Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - John - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ὩςG5613{adv} οὖνG3767{conj} ἔγνωG1097{v-2aai-3s}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ὅτιG3754{conj} ἤκουσανG191{v-aai-3p} οἱG3588{t-npm} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} ὅτιG3754{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} πλείοναςG4119{a-apm-c} μαθητὰςG3101{n-apm} ποιεῖG4160{v-pai-3s} καὶG2532{conj} βαπτίζειG907{v-pai-3s}G2228{prt} Ἰωάννης,G2491{n-nsm} 2καίτοιγεG2544{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} αὐτὸςG846{p-nsm} οὐκG3756{prt-n} ἐβάπτιζενG907{v-iai-3s} ἀλλ'G235{conj} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} αὐτοῦ,G846{p-gsm} 3ἀφῆκενG863{v-aai-3s} τὴνG3588{t-asf} ἸουδαίανG2449{n-asf} καὶG2532{conj} ἀπῆλθενG565{v-2aai-3s} πάλινG3825{adv} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Γαλιλαίαν.G1056{n-asf} 4ἔδειG1163{v-iai-3s} δὲG1161{conj} αὐτὸνG846{p-asm} διέρχεσθαιG1330{v-pnn} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} Σαμαρίας.G4540{n-gsf} 5ἔρχεταιG2064{v-pni-3s} οὖνG3767{conj} εἰςG1519{prep} πόλινG4172{n-asf} τῆςG3588{t-gsf} ΣαμαρίαςG4540{n-gsf} λεγομένηνG3004{v-ppp-asf} Συχάρ,G4965{n-pri} πλησίονG4139{adv} τοῦG3588{t-gsn} χωρίουG5564{n-gsn}G3739{r-asn} ἔδωκενG1325{v-aai-3s} ἸακὼβG2384{n-pri} ἸωσὴφG2501{n-pri} τῷG3588{t-dsm} υἱῷG5207{n-dsm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 6ἦνG1510{v-iai-3s} δὲG1161{conj} ἐκεῖG1563{adv} πηγὴG4077{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} Ἰακώβ.G2384{n-pri}G3588{t-nsm} οὖνG3767{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} κεκοπιακὼςG2872{v-rap-nsm} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} ὁδοιπορίαςG3597{n-gsf} ἐκαθέζετοG2516{v-ini-3s} οὕτωςG3779{adv} ἐπὶG1909{prep} τῇG3588{t-dsf} πηγῇ·G4077{n-dsf} ὥραG5610{n-nsf} ἦνG1510{v-iai-3s} ὡςG5613{adv} ἕκτη.G1623{a-nsf} 7ἔρχεταιG2064{v-pni-3s} γυνὴG1135{n-nsf} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} ΣαμαρίαςG4540{n-gsf} ἀντλῆσαιG501{v-aan} ὕδωρ.G5204{n-asn} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῇG846{p-dsf}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς,G2424{n-nsm} δόςG1325{v-2aam-2s} μοιG1473{p-1ds} πεῖν·G4095{v-2aan} 8οἱG3588{t-npm} γὰρG1063{conj} μαθηταὶG3101{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀπεληλύθεισανG565{v-lai-3p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} πόλιν,G4172{n-asf} ἵναG2443{conj} τροφὰςG5160{n-apf} ἀγοράσωσιν.G59{v-aas-3p} 9λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsf} γυνὴG1135{n-nsf}G3588{t-nsf} Σαμαρῖτις·G4542{n-nsf} πῶςG4459{adv-i} σὺG4771{p-2ns} ἸουδαῖοςG2453{a-nsm} ὢνG1510{v-pap-nsm} παρ'G3844{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} πεῖνG4095{v-2aan} αἰτεῖςG154{v-pai-2s} γυναικὸςG1135{n-gsf} ΣαμαρίτιδοςG4542{n-gsf} οὔσης;G1510{v-pap-gsf} 10ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} ἸησοῦςG2424{n-nsm} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῇ·G846{p-dsf} εἰG1487{cond} ᾔδειςG1492{v-lai-2s} τὴνG3588{t-asf} δωρεὰνG1431{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} καὶG2532{conj} τίςG5101{i-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} λέγωνG3004{v-pap-nsm} σοι·G4771{p-2ds} δόςG1325{v-2aam-2s} μοιG1473{p-1ds} πεῖν,G4095{v-2aan} σὺG4771{p-2ns} ἂνG302{prt} ᾔτησαςG154{v-aai-2s} αὐτὸνG846{p-asm} καὶG2532{conj} ἔδωκενG1325{v-aai-3s} ἄνG302{prt} σοιG4771{p-2ds} ὕδωρG5204{n-asn} ζῶν.G2198{v-pap-asn} 11λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsf} γυνή·G1135{n-nsf} κύριε,G2962{n-vsm} οὔτεG3777{CONJ-N} ἄντλημαG502{n-asn} ἔχειςG2192{v-pai-2s} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-nsn} φρέαρG5421{n-nsn} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} βαθύ·G901{a-nsn} πόθενG4159{adv-i} ἔχειςG2192{v-pai-2s} τὸG3588{t-asn} ὕδωρG5204{n-asn} τὸG3588{t-asn} ζῶν;G2198{v-pap-asn} 12μὴG3361{prt-n} σὺG4771{p-2ns} μείζωνG3187{a-nsm-c} εἶG1510{v-pai-2s} τοῦG3588{t-gsm} πατρὸςG3962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} Ἰακώβ,G2384{n-pri} ὃςG3739{r-nsm} ἔδωκενG1325{v-aai-3s} ἡμῖνG2248{p-1dp} τὸG3588{t-asn} φρέαρ,G5421{n-asn} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} ἐξG1537{prep} αὐτοῦG846{p-gsn} ἔπιενG4095{v-2aai-3s} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} υἱοὶG5207{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-npn} θρέμματαG2353{n-npn} αὐτοῦ;G846{p-gsm} 13ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} ἸησοῦςG2424{n-nsm} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῇ·G846{p-dsf} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} πίνωνG4095{v-pap-nsm} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} ὕδατοςG5204{n-gsn} τούτουG3778{d-gsn} διψήσειG1372{v-fai-3s} πάλιν·G3825{adv} 14ὃςG3739{r-nsm} δ'G1161{conj} ἂνG302{prt} πίῃG4095{v-2aas-3s} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} ὕδατοςG5204{n-gsn} οὗG3739{r-gsn} ἐγὼG1473{p-1ns} δώσωG1325{v-fai-1s} αὐτῷ,G846{p-dsm} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} διψήσειG1372{v-fai-3s} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} αἰῶνα,G165{n-asm} ἀλλὰG235{conj} τὸG3588{t-nsn} ὕδωρG5204{n-nsn}G3739{r-asn} ἐγὼG1473{p-1ns} δώσωG1325{v-fai-1s} αὐτῷG846{p-dsm} γενήσεταιG1096{v-fdi-3s} ἐνG1722{prep} αὐτῷG846{p-dsm} πηγὴG4077{n-nsf} ὕδατοςG5204{n-gsn} ἁλλομένουG242{v-pnp-gsn} εἰςG1519{prep} ζωὴνG2222{n-asf} αἰώνιον.G166{a-asf} 15λέγειG3004{v-pai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm}G3588{t-nsf} γυνή·G1135{n-nsf} κύριε,G2962{n-vsm} δόςG1325{v-2aam-2s} μοιG1473{p-1ds} τοῦτοG3778{d-asn} τὸG3588{t-asn} ὕδωρ,G5204{n-asn} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} διψῶG1372{v-pas-1s} μηδὲG3366{CONJ-N} διέρχωμαιG1330{v-pns-1s} ἐνθάδεG1759{adv} ἀντλεῖν.G501{v-pan} 16λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῇ·G846{p-dsf} ὕπαγεG5217{v-pam-2s} φώνησονG5455{v-aam-2s} τὸνG3588{t-asm} ἄνδραG435{n-asm} σουG4771{p-2gs} καὶG2532{conj} ἐλθὲG2064{v-2aam-2s} ἐνθάδε.G1759{adv} 17ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s}G3588{t-nsf} γυνὴG1135{n-nsf} καὶG2532{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἄνδραG435{n-asm} οὐκG3756{prt-n} ἔχω.G2192{v-pai-1s} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῇG846{p-dsf}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} καλῶςG2573{adv} εἶπεςG3004{v-2aai-2s} ὅτιG3754{conj} ἄνδραG435{n-asm} οὐκG3756{prt-n} ἔχω·G2192{v-pai-1s} 18πέντεG4002{a-nui} γὰρG1063{conj} ἄνδραςG435{n-apm} ἔσχες,G2192{v-2aai-2s} καὶG2532{conj} νῦνG3568{adv} ὃνG3739{r-asm} ἔχειςG2192{v-pai-2s} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} σουG4771{p-2gs} ἀνήρ·G435{n-nsm} τοῦτοG3778{d-asn} ἀληθὲςG227{a-asn} εἴρηκας.G2046{v-rai-2s-att} 19λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsf} γυνή·G1135{n-nsf} κύριε,G2962{n-vsm} θεωρῶG2334{v-pai-1s} ὅτιG3754{conj} προφήτηςG4396{n-nsm} εἶG1510{v-pai-2s} σύ.G4771{p-2ns} 20οἱG3588{t-npm} πατέρεςG3962{n-npm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ὄρειG3735{n-dsn} τούτῳG3778{d-dsn} προσεκύνησαν·G4352{v-aai-3p} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} λέγετεG3004{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} ἐνG1722{prep} ἹεροσολύμοιςG2414{n-dpn} ἐστὶνG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} τόποςG5117{n-nsm} ὅπουG3699{adv} προσκυνεῖνG4352{v-pan} δεῖ.G1163{v-pai-3s} 21λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῇG846{p-dsf}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} πίστευέG4100{v-pam-2s} μοι,G1473{p-1ds} γύναι,G1135{n-vsf} ὅτιG3754{conj} ἔρχεταιG2064{v-pni-3s} ὥραG5610{n-nsf} ὅτεG3753{adv} οὔτεG3777{CONJ-N} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ὄρειG3735{n-dsn} τούτῳG3778{d-dsn} οὔτεG3777{CONJ-N} ἐνG1722{prep} ἹεροσολύμοιςG2414{n-dpn} προσκυνήσετεG4352{v-fai-2p} τῷG3588{t-dsm} πατρί.G3962{n-dsm} 22ὑμεῖςG5210{p-2np} προσκυνεῖτεG4352{v-pai-2p}G3739{r-asn} οὐκG3756{prt-n} οἴδατε,G1492{v-rai-2p} ἡμεῖςG2248{p-1np} προσκυνοῦμενG4352{v-pai-1p}G3739{r-asn} οἴδαμεν,G1492{v-rai-1p} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsf} σωτηρίαG4991{n-nsf} ἐκG1537{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἸουδαίωνG2453{a-gpm} ἐστίν·G1510{v-pai-3s} 23ἀλλὰG235{conj} ἔρχεταιG2064{v-pni-3s} ὥραG5610{n-nsf} καὶG2532{conj} νῦνG3568{adv} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} ὅτεG3753{adv} οἱG3588{t-npm} ἀληθινοὶG228{a-npm} προσκυνηταὶG4353{n-npm} προσκυνήσουσινG4352{v-fai-3p} τῷG3588{t-dsm} πατρὶG3962{n-dsm} ἐνG1722{prep} πνεύματιG4151{n-dsn} καὶG2532{conj} ἀληθείᾳ·G225{n-dsf} καὶG2532{conj} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} πατὴρG3962{n-nsm} τοιούτουςG5108{d-apm} ζητεῖG2212{v-pai-3s} τοὺςG3588{t-apm} προσκυνοῦνταςG4352{v-pap-apm} αὐτόν.G846{p-asm} 24πνεῦμαG4151{n-nsn}G3588{t-nsm} θεός,G2316{n-nsm} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} προσκυνοῦνταςG4352{v-pap-apm} ἐνG1722{prep} πνεύματιG4151{n-dsn} καὶG2532{conj} ἀληθείᾳG225{n-dsf} προσκυνεῖνG4352{v-pan} δεῖ.G1163{v-pai-3s} 25λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsf} γυνή·G1135{n-nsf} οἶδαG1492{v-rai-1s} ὅτιG3754{conj} ΜεσσίαςG3323{n-nsm} ἔρχεται,G2064{v-pni-3s}G3588{t-nsm} λεγόμενοςG3004{v-ppp-nsm} Χριστός·G5547{n-nsm} ὅτανG3752{conj} ἔλθῃG2064{v-2aas-3s} ἐκεῖνος,G1565{d-nsm} ἀναγγελεῖG312{v-fai-3s} ἡμῖνG2248{p-1dp} ἅπαντα.G537{a-apn} 26λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῇG846{p-dsf}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} ἐγώG1473{p-1ns} εἰμι,G1510{v-pai-1s}G3588{t-nsm} λαλῶνG2980{v-pap-nsm} σοι.G4771{p-2ds} 27ΚαὶG2532{conj} ἐπὶG1909{prep} τούτῳG3778{d-dsm} ἦλθανG2064{v-2aai-3p} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} αὐτοῦ,G846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἐθαύμαζονG2296{v-iai-3p} ὅτιG3754{conj} μετὰG3326{prep} γυναικὸςG1135{n-gsf} ἐλάλει·G2980{v-iai-3s} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} μέντοιG3305{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} τίG5101{i-asn} ζητεῖςG2212{v-pai-2s}G2228{prt} τίG5101{i-asn} λαλεῖςG2980{v-pai-2s} μετ'G3326{prep} αὐτῆς;G846{p-gsf} 28ἀφῆκενG863{v-aai-3s} οὖνG3767{conj} τὴνG3588{t-asf} ὑδρίανG5201{n-asf} αὐτῆςG846{p-gsf}G3588{t-nsf} γυνὴG1135{n-nsf} καὶG2532{conj} ἀπῆλθενG565{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} πόλιν,G4172{n-asf} καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} τοῖςG3588{t-dpm} ἀνθρώποις·G444{n-dpm} 29δεῦτεG1205{v-pam-2p} ἴδετεG3708{v-2aam-2p} ἄνθρωπονG444{n-asm} ὃςG3739{r-nsm} εἶπένG3004{v-2aai-3s} μοιG1473{p-1ds} πάνταG3956{a-apn}G3739{r-apn} ἐποίησα·G4160{v-aai-1s} μήτιG3385{prt-i} οὗτόςG3778{d-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} Χριστός;G5547{n-nsm} 30ἐξῆλθονG1831{v-2aai-3p} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} πόλεως,G4172{n-gsf} καὶG2532{conj} ἤρχοντοG2064{v-ini-3p} πρὸςG4314{prep} αὐτόν.G846{p-asm} 31ἘνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} μεταξὺG3342{adv} ἠρώτωνG2065{v-iai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} ῥαββεί,G4461{heb} φάγε.G5315{v-2aam-2s} 32G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἐγὼG1473{p-1ns} βρῶσινG1035{n-asf} ἔχωG2192{v-pai-1s} φαγεῖνG5315{v-2aan} ἣνG3739{r-asf} ὑμεῖςG5210{p-2np} οὐκG3756{prt-n} οἴδατε.G1492{v-rai-2p} 33ἔλεγονG3004{v-iai-3p} οὖνG3767{conj} οἱG3588{t-npm} μαθηταὶG3101{n-npm} πρὸςG4314{prep} ἀλλήλους,G240{c-apm} μήG3361{prt-n} τιςG5100{x-nsm} ἤνεγκενG5342{v-aai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} φαγεῖν;G5315{v-2aan} 34λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} ἐμὸνG1699{s-1nsn} βρῶμάG1033{n-nsn} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἵναG2443{conj} ποιῶG4160{v-pas-1s} τὸG3588{t-asn} θέλημαG2307{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} πέμψαντόςG3992{v-aap-gsm} μεG1473{p-1as} καὶG2532{conj} τελειώσωG5048{v-aas-1s} αὐτοῦG846{p-gsm} τὸG3588{t-asn} ἔργον.G2041{n-asn} 35οὐχG3756{prt-n} ὑμεῖςG5210{p-2np} λέγετεG3004{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} ἔτιG2089{adv} τετράμηνόςG5072{a-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} θερισμὸςG2326{n-nsm} ἔρχεται;G2064{v-pni-3s} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ἐπάρατεG1869{v-aam-2p} τοὺςG3588{t-apm} ὀφθαλμοὺςG3788{n-apm} ὑμῶνG5210{p-2gp} καὶG2532{conj} θεάσασθεG2300{v-adm-2p} τὰςG3588{t-apf} χώρας,G5561{n-apf} ὅτιG3754{conj} λευκαίG3022{a-npf} εἰσίνG1510{v-pai-3p} πρὸςG4314{prep} θερισμόν.G2326{n-asm} 36ἤδηG2235{adv}G3588{t-nsm} θερίζωνG2325{v-pap-nsm} μισθὸνG3408{n-asm} λαμβάνειG2983{v-pai-3s} καὶG2532{conj} συνάγειG4863{v-pai-3s} καρπὸνG2590{n-asm} εἰςG1519{prep} ζωὴνG2222{n-asf} αἰώνιον,G166{a-asf} ἵναG2443{conj} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} σπείρωνG4687{v-pap-nsm} ὁμοῦG3674{adv} χαίρῃG5463{v-pas-3s} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} θερίζων.G2325{v-pap-nsm} 37ἐνG1722{prep} γὰρG1063{conj} τούτῳG3778{d-dsm}G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} ἀληθινός,G228{a-nsm} ὅτιG3754{conj} ἄλλοςG243{a-nsm} ἐστὶνG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsm} σπείρωνG4687{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} ἄλλοςG243{a-nsm}G3588{t-nsm} θερίζων.G2325{v-pap-nsm} 38ἐγὼG1473{p-1ns} ἀπέσταλκαG649{v-rai-1s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} θερίζεινG2325{v-pan}G3739{r-asn} οὐχG3756{prt-n} ὑμεῖςG5210{p-2np} κεκοπιάκατε·G2872{v-rai-2p} ἄλλοιG243{a-npm} κεκοπιάκασιν,G2872{v-rai-3p} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} κόπονG2873{n-asm} αὐτῶνG846{p-gpm} εἰσεληλύθατε.G1525{v-2rai-2p} 39ἘκG1537{prep} δὲG1161{conj} τῆςG3588{t-gsf} πόλεωςG4172{n-gsf} ἐκείνηςG1565{d-gsf} πολλοὶG4183{a-npm} ἐπίστευσανG4100{v-aai-3p} εἰςG1519{prep} αὐτὸνG846{p-asm} τῶνG3588{t-gpm} ΣαμαριτῶνG4541{n-gpm} διὰG1223{prep} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} τῆςG3588{t-gsf} γυναικὸςG1135{n-gsf} μαρτυρούσηςG3140{v-pap-gsf} ὅτιG3754{conj} εἶπένG3004{v-2aai-3s} μοιG1473{p-1ds} πάνταG3956{a-apn}G3739{r-apn} ἐποίησα.G4160{v-aai-1s} 40ὡςG5613{adv} οὖνG3767{conj} ἦλθονG2064{v-2aai-3p} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm} οἱG3588{t-npm} Σαμαρῖται,G4541{n-npm} ἠρώτωνG2065{v-iai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} μεῖναιG3306{v-aan} παρ'G3844{prep} αὐτοῖς·G846{p-dpm} καὶG2532{conj} ἔμεινενG3306{v-aai-3s} ἐκεῖG1563{adv} δύοG1417{a-nui} ἡμέρας.G2250{n-apf} 41καὶG2532{conj} πολλῷG4183{a-dsm} πλείουςG4119{a-npm-c} ἐπίστευσανG4100{v-aai-3p} διὰG1223{prep} τὸνG3588{t-asm} λόγονG3056{n-asm} αὐτοῦ,G846{p-gsm} 42τῇG3588{t-dsf} τεG5037{prt} γυναικὶG1135{n-dsf} ἔλεγονG3004{v-iai-3p} ὅτιG3754{conj} οὐκέτιG3765{ADV-N} διὰG1223{prep} τὴνG3588{t-asf} σὴνG4674{s-2asf} λαλιὰνG2981{n-asf} πιστεύομεν·G4100{v-pai-1p} αὐτοὶG846{p-npm} γὰρG1063{conj} ἀκηκόαμεν,G191{v-2rai-1p-att} καὶG2532{conj} οἴδαμενG1492{v-rai-1p} ὅτιG3754{conj} οὗτόςG3778{d-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἀληθῶςG230{adv}G3588{t-nsm} σωτὴρG4990{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} κόσμου.G2889{n-gsm} 43ΜετὰG3326{prep} δὲG1161{conj} τὰςG3588{t-apf} δύοG1417{a-nui} ἡμέραςG2250{n-apf} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} ἐκεῖθενG1564{adv} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Γαλιλαίαν·G1056{n-asf} 44αὐτὸςG846{p-nsm} γὰρG1063{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐμαρτύρησενG3140{v-aai-3s} ὅτιG3754{conj} προφήτηςG4396{n-nsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἰδίᾳG2398{a-dsf} πατρίδιG3968{n-dsf} τιμὴνG5092{n-asf} οὐκG3756{prt-n} ἔχει.G2192{v-pai-3s} 45ὡςG5613{adv} οὖνG3767{conj} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Γαλιλαίαν,G1056{n-asf} ἐδέξαντοG1209{v-adi-3p} αὐτὸνG846{p-asm} οἱG3588{t-npm} Γαλιλαῖοι,G1057{n-npm} πάνταG3956{a-apn} ἑωρακότεςG3708{v-rap-npm-att}G3739{r-apn} ἐποίησενG4160{v-aai-3s} ἐνG1722{prep} ἹεροσολύμοιςG2414{n-dpn} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἑορτῇ·G1859{n-dsf} καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} γὰρG1063{conj} ἦλθονG2064{v-2aai-3p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἑορτήν.G1859{n-asf} 46ἦλθενG2064{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj} πάλινG3825{adv} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ΚανὰG2580{n-pri} τῆςG3588{t-gsf} Γαλιλαίας,G1056{n-gsf} ὅπουG3699{adv} ἐποίησενG4160{v-aai-3s} τὸG3588{t-asn} ὕδωρG5204{n-asn} οἶνον.G3631{n-asm} ἮνG1510{v-iai-3s} δέG1161{conj} βασιλικός,G937{a-nsm} οὗG3739{r-gsm}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} ἠσθένει,G770{v-iai-3s} ἐνG1722{prep} Καφαρναούμ·G2584{n-pri} 47οὗτοςG3778{d-nsm} ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} ὅτιG3754{conj} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἥκειG2240{v-pai-3s} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἸουδαίαςG2449{n-gsf} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Γαλιλαίαν,G1056{n-asf} ἀπῆλθενG565{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτόν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} ἠρώταG2065{v-iai-3s} ἵναG2443{conj} καταβῇG2597{v-2aas-3s} καὶG2532{conj} ἰάσηταιG2390{v-ads-3s} αὐτοῦG846{p-gsm} τὸνG3588{t-asm} υἱόν·G5207{n-asm} ἤμελλενG3195{v-iai-3s-att} γὰρG1063{conj} ἀποθνῄσκειν.G599{v-pan} 48εἶπενG3004{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} πρὸςG4314{prep} αὐτόν·G846{p-asm} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} σημεῖαG4592{n-apn} καὶG2532{conj} τέραταG5059{n-apn} ἴδητε,G3708{v-2aas-2p} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} πιστεύσητε.G4100{v-aas-2p} 49λέγειG3004{v-pai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm}G3588{t-nsm} βασιλικός·G937{a-nsm} κύριε,G2962{n-vsm} κατάβηθιG2597{v-2aam-2s} πρὶνG4250{adv} ἀποθανεῖνG599{v-2aan} τὸG3588{t-asn} παιδίονG3813{n-asn} μου.G1473{p-1gs} 50λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} πορεύου·G4198{v-pnm-2s}G3588{t-nsm} υἱόςG5207{n-nsm} σουG4771{p-2gs} ζῇ.G2198{v-pai-3s} ἐπίστευσενG4100{v-aai-3s}G3588{t-nsm} ἄνθρωποςG444{n-nsm} τῷG3588{t-dsm} λόγῳG3056{n-dsm} ὃνG3739{r-asm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} καὶG2532{conj} ἐπορεύετο.G4198{v-ini-3s} 51ἤδηG2235{adv} δὲG1161{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} καταβαίνοντοςG2597{v-pap-gsm} οἱG3588{t-npm} δοῦλοι ὑπήντησανG5221{v-aai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} καὶG2532{conj} ἤγγειλανG32{v-aai-3p} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsm} παῖςG3816{n-nsm} αὐτοῦG846{p-gsm} ζῇ.G2198{v-pai-3s} 52ἐπύθετοG4441{v-2adi-3s} οὖνG3767{conj} τὴνG3588{t-asf} ὥρανG5610{n-asf} παρ'G3844{prep} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsf} κομψότερονG2866{adv-c} ἔσχεν·G2192{v-2aai-3s} εἶπονG3004{v-2aai-3p} οὖνG3767{conj} αὐτῷG846{p-dsm} ὅτιG3754{conj} ἐχθὲςG5504{adv} ὥρανG5610{n-asf} ἑβδόμηνG1442{a-asf} ἀφῆκενG863{v-aai-3s} αὐτὸνG846{p-asm}G3588{t-nsm} πυρετός.G4446{n-nsm} 53ἔγνωG1097{v-2aai-3s} οὖνG3767{conj}G3588{t-nsm} πατὴρG3962{n-nsm} ὅτιG3754{conj} ἐκείνῃG1565{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} ὥρᾳG5610{n-dsf} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsf} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm}G3588{t-nsm} υἱόςG5207{n-nsm} σουG4771{p-2gs} ζῇ·G2198{v-pai-3s} καὶG2532{conj} ἐπίστευσενG4100{v-aai-3s} αὐτὸςG846{p-nsm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} οἰκίαG3614{n-nsf} αὐτοῦG846{p-gsm} ὅλη.G3650{a-nsf} 54ΤοῦτοG3778{d-asn} πάλινG3825{adv} δεύτερονG1208{a-asn} σημεῖονG4592{n-asn} ἐποίησενG4160{v-aai-3s}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ἐλθὼνG2064{v-2aap-nsm} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἸουδαίαςG2449{n-gsf} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Γαλιλαίαν.G1056{n-asf}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary