Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1UndG2532 es begabG1096 sich, daßG1722 erG846 kamG2064 inG1519 ein HausG3624 einesG5100 OberstenG758 der PharisäerG5330 an einem SabbatG4521, das BrotG740 zu essenG5315; undG2532 sieG846 hatten acht G3906 G2258 auf ihnG846. 2UndG2532 sieheG2400, da warG2258 einG5100 MenschG444 vorG1715 ihmG846, der war wassersüchtigG5203. 3UndG2532 JesusG2424 antworteteG611 und sagteG2036 zuG4314 den SchriftgelehrtenG3544 undG2532 PharisäernG5330 und sprachG3004: Ist’sG1487 auch rechtG1832, am SabbatG4521 heilenG2323? 4Sie aberG1161 schwiegenG2270 still. UndG2532 er griffG1949 ihn an und heilteG2390 ihnG846 undG2532 ließ ihn gehenG630. 5UndG2532 antworteteG611 und sprachG2036 zu ihnenG4314 G846 : WelcherG5101 ist unter euchG5216, dem sein OchseG1016 oderG2228 EselG3688 inG1519 den BrunnenG5421 fälltG1706, undG2532 der nichtG3756 alsbaldG2112 ihnG846 herausziehtG385 amG1722 SabbattageG4521 G2250? 6UndG2532 sie konntenG2480 ihmG846 daraufG5023 nichtG3756 wiederG470 Antwort gebenG4314. 7Er sagteG3004 aberG1161 ein GleichnisG3850 zuG4314 den GästenG2564, da er merkteG1907, wieG4459 sie erwähltenG1586 obenanG4411 zu sitzenG4411, und sprachG3004 zuG4314 ihnenG846: 8WennG3752 du vonG5259 jemandG5100 geladenG2564 wirst zurG1519 HochzeitG1062, soG1519 setzeG2625 dich nichtG3361 obenanG4411, daß nichtG3379 etwa ein VornehmererG1784 denn duG4675 vonG5259 ihmG846 geladenG2564 seiG5600, 9undG2532 dann kommeG2064, der dichG4571 undG2532 ihnG846 geladenG2564 hat, und sprecheG2046 zu dirG4671: Weiche G5117 G1325 diesemG5129! und G2532 G5119 du müssestG756 dann mitG3326 SchamG152 untenan G2078 G5117 sitzenG2722. 10SondernG235 wennG3752 du geladenG2564 wirst, so geheG4198 hin und setze G1519 G377 dich untenanG2078 G5117, auf daßG2443, wennG3752 da kommtG2064, der dichG4571 geladenG2564 hat, er sprecheG2036 zu dirG4671: FreundG5384, rückeG4320 hinaufG511! DannG5119 wirst duG4671 EhreG1391 habenG2071 vorG1799 denenG4873, die mit dirG4671 zu TischeG4873 sitzen. 11DennG3754 werG3956 sich selbstG1438 erhöhtG5312, der soll erniedrigtG5013 werden; undG2532 wer sich selbstG1438 erniedrigtG5013, der soll erhöhtG5312 werden. 12ErG1161 sprachG3004 auchG2532 zu dem, der ihnG846 geladenG2564 hatte: WennG3752 du ein MittagsmahlG712 oderG2228 AbendmahlG1173 machstG4160, so ladeG5455 nichtG3361 deineG4675 FreundeG5384 nochG3366 deineG4675 BrüderG80 nochG3366 deineG4675 GefreundenG4773 nochG3366 deine NachbarnG1069, die da reichG4145 sind, auf daß sieG846 dichG4571 nichtG3379 etwa wiederG2532 ladenG479 undG2532 dirG4671 vergoltenG468 werdeG1096. 13SondernG235 wennG3752 du ein MahlG1403 machstG4160, so ladeG2564 die ArmenG4434, die KrüppelG376, die LahmenG5560, die BlindenG5185, 14soG2532 bistG2071 du seligG3107; dennG3754 sie haben’sG3756 dirG4671 nicht G3756 G2192 zu vergeltenG467, esG1063 wird dirG4671 aber vergoltenG467 werden inG1722 der AuferstehungG386 der GerechtenG1342. 15DaG5100 aberG1161 solchesG5023 hörteG191 einerG5100, der mit zu TischeG4873 saß, sprachG2036 er zu ihmG846: SeligG3107 ist, derG3739 das BrotG740 ißtG5315 imG1722 ReichG932 GottesG2316. 16Er aberG1161 sprachG2036 zu ihmG846: Es war einG5100 MenschG444, der machteG4160 ein großesG3173 AbendmahlG1173 undG2532 ludG2564 vieleG4183 dazu. 17UndG2532 sandteG649 seinenG846 KnechtG1401 aus zur StundeG5610 des AbendmahlsG1173, zu sagenG2036 den GeladenenG2564: KommtG2064, dennG3754 es ist G2235 G2076 allesG3956 bereitG2092! 18UndG2532 sie fingenG756 an, alleG3956 nacheinanderG3391 G575, sich zu entschuldigenG3868. Der ersteG4413 sprachG2036 zu ihmG846: Ich habe einen AckerG68 gekauftG59 undG2532 mußG2192 hinausgehen G318 G1831 undG2532 ihn besehenG846 G1492; ich bitteG2065 dichG4571,G2192 entschuldigeG3868 michG3165. 19UndG2532 der andereG2087 sprachG2036: Ich habe fünfG4002 JochG2201 OchsenG1016 gekauftG59, undG2532 ich geheG4198 jetzt hin, sieG846 zu besehenG1381; ich bitteG2065 dichG4571,G2192 entschuldigeG3868 michG3165. 20UndG2532 der dritteG2087 sprachG2036: Ich habe ein WeibG1135 genommenG1060,G2532 darum G1223 G5124 kannG3756 ich nicht G3756 G1410 kommenG2064. 21UndG2532 derG1565 KnechtG1401 kamG3854 und sagteG518 dasG5023 seinemG846 HerrnG2962 wieder. DaG5119 wardG3710 der HausherrG3617 zornigG3710 und sprachG2036 zu seinemG846 KnechteG1401: GeheG1831 aus schnellG5030 aufG1519 die StraßenG4113 undG2532 GassenG4505 der StadtG4172 undG2532 führeG1521 die ArmenG4434 undG2532 KrüppelG376 undG2532 LahmenG5560 undG2532 BlindenG5185 hereinG5602. 22UndG2532 der KnechtG1401 sprachG2036: HerrG2962, es ist geschehenG1096, wasG5613 du befohlenG2004 hast;G2532 es istG2076 aber nochG2089 RaumG5117 da. 23UndG2532 der HerrG2962 sprachG2036 zuG4314 dem KnechteG1401: GeheG1831 aus aufG1519 die LandstraßenG3598 undG2532 an die ZäuneG5418 undG2532 nötigeG315 sie hereinzukommenG1525, auf daßG2443 meinG3450 HausG3624 vollG1072 werde. 24IchG1063 sageG3004 euchG5213 aber, daßG3754 derG1565 MännerG435 keinerG3762, dieG3588 geladenG2564 waren, meinG3450 AbendmahlG1173 schmeckenG1089 wird. 25Es gingG4848 aberG1161 vielG4183 VolksG3793 mit ihmG846; undG2532 er wandteG4762 sich und sprachG2036 zuG4314 ihnenG846: 26So jemandG1536 zuG4314 mirG3165 kommtG2064 undG2532 haßtG3404 nichtG3756 seinenG1438 VaterG3962, MutterG3384, WeibG1135, KinderG5043, BrüderG80, SchwesternG79, auchG2532 dazu G2089 G1161 sein eigenG1438 LebenG5590, der kann G3756 G1410 nicht meinG3450 JüngerG3101 seinG1511. 27UndG2532 werG3748 nichtG3756 seinG846 KreuzG4716 trägtG941 undG2532 mirG3450 nachfolgtG3694 G2064, der kann G3756 G1410 nicht meinG3450 JüngerG3101 seinG1511. 28 Wer G1063 G5101 ist aber unterG1537 euchG5216, der einen TurmG4444 bauenG3618 willG2309, und sitztG2523 nichtG3780 zuvorG4412 und überschlägtG5585 die KostenG1160, obG1487 er’s habeG2192, hinauszuführenG4314 G535? 29auf daß nichtG3363, woG3379 erG846 GrundG2310 gelegtG5087 hat undG2532 kann’sG2480 nichtG3361 hinausführenG1615, alleG3956, die es sehenG2334, fangenG756 an, seinG846 zu spottenG1702, 30und sagenG3004 :G3754 DieserG3778 MenschG444 hobG756 an zu bauenG3618, undG2532 kann’sG2480 nichtG3756 hinausführenG1615. 31OderG2228 welcherG5101 KönigG935 will sich begebenG4198 in einen Streit G4171 G4820 widerG1519 einen andernG2087 KönigG935 und sitztG2523 nichtG3780 zuvorG4412 und ratschlagtG1011, obG1487 erG2076 könneG1415 mitG1722 10,000 G1176 G5505 begegnenG528 dem, der überG1909 ihnG846 kommtG2064 mitG3326 20,000G1501 G5505? 32Wo nichtG1490, so schicktG649 er BotschaftG4242, wenn jenerG846 nochG2089 ferneG4206 istG5607, und bittetG2065 umG4314 FriedenG1515. 33AlsoG3779 auchG3767 ein jeglicherG3956 unterG1537 euchG5216, derG3739 nichtG3756 absagtG657 allemG3956, was er hatG1438 G5224, kann nicht G3756 G1410 meinG3450 JüngerG3101 seinG1511. 34Das SalzG217 ist ein gutesG2570 Ding; woG1437 aberG1161 das SalzG217 dummG3471 wird, womit G1722 G5101 wird man’s würzenG741? 35Es istG2076 wederG3777 aufG1519 das LandG1093 nochG3777 inG1519 den MistG2874 nützeG2111, sondern man wird’sG846 wegwerfenG1854 G906. Wer OhrenG3775 hatG2192, zu hörenG191, der höreG191!

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary