαG3745{k-apn} ἔχειςG2192{v-pai-2s} πώλησονG4453{v-aam-2s} καὶG2532{conj} διάδοςG1239{v-2aam-2s} πτωχοῖς,G4434{a-dpm} καὶG2532{conj} ἕξειςG2192{v-fai-2s} θησαυρὸνG2344{n-asm} ἐνG1722{prep} οὐρανοῖς,G3772{n-dpm} καὶG2532{conj} δεῦροG1204{v-pam-2s} ἀκολούθειG190{v-pam-2s} μοι.G1473{p-1ds} 23G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} ταῦταG3778{d-apn} περίλυποςG4036{a-nsm} ἐγενήθη,G1096{v-aoi-3s} ἦνG1510{v-iai-3s} γὰρG1063{conj} πλούσιοςG4145{a-nsm} σφόδρα.G4970{adv} 24ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj} αὐτὸνG846{p-asm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} πῶςG4459{adv} δυσκόλωςG1423{adv} οἱG3588{t-npm} τὰG3588{t-apn} χρήματαG5536{n-apn} ἔχοντεςG2192{v-pap-npm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} εἰσπορεύονται·G1531{v-pni-3p} 25εὐκοπώτερονG2123{a-nsn-c} γάρG1063{conj} ἐστινG1510{v-pai-3s} κάμηλονG2574{n-asm} διὰG1223{prep} τρήματοςG5168{n-gsn} βελόνηςG4476{n-gsf} εἰσελθεῖνG1525{v-2aan}G2228{prt} πλούσιονG4145{a-asm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} εἰσελθεῖν.G1525{v-2aan} 26εἶπανG3004{v-2aai-3p} δὲG1161{conj} οἱG3588{t-npm} ἀκούσαντες·G191{v-aap-npm} καὶG2532{conj} τίςG5101{i-nsm} δύναταιG1410{v-pni-3s} σωθῆναι;G4982{v-apn} 27G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} τὰG3588{t-npn} ἀδύναταG102{a-npn} παρὰG3844{prep} ἀνθρώποιςG444{n-dpm} δυνατὰG1415{a-npn} παρὰG3844{prep} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 28ΕἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} Πέτρος·G4074{n-nsm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἡμεῖςG2248{p-1np} ἀφέντεςG863{v-2aap-npm} τὰG3588{t-apn} ἴδιαG2398{a-apn} ἠκολουθήσαμένG190{v-aai-1p} σοι.G4771{p-2ds} 29G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἀμὴνG281{heb} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} οὐδείςG3762{A-NSM-N} ἐστινG1510{v-pai-3s} ὃςG3739{r-nsm} ἀφῆκενG863{v-aai-3s} οἰκίανG3614{n-asf}G2228{prt} γυναῖκαG1135{n-asf}G2228{prt} ἀδελφοὺςG80{n-apm}G2228{prt} γονεῖςG1118{n-apm}G2228{prt} τέκναG5043{n-apn} ἕνεκενG1752{prep} τῆςG3588{t-gsf} βασιλείαςG932{n-gsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} 30ὃςG3739{r-nsm} οὐχὶG3780{prt-n} μὴG3361{prt-n} ἀπολάβῃG618{v-2aas-3s} πολλαπλασίοναG4179{a-apn} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} καιρῷG2540{n-dsm} τούτῳ,G3778{d-dsm} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} αἰῶνιG165{n-dsm} τῷG3588{t-dsm} ἐρχομένῳG2064{v-pnp-dsm} ζωὴνG2222{n-asf} αἰώνιον.G166{a-asf} 31ΠαραλαβὼνG3880{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj} τοὺςG3588{t-apm} δώδεκαG1427{a-nui} εἶπενG3004{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτούς·G846{p-apm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἀναβαίνομενG305{v-pai-1p} εἰςG1519{prep} Ἱερουσαλήμ,G2419{n-pri} καὶG2532{conj} τελεσθήσεταιG5055{v-fpi-3s} πάνταG3956{a-npn} τὰG3588{t-npn} γεγραμμέναG1125{v-rpp-npn} διὰG1223{prep} τῶνG3588{t-gpm} προφητῶνG4396{n-gpm} τῷG3588{t-dsm} υἱῷG5207{n-dsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπου·G444{n-gsm} 32παραδοθήσεταιG3860{v-fpi-3s} γὰρG1063{conj} τοῖςG3588{t-dpn} ἔθνεσινG1484{n-dpn} καὶG2532{conj} ἐμπαιχθήσεταιG1702{v-fpi-3s} καὶG2532{conj} ὑβρισθήσεταιG5195{v-fpi-3s} καὶG2532{conj} ἐμπτυσθήσεται,G1716{v-fpi-3s} 33καὶG2532{conj} μαστιγώσαντεςG3146{v-aap-npm} ἀποκτενοῦσινG615{v-fai-3p} αὐτόν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} τῇG3588{t-dsf} τρίτῃG5154{a-dsf} ἀναστήσεται.G450{v-fmi-3s} 34καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} οὐδὲνG3762{A-ASN-N} τούτωνG3778{d-gpn} συνῆκαν,G4920{v-aai-3p} καὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s} τὸG3588{t-nsn} ῥῆμαG4487{n-nsn} τοῦτοG3778{d-nsn} κεκρυμμένονG2928{v-rpp-nsn} ἀπ'G575{prep} αὐτῶν,G846{p-gpm} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐγίνωσκονG1097{v-iai-3p} τὰG3588{t-apn} λεγόμενα.G3004{v-ppp-apn} 35ἘγένετοG1096{v-2adi-3s} δὲG1161{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἐγγίζεινG1448{v-pan} αὐτὸνG846{p-asm} εἰςG1519{prep} ἹερειχὼG2410{n-pri} τυφλόςG5185{a-nsm} τιςG5100{x-nsm} ἐκάθητοG2521{v-ini-3s} παρὰG3844{prep} τὴνG3588{t-asf} ὁδὸνG3598{n-asf} ἐπαιτῶν.G1871{v-pap-nsm} 36ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} δὲG1161{conj} ὄχλουG3793{n-gsm} διαπορευομένουG1279{v-pnp-gsm} ἐπυνθάνετοG4441{v-ini-3s} τίG5101{i-nsn} εἴηG1510{v-pao-3s} τοῦτο·G3778{d-nsn} 37ἀπήγγειλανG518{v-aai-3p} δὲG1161{conj} αὐτῷG846{p-dsm} ὅτιG3754{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm}G3588{t-nsm} ΝαζωραῖοςG3480{n-nsm} παρέρχεται.G3928{v-pni-3s} 38καὶG2532{conj} ἐβόησενG994{v-aai-3s} λέγων·G3004{v-pap-nsm} ἸησοῦG2424{n-vsm} υἱὲG5207{n-vsm} Δαυείδ,G1138{n-pri} ἐλέησόνG1653{v-aam-2s} με.G1473{p-1as} 39καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} προάγοντεςG4254{v-pap-npm} ἐπετίμωνG2008{v-iai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} ἵναG2443{conj} σιγήσῃ·G4601{v-aas-3s} αὐτὸςG846{p-nsm} δὲG1161{conj} πολλῷG4183{a-dsn} μᾶλλονG3123{adv} ἔκραζεν·G2896{v-iai-3s} υἱὲG5207{n-vsm} Δαυείδ,G1138{n-pri} ἐλέησόνG1653{v-aam-2s} με.G1473{p-1as} 40σταθεὶςG2476{v-app-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐκέλευσενG2753{v-aai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} ἀχθῆναιG71{v-apn} πρὸςG4314{prep} αὐτόν.G846{p-asm} ἐγγίσαντοςG1448{v-aap-gsm} δὲG1161{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐπηρώτησενG1905{v-aai-3s} αὐτόν·G846{p-asm} 41τίG5101{i-asn} σοιG4771{p-2ds} θέλειςG2309{v-pai-2s} ποιήσω;G4160{v-aas-1s}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} κύριε,G2962{n-vsm} ἵναG2443{conj} ἀναβλέψω.G308{v-aas-1s} 42καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἀνάβλεψον·G308{v-aam-2s}G3588{t-nsf} πίστιςG4102{n-nsf} σουG4771{p-2gs} σέσωκένG4982{v-rai-3s} σε.G4771{p-2as} 43καὶG2532{conj} παραχρῆμαG3916{adv} ἀνέβλεψεν,G308{v-aai-3s} καὶG2532{conj} ἠκολούθειG190{v-iai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} δοξάζωνG1392{v-pap-nsm} τὸνG3588{t-asm} θεόν.G2316{n-asm} καὶG2532{conj} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} λαὸςG2992{n-nsm} ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} ἔδωκενG1325{v-aai-3s} αἶνονG136{n-asm} τῷG3588{t-dsm} θεῷ.G2316{n-dsm}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary