Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Luke - chapter 17

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΕἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} πρὸςG4314{prep} τοὺςG3588{t-apm} μαθητὰςG3101{n-apm} αὐτοῦ·G846{p-gsm} ἀνένδεκτόνG418{a-nsn} ἐστινG1510{v-pai-3s} τοῦG3588{t-gsn} τὰG3588{t-apn} σκάνδαλαG4625{n-apn} μὴG3361{prt-n} ἐλθεῖν,G2064{v-2aan} οὐαὶG3759{inj} δὲG1161{conj} δι'G1223{prep} οὗG3739{r-gsm} ἔρχεται·G2064{v-pni-3s} 2λυσιτελεῖG3081{v-pai-3s} αὐτῷG846{p-dsm} εἰG1487{cond} λίθοςG3037{n-nsm} μυλικὸςG3457{a-nsm} περίκειταιG4029{v-pni-3s} περὶG4012{prep} τὸνG3588{t-asm} τράχηλονG5137{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἔρριπταιG4496{v-rpi-3s} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} θάλασσαν,G2281{n-asf}G2228{prt} ἵναG2443{conj} σκανδαλίσῃG4624{v-aas-3s} τῶνG3588{t-gpm} μικρῶνG3398{a-gpm} τούτωνG3778{d-gpm} ἕνα.G1520{a-asm} 3προσέχετεG4337{v-pam-2p} ἑαυτοῖς.G1438{f-3dpm} ἐὰνG1437{cond} ἁμάρτῃG264{v-2aas-3s}G3588{t-nsm} ἀδελφόςG80{n-nsm} σου,G4771{p-2gs} ἐπιτίμησονG2008{v-aam-2s} αὐτῷ,G846{p-dsm} καὶG2532{conj} ἐὰνG1437{cond} μετανοήσῃ,G3340{v-aas-3s} ἄφεςG863{v-2aam-2s} αὐτῷ·G846{p-dsm} 4καὶG2532{conj} ἐὰνG1437{cond} ἑπτάκιςG2034{adv} τῆςG3588{t-gsf} ἡμέραςG2250{n-gsf} ἁμαρτήσῃG264{v-aas-3s} εἰςG1519{prep} σὲG4771{p-2as} καὶG2532{conj} ἑπτάκιςG2034{adv} ἐπιστρέψῃG1994{v-aas-3s} πρὸςG4314{prep} σὲG4771{p-2as} λέγων·G3004{v-pap-nsm} μετανοῶ,G3340{v-pai-1s} ἀφήσειςG863{v-fai-2s} αὐτῷ.G846{p-dsm} 5ΚαὶG2532{conj} εἶπανG3004{v-2aai-3p} οἱG3588{t-npm} ἀπόστολοιG652{n-npm} τῷG3588{t-dsm} κυρίῳ·G2962{n-dsm} πρόσθεςG4369{v-2aam-2s} ἡμῖνG2248{p-1dp} πίστιν.G4102{n-asf} 6εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} κύριος·G2962{n-nsm} εἰG1487{cond} ἔχετεG2192{v-pai-2p} πίστινG4102{n-asf} ὡςG5613{adv} κόκκονG2848{n-asm} σινάπεως,G4615{n-gsn} ἐλέγετεG3004{v-iai-2p} ἂνG302{prt} τῇG3588{t-dsf} συκαμίνῳG4807{a-dsm} ταύτῃ·G3778{d-dsf} ἐκριζώθητιG1610{v-apm-2s} καὶG2532{conj} φυτεύθητιG5452{v-apm-2s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} θαλάσσῃ,G2281{n-dsf} καὶG2532{conj} ὑπήκουσενG5219{v-aai-3s} ἂνG302{prt} ὑμῖν.G5210{p-2dp} 7ΤίςG5101{i-nsm} δὲG1161{conj} ἐξG1537{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} δοῦλον ἔχωνG2192{v-pap-nsm} ἀροτριῶνταG722{v-pap-asm}G2228{prt} ποιμαίνοντα,G4165{v-pap-asm} ὃςG3739{r-nsm} εἰσελθόντιG1525{v-2aap-dsm} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἀγροῦG68{n-gsm} ἐρεῖG2046{v-fai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} εὐθέωςG2112{adv} παρελθὼνG3928{v-2aap-nsm} ἀνάπεσε;G377{v-2aam-2s} 8ἀλλ'G235{conj} οὐχὶG3780{prt-i} ἐρεῖG2046{v-fai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἑτοίμασονG2090{v-aam-2s} τίG5101{i-asn} δειπνήσω,G1172{v-aas-1s} καὶG2532{conj} περιζωσάμενοςG4024{v-amp-nsm} διακόνειG1247{v-pam-2s} μοιG1473{p-1ds} ἕωςG2193{adv} φάγωG5315{v-2aas-1s} καὶG2532{conj} πίω,G4095{v-2aas-1s} καὶG2532{conj} μετὰG3326{prep} ταῦταG3778{d-apn} φάγεσαιG5315{v-fdi-2s} καὶG2532{conj} πίεσαιG4095{v-fdi-2s} σύ;G4771{p-2ns} 9μὴG3361{prt-n} ἔχειG2192{v-pai-3s} χάρινG5485{n-asf} τῷG3588{t-dsm} δούλῳ ὅτιG3754{conj} ἐποίησενG4160{v-aai-3s} τὰG3588{t-apn} διαταχθέντα;G1299{v-app-apn} 10οὕτωςG3779{adv} καὶG2532{conj} ὑμεῖς,G5210{p-2np} ὅτανG3752{conj} ποιήσητεG4160{v-aas-2p} πάνταG3956{a-apn} τὰG3588{t-apn} διαταχθένταG1299{v-app-apn} ὑμῖν,G5210{p-2dp} λέγετεG3004{v-pam-2p} ὅτιG3754{conj} δοῦλοι ἀχρεῖοίG888{a-npm} ἐσμεν,G1510{v-pai-1p}G3739{r-asn} ὠφείλομενG3784{v-iai-1p} ποιῆσαιG4160{v-aan} πεποιήκαμεν.G4160{v-rai-1p} 11ΚαὶG2532{conj} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} πορεύεσθαιG4198{v-pnn} εἰςG1519{prep} ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} διήρχετοG1330{v-ini-3s} διὰG1223{prep} μέσονG3319{a-asn} ΣαμαρίαςG4540{n-gsf} καὶG2532{conj} Γαλιλαίας.G1056{n-gsf} 12καὶG2532{conj} εἰσερχομένουG1525{v-pnp-gsm} αὐτοῦG846{p-gsm} εἴςG1519{prep} τιναG5100{x-asf} κώμηνG2968{n-asf} ὑπήντησανG5221{v-aai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} δέκαG1176{a-nui} λεπροὶG3015{a-npm} ἄνδρες,G435{n-npm} οἳG3739{r-npm} ἔστησανG2476{v-2aai-3p} πόρρωθεν,G4207{adv} 13καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} ἦρανG142{v-aai-3p} φωνὴνG5456{n-asf} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} ἸησοῦG2424{n-vsm} ἐπιστάτα,G1988{n-vsm} ἐλέησονG1653{v-aam-2s} ἡμᾶς.G2248{p-1ap} 14καὶG2532{conj} ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} πορευθέντεςG4198{v-aop-npm} ἐπιδείξατεG1925{v-aam-2p} ἑαυτοὺςG1438{f-3apm} τοῖςG3588{t-dpm} ἱερεῦσιν.G2409{n-dpm} καὶG2532{conj} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ὑπάγεινG5217{v-pan} αὐτοὺςG846{p-apm} ἐκαθαρίσθησαν.G2511{v-api-3p} 15εἷςG1520{a-nsm} δὲG1161{conj} ἐξG1537{prep} αὐτῶν,G846{p-gpm} ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} ὅτιG3754{conj} ἰάθη,G2390{v-api-3s} ὑπέστρεψενG5290{v-aai-3s} μετὰG3326{prep} φωνῆςG5456{n-gsf} μεγάληςG3173{a-gsf} δοξάζωνG1392{v-pap-nsm} τὸνG3588{t-asm} θεόν,G2316{n-asm} 16καὶG2532{conj} ἔπεσενG4098{v-2aai-3s} ἐπὶG1909{prep} πρόσωπονG4383{n-asn} παρὰG3844{prep} τοὺςG3588{t-apm} πόδαςG4228{n-apm} αὐτοῦG846{p-gsm} εὐχαριστῶνG2168{v-pap-nsm} αὐτῷ·G846{p-dsm} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} Σαμαρίτης.G4541{n-nsm} 17ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} οὐχὶG3780{prt-i} οἱG3588{t-npm} δέκαG1176{a-nui} ἐκαθαρίσθησαν;G2511{v-api-3p} οἱG3588{t-npm} ἐννέαG1767{a-nui} ποῦ;G4226{prt-i} 18οὐχG3756{prt-n} εὑρέθησανG2147{v-api-3p} ὑποστρέψαντεςG5290{v-aap-npm} δοῦναιG1325{v-2aan} δόξανG1391{n-asf} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n}G3588{t-nsm} ἀλλογενὴςG241{a-nsm} οὗτος;G3778{d-nsm} 19καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἀναστὰςG450{v-2aap-nsm} πορεύου·G4198{v-pnm-2s}G3588{t-nsf} πίστιςG4102{n-nsf} σουG4771{p-2gs} σέσωκένG4982{v-rai-3s} σε.G4771{p-2as} 20ἘπερωτηθεὶςG1905{v-app-nsm} δὲG1161{conj} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} ΦαρισαίωνG5330{n-gpm} πότεG4219{prt-i} ἔρχεταιG2064{v-pni-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm} καὶG2532{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} οὐκG3756{prt-n} ἔρχεταιG2064{v-pni-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} μετὰG3326{prep} παρατηρήσεως,G3907{n-gsf} 21οὐδὲG3761{CONJ-N} ἐροῦσιν·G2046{v-fai-3p} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ὧδεG5602{adv} ἤ,G2228{prt} ἐκεῖ·G1563{adv} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἐντὸςG1787{adv} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 22ΕἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} πρὸςG4314{prep} τοὺςG3588{t-apm} μαθητάς·G3101{n-apm} ἐλεύσονται·G2064{v-fdi-3p} ἡμέραιG2250{n-npf} ὅτεG3753{adv} ἐπιθυμήσετεG1937{v-fai-2p} μίανG1520{a-asf} τῶνG3588{t-gpf} ἡμερῶνG2250{n-gpf} τοῦG3588{t-gsm} υἱοῦG5207{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἰδεῖν,G3708{v-2aan} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ὄψεσθε.G3708{v-fdi-2p} 23καὶG2532{conj} ἐροῦσινG2046{v-fai-3p} ὑμῖν·G5210{p-2dp} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἐκεῖ,G1563{adv} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ὧδε·G5602{adv} μὴG3361{prt-n} ἀπέλθητεG565{v-2aas-2p} μηδὲG3366{CONJ-N} διώξητε.G1377{v-aas-2p} 24ὥσπερG5618{adv} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsf} ἀστραπὴG796{n-nsf} ἀστράπτουσαG797{v-pap-nsf} ἐκG1537{prep} τῆςG3588{t-gsf} ὑπὸG5259{prep} τὸνG3588{t-asm} οὐρανὸνG3772{n-asm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ὑπ'G5259{prep} οὐρανὸνG3772{n-asm} λάμπει,G2989{v-pai-3s} οὕτωςG3779{adv} ἔσταιG1510{v-fdi-3s}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 25πρῶτονG4412{adv-s} δὲG1161{conj} δεῖG1163{v-pai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} πολλὰG4183{a-apn} παθεῖνG3958{v-2aan} καὶG2532{conj} ἀποδοκιμασθῆναιG593{v-apn} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} γενεᾶςG1074{n-gsf} ταύτης.G3778{d-gsf} 26καὶG2532{conj} καθὼςG2531{adv} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἐνG1722{prep} ταῖςG3588{t-dpf} ἡμέραιςG2250{n-dpf} Νῶε,G3575{n-pri} οὕτωςG3779{adv} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} ταῖςG3588{t-dpf} ἡμέραιςG2250{n-dpf} τοῦG3588{t-gsm} υἱοῦG5207{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπου·G444{n-gsm} 27ἤσθιον,G2068{v-iai-3p} ἔπινον,G4095{v-iai-3p} ἐγάμουν,G1060{v-iai-3p} ἐγαμίζοντο,G1061{v-ipi-3p} ἄχριG891{adv} ἧςG3739{r-gsf} ἡμέραςG2250{n-gsf} εἰσῆλθενG1525{v-2aai-3s} ΝῶεG3575{n-pri} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} κιβωτόν,G2787{n-asf} καὶG2532{conj} ἦλθενG2064{v-2aai-3s}G3588{t-nsm} κατακλυσμὸςG2627{n-nsm} καὶG2532{conj} ἀπώλεσενG622{v-aai-3s} ἅπαντας.G537{a-apm} 28ὁμοίωςG3668{adv} καθὼςG2531{adv} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἐνG1722{prep} ταῖςG3588{t-dpf} ἡμέραιςG2250{n-dpf} Λώτ·G3091{n-pri} ἤσθιον,G2068{v-iai-3p} ἔπινον,G4095{v-iai-3p} ἠγόραζον,G59{v-iai-3p} ἐπώλουν,G4453{v-iai-3p} ἐφύτευον,G5452{v-iai-3p} ᾠκοδόμουν·G3618{v-iai-3p} 29G3739{r-dsf} δὲG1161{conj} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} ἐξῆλθενG1831{v-2aai-3s} ΛὼτG3091{n-pri} ἀπὸG575{prep} Σοδόμων,G4670{n-gpn} ἔβρεξενG1026{v-aai-3s} πῦρG4442{n-asn} καὶG2532{conj} θεῖονG2303{n-asn} ἀπ'G575{prep} οὐρανοῦG3772{n-gsm} καὶG2532{conj} ἀπώλεσενG622{v-aai-3s} ἅπαντας.G537{a-apm} 30κατὰG2596{prep} τὰG3588{t-apn} αὐτὰG846{p-apn} ἔσταιG1510{v-fdi-3s}G3739{r-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ἀποκαλύπτεται.G601{v-ppi-3s} 31ἐνG1722{prep} ἐκείνῃG1565{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} ὃςG3739{r-nsm} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} ἐπὶG1909{prep} τοῦG3588{t-gsn} δώματοςG1430{n-gsn} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-npn} σκεύηG4632{n-npn} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} οἰκίᾳ,G3614{n-dsf} μὴG3361{prt-n} καταβάτωG2597{v-2aam-3s} ἆραιG142{v-aan} αὐτά,G846{p-apn} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἐνG1722{prep} ἀγρῷG68{n-dsm} ὁμοίωςG3668{adv} μὴG3361{prt-n} ἐπιστρεψάτωG1994{v-aam-3s} εἰςG1519{prep} τὰG3588{t-apn} ὀπίσω.G3694{adv} 32μνημονεύετεG3421{v-pam-2p} τῆςG3588{t-gsf} γυναικὸςG1135{n-gsf} Λώτ.G3091{n-pri} 33ὃςG3739{r-nsm} ἐὰνG1437{cond} ζητήσῃG2212{v-aas-3s} τὴνG3588{t-asf} ψυχὴνG5590{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} περιποιήσασθαι,G4046{v-amn} ἀπολέσειG622{v-fai-3s} αὐτήν,G846{p-asf} καὶG2532{conj} ὃςG3739{r-nsm} ἐὰνG1437{cond} ἀπολέσει,G622{v-fai-3s} ζῳογονήσειG2225{v-fai-3s} αὐτήν.G846{p-asf} 34λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ταύτῃG3778{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} νυκτὶG3571{n-dsf} ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} δύοG1417{a-nui} ἐπὶG1909{prep} κλίνηςG2825{n-gsf} μιᾶς,G1520{a-gsf} εἷςG1520{a-nsm} παραλημφθήσεταιG3880{v-fpi-3s} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἕτεροςG2087{a-nsm} ἀφεθήσεται·G863{v-fpi-3s} 35ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} δύοG1417{a-nui} ἀλήθουσαιG229{v-pap-npf} ἐπὶG1909{prep} τὸG3588{t-asn} αὐτό,G846{p-asn}G3588{t-nsf} μίαG1520{a-nsf} παραλημφθήσεταιG3880{v-fpi-3s}G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} ἑτέραG2087{a-nsf} ἀφεθήσεται.G863{v-fpi-3s} 36 37καὶG2532{conj} ἀποκριθέντεςG611{v-aop-npm} λέγουσινG3004{v-pai-3p} αὐτῷ·G846{p-dsm} ποῦ,G4226{prt-i} κύριε;G2962{n-vsm}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ὅπουG3699{adv} τὸG3588{t-nsn} σῶμα,G4983{n-nsn} ἐκεῖG1563{adv} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} ἀετοὶG105{n-npm} ἐπισυναχθήσονται.G1996{v-fpi-3p}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary