Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613) - Matthew - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613)

Bible Kralická (1613) je považována za velice dobrý překlad bible, a myslím, že zcela po právu. A přestože od její první verze (1579) uplynulo již přes 400 let, a přestože za tu dobu vzniklo mnoho dalších českých překladů bible, stále ještě jsou v ČR sbory, které na "Kraličku" nedají dopustit, jiný překlad bible nepoužívají a ani neuznávají. Na svou věrnost Kralickému překladu a "znalost staročeštiny" jsou obvykle velice pyšní (doslova).

Nicméně těch 436 let od vydání první verze Bible Kralické je na vývoji jazyka velice znát. Mnoha staročeským výrazům dnešní český čtenář nerozumí vůbec, a co je asi ještě horší, význam některých slov se za tu dobu posunul.

Na webu bibler.cz můžete najít Kralickou bibli se Strongovými čísly (Strongova čísla doplnil Lubomír Ouzký). To je skvělý počin, protože se tak může každý velice rychle podívat, co za slova jsou použita v řeckém originálním textu, zvláště proto, že Strongova čísla jsou navázána i na Tichého řecko-český slovník.

Někdy však není problém pouze v použitých slovech, ale i v pádu, osobě, čase apod. Prostě pro spolehlivé pochopení či ověření překladu daného verše potřebujeme v ideálním případě znát i gramatiku (morfologii). Říkal jsem si, že by bylo skvělé, osadit Bibli Kralickou (Nový zákon) nejen Strongovými čísly, ale i zmiňovanou morfologií. A také jsem se do toho pustil. Porovnával jsem řecký originální text "Textus Receptus" s překladem NZ Bible Kralické (1613) a podle Textu Receptu jsem přiřazoval Strongova čísla a morfologii odpovídajícím slovům Kralického překladu (pokud to bylo s ohledem na přesnost překladu možné).

Je zjevné, že se překladatelé obvykle snažili překládat opravdu co nejpřesněji. Dokonce tak, že se tam, kde to bylo možné, snažili zachovat řecký slovosled. Nicméně ani tento překlad není bez chybičky. Občas zvolili až nepochopitelně volný překlad a výjimečně i překlad nesprávný. Říkal jsem si, že by zejména pro fanoušky Bible Kralické bylo přínosem shromáždit i nesprávně nebo nepřesně přeložená místa (pouze místa měnící podstatně význam verše), případně komentáře k některým zajímavým slovům či veršům.

Během překladu Nové smlouvy a osazování Bible Kralické Strongovými čísly jsem si poznamenal něco přes 500 poznámek týkajících se překladu. Tyto poznámky najdete i zde v SOB - čísla veršů obsahujících komentář jsou žlutě zvýrazněna (komentář se zobrazí po najetí myší na zvýrazněné číslo verše).

© Libor Diviš - www.obohu.cz

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613)


1VG1722{PREP} tenG1565{D-DSF} časG5610{N-DSF} přistoupiliG4334{V-AAI-3P} učedlníciG3101{N-NPM} kG3588{T-DSM} JežíšoviG2424{N-DSM}, řkouceG3004{V-PAP-NPM}: KdoG5101{I-NSM} pakG687{PRT-I} jestG2076{V-PXI-3S} největšíG3187{A-NSM-C} vG1722{PREP} královstvíG932{N-DSF} nebeskémG3772{N-GPM}? 2AG2532{CONJ} zavolavG4341{V-ADP-NSM} JežíšG2424{N-NSM} pacholátkaG3813{N-ASN}, postavilG2476{V-AAI-3S} jeG846{P-ASN} uG1722{PREP} prostředG3319{A-DSN} nichG846{P-GPM}, 3AG2532{CONJ} řeklG2036{V-2AAI-3S}: AmenG281{HEB} pravímG3004{V-PAI-1S} vámG5213{P-2DP}: Neobrátíte-liG1437{COND} G3361{PRT-N} G4762{V-2APS-2P} se aG2532{CONJ} nebudete-liG1096{V-2ADS-2P} jakoG5613{ADV} pacholátkaG3813{N-APN}, nikoliG3756{PRT-N} nevejdeteG3361{PRT-N} G1525{V-2AAS-2P} doG1519{PREP} královstvíG932{N-ASF} nebeskéhoG3772{N-GPM}. 4ProtožG3767{CONJ} kdožG3748{R-NSM} by seG1438{F-3ASM} koli ponížilG5013{V-AAS-3S} jakoG5613{ADV} pacholátkoG3813{N-NSN} totoG5124{D-NSN}, tenťG3778{D-NSM} jestG2076{V-PXI-3S} největšíG3187{A-NSM-C} vG1722{PREP} královstvíG932{N-DSF} nebeskémG3772{N-GPM}. 5AG2532{CONJ} kdožG3739{R-NSM} byG1437{COND} koli přijalG1209{V-ADS-3S} pacholátkoG3813{N-ASN} takovéG5108{D-ASN} G1520{A-ASN} veG1909{PREP} jménuG3686{N-DSN} mémG3450{P-1GS}, mneťG1691{P-1AS} přijímáG1209{V-PNI-3S}. 6KdoG3739{R-NSM} byG302{PRT} pakG1161{CONJ} pohoršilG4624{V-AAS-3S} jednohoG1520{A-ASM} zG3588{T-GPM} maličkýchG3398{A-GPM} těchtoG5130{D-GPM} věřícíchG4100{V-PAP-GPM} veG1519{PREP} mneG1691{P-1AS}, lépeG4851{V-PAI-3S} by jemuG846{P-DSM} bylo, abyG2443{CONJ} zavěšenG2910{V-APS-3S} byl žernovG3458{N-NSM} G3684{A-NSM} osličí naG1909{PREP} hrdloG5137{N-ASM} jehoG846{P-GSM}, aG2532{CONJ} pohříženG2670{V-APS-3S} bylG1722{PREP} do hlubokostiG3989{N-DSN} mořskéG2281{N-GSF}. 7BědaG3759{INJ} světuG2889{N-DSM} proG575{PREP} pohoršeníG4625{N-GPN}. AčkoliG1063{CONJ} musíG318{N-NSF} býtiG2076{V-PXI-3S}, aby přicházelaG2064{V-2AAN} pohoršeníG4625{N-APN}, aleG4133{ADV} však bědaG3759{INJ} člověkuG444{N-DSM}, skrzeG1223{PREP} něhožG1565{D-DSM} G3739{R-GSM} přicházíG2064{V-PNI-3S} pohoršeníG4625{N-NSN}. 8Protož G1161{CONJ} jestližeG1487{COND} rukaG5495{N-NSF} tváG4675{P-2GS} anebG2228{PRT} nohaG4228{N-NSM} tváG4675{P-2GS} pohoršujeG4624{V-PAI-3S}G4571{P-2AS}, utnižG1581{V-AAM-2S} jiG846{P-APN} aG2532{CONJ} vrzG906{V-2AAM-2S} odG575{PREP} sebeG4675{P-2GS}. LépeG2570{A-NSN} jestG2076{V-PXI-3S} toběG4671{P-2DS} doG1519{PREP} životaG2222{N-ASF} vjítiG1525{V-2AAN} kulhavémuG5560{A-ASM} anebG2228{PRT} bezrukémuG2948{A-ASM}, nežliG2228{PRT} dvěG1417{A-NUI} ruceG5495{N-APF} anebG2228{PRT} dvěG1417{A-NUI} nozeG4228{N-APM} majícímuG2192{V-PAP-NPN} uvrženuG906{V-APN} býti doG1519{PREP} ohněG4442{N-ASN} věčnéhoG166{A-ASN}. 9AG2532{CONJ} pakliG1487{COND} okoG3788{N-NSM} tvéG4675{P-2GS} pohoršujeG4624{V-PAI-3S} tebeG4571{P-2AS}, vylupG1807{V-2AAM-2S} jeG846{P-ASM} aG2532{CONJ} vrzG906{V-2AAM-2S} odG575{PREP} sebeG4675{P-2GS}. LépeG2570{A-NSN} jestG2076{V-PXI-3S} toběG4671{P-2DS} jednookémuG3442{A-ASM} doG1519{PREP} životaG2222{N-ASF} vjítiG1525{V-2AAN}, nežliG2228{PRT} oběG1417{A-NUI} očiG3788{N-APM} majícímuG2192{V-PAP-NPN} uvrženuG906{V-APN} býti doG1519{PREP} pekelnéhoG1067{N-ASF} ohněG4442{N-GSN}. 10ViztežG3708{V-PAM-2P}, abyste nepotupovaliG3361{PRT-N} G2706{V-AAS-2P} žádnéhoG1520{A-GSN} z maličkýchG3398{A-GPM} těchtoG5130{D-GPM}. NeboťG1063{CONJ} pravímG3004{V-PAI-1S} vámG5213{P-2DP}, žeG3754{CONJ} anděléG32{N-NPM} jejichG846{P-GPM} vG1722{PREP} nebesíchG3772{N-DPM} vždyckyG1223{PREP} G3956{A-GSN} hledíG991{V-PAI-3P} naG3588{T-ASN} tvářG4383{N-ASN} OtceG3962{N-GSM} méhoG3450{P-1GS}, kterýžG3588{T-GSM} vG1722{PREP} nebesíchG3772{N-DPM} jest. 11PřišelG2064{V-2AAI-3S} zajistéG1063{CONJ} SynG5207{N-NSM} člověkaG444{N-GSM}, aby spasilG4982{V-AAN} toG3588{T-ASN}, což bylo zahynuloG622{V-2RAP-ASN}. 12CoG5101{I-ASN} se vámG5213{P-2DP} zdáG1380{V-PAI-3S}? KdybyG1437{COND} G1096{V-2ADS-3S} některýG5100{X-DSM} člověkG444{N-DSM} měl stoG1540{A-NUI} ovecG4263{N-NPN}, aG2532{CONJ} zbloudilaG4105{V-APS-3S} by jednaG1520{A-NSN} zG1537{PREP} nichG846{P-GPN}, zdaliž nenecháG3780{PRT-I} G863{V-2AAP-NSM} těchG3588{T-APN} devadesáti devítiG1768{A-NUI}, a jdaG4198{V-AOP-NSM} naG1909{PREP} horyG3735{N-APN}, nehledáG2212{V-PAI-3S}G3588{T-ASN} pobloudiléG4105{V-PPP-ASN}? 13AG2532{CONJ} nahodí-liťG1437{COND} G1096{V-2ADS-3S} mu se naleztiG2147{V-2AAN} jiG846{P-ASN}, amenG281{HEB} pravímG3004{V-PAI-1S} vámG5213{P-2DP}, žeG3754{CONJ} se radujeG5463{V-PAI-3S} nadG1909{PREP}G846{P-DSN} víceG3123{ADV}, nežG2228{PRT} nadG1909{PREP} těmiG3588{T-DPN} devadesáti devítiG1768{A-NUI} nepobloudilýmiG3361{PRT-N} G4105{V-RPP-DPN}. 14TakťG3779{ADV} neníG3756{PRT-N} G2076{V-PXI-3S} vůleG2307{N-NSN} OtceG1715{PREP} G3962{N-GSM} vašehoG5216{P-2GP}, kterýžG3588{T-GSM} jest vG1722{PREP} nebesíchG3772{N-DPM}, abyG2443{CONJ} zhynulG622{V-2AMS-3S} jedenG1520{A-NSM} zG3588{T-GPM} maličkýchG3398{A-GPM} těchtoG5130{D-GPM}. 15Zhřešil-liG264{V-AAS-3S} byG1437{COND} pakG1161{CONJ} protiG1519{PREP} toběG4571{P-2AS} bratrG80{N-NSM} tvůjG4675{P-2GS}, jdiG5217{V-PAM-2S} aG2532{CONJ} potresciG1651{V-AAM-2S} hoG846{P-ASM} meziG3342{ADV} sebouG4675{P-2GS} aG2532{CONJ} jímG846{P-GSM} samýmG3441{A-GSM}. Uposlechl-liG191{V-AAS-3S} byG1437{COND} tebeG4675{P-2GS}, získalG2770{V-AAI-2S} jsi bratraG80{N-ASM} svéhoG4675{P-2GS}. 16JestližeG1437{COND} by pakG1161{CONJ} neuposlechlG3361{PRT-N} G191{V-AAS-3S}, přijmiG3880{V-2AAM-2S} kG3326{PREP} soběG4675{P-2GS} ještěG2089{ADV} jednohoG1520{A-ASM} anebG2228{PRT} dvaG1417{A-NUI}, abyG2443{CONJ} vG1909{PREP} ústechG4750{N-GSN} dvouG1417{A-NUI} nebG2228{PRT} tříG5140{A-GPM} svědkůG3144{N-GPM} stáloG2476{V-APS-3S} každéG3956{A-NSN} slovoG4487{N-NSN}. 17PakliťG1161{CONJ} byG1437{COND} jichG846{P-GPM} neuposlechlG3878{V-AAS-3S}, povězG2036{V-2AAM-2S} církviG1577{N-DSF}. JestližeG1437{COND} pakG1161{CONJ} iG2532{CONJ} církveG1577{N-GSF} neuposlechneG3878{V-AAS-3S}, budižG2077{V-PXM-3S} toběG4671{P-2DS} jakoG5618{ADV} pohanG1482{A-NSM} aG2532{CONJ} publikánG5057{N-NSM}. 18AmenG281{HEB} pravímG3004{V-PAI-1S} vámG5213{P-2DP}: CožkoliG3745{K-APN} G1437{COND} svížeteG1210{V-AAS-2P} naG1909{PREP} zemiG1093{N-GSF}, budeťG2071{V-FXI-3S} svázánoG1210{V-RPP-NPN} i naG1722{PREP} nebiG3772{N-DSM}; aG2532{CONJ} cožkoliG3745{K-APN} G1437{COND} rozvížeteG3089{V-AAS-2P} naG1909{PREP} zemiG1093{N-GSF}, budeťG2071{V-FXI-3S} rozvázánoG3089{V-RPP-NPN} i naG1722{PREP} nebiG3772{N-DSM}. 19OpětG3825{ADV} pravímG3004{V-PAI-1S} vámG5213{P-2DP} G3754{CONJ}: JestližeG1437{COND} by dvaG1417{A-NUI} z vásG5216{P-2GP} svoliliG4856{V-AAS-3P} se naG1909{PREP} zemiG1093{N-GSF} oG4012{PREP} všelikouG3956{A-GSN} věcG4229{N-GSN}, za kteroužG3739{R-GSN} byG1437{COND} koli prosiliG154{V-AMS-3P}, staneťG1096{V-FDI-3S} se jimG846{P-DPM} odG3844{PREP} OtceG3962{N-GSM} méhoG3450{P-1GS} nebeskéhoG1722{PREP} G3772{N-DPM}. 20NeboG1063{CONJ} kdežkoliG3757{ADV} shromáždíG1526{V-PXI-3P} G4863{V-RPP-NPM} se dvaG1417{A-NUI} nebG2228{PRT} třiG5140{A-NPM} veG1519{PREP} jménuG3686{N-ASN} mémG1699{S-1ASN}, tuťG1563{ADV} jsemG1510{V-PXI-1S} já uG1722{PREP} prostředG3319{A-DSN} nichG846{P-GPM}. 21TedyG5119{ADV} přistoupivG4334{V-2AAP-NSM} k němuG846{P-DSM} PetrG4074{N-NSM}, řeklG2036{V-2AAI-3S}: PaneG2962{N-VSM}, kolikrátG4212{ADV} zhřešíG264{V-FAI-3S} protiG1519{PREP} mněG1691{P-1AS} bratrG80{N-NSM} můjG3450{P-1GS}, aG2532{CONJ} odpustímG863{V-FAI-1S} jemuG846{P-DSM}? DoG2193{CONJ} sedmi-likrátG2034{ADV}? 22I díG3004{V-PAI-3S} muG846{P-DSM} JežíšG2424{N-NSM}: NepravímG3756{PRT-N} G3004{V-PAI-1S} toběG4671{P-2DS} až doG2193{CONJ} sedmikrátG2034{ADV}, aleG235{CONJ} až doG2193{CONJ} sedmdesátikrátG1441{ADV} sedmkrátG2033{A-NUI}. 23A protožG1223{PREP} G5124{D-ASN} podobnoG3666{V-API-3S} jest královstvíG932{N-NSF} nebeskéG3772{N-GPM} člověkuG444{N-DSM} králiG935{N-DSM}, kterýžG3739{R-NSM} chtělG2309{V-AAI-3S} početG4868{V-AAN} klástiG3056{N-ASM} sG3326{PREP} služebníkyG1401{N-GPM} svýmiG846{P-GSM}. 24AG1161{CONJ} když G846{P-GSM} počalG756{V-AMP-GSM} klástiG4868{V-PAN}, podánG4374{V-API-3S} muG846{P-DSM} jedenG1520{A-NSM}, kterýž byl dluženG3781{N-NSM} deset tisícůG3463{A-GPM} hřivenG5007{N-GPN}. 25AG1161{CONJ} když nemělG3361{PRT-N} G2192{V-PAP-GSM} G846{P-GSM} čím zaplatitiG591{V-2AAN}, kázalG2753{V-AAI-3S} jejG846{P-ASM} pánG2962{N-NSM} jehoG846{P-GSM} prodatiG4097{V-APN}, iG2532{CONJ} ženuG1135{N-ASF} jehoG846{P-GSM} iG2532{CONJ} dětiG5043{N-APN} iG2532{CONJ} všeckoG3956{A-APN}, cožG3745{K-APN} mělG2192{V-IAI-3S}, aG2532{CONJ} zaplatitiG591{V-APN}. 26TedyG3767{CONJ} padnaG4098{V-2AAP-NSM} služebníkG1401{N-NSM} ten, klanělG4352{V-IAI-3S} se jemuG846{P-DSM}, řkaG3004{V-PAP-NSM}: PaneG2962{N-VSM}, poshovějG3114{V-AAM-2S} miG1909{PREP} G1698{P-1DS}, aG2532{CONJ} všeckoG3956{A-APN} zaplatímG591{V-FAI-1S} toběG4671{P-2DS}. 27IG1161{CONJ} slitovavG4697{V-AOP-NSM} se pánG2962{N-NSM} nad služebníkemG1401{N-GSM} tímG1565{D-GSM}, propustilG630{V-AAI-3S} hoG846{P-ASM} aG2532{CONJ} dluhG1156{N-ASN} jemuG846{P-DSM} odpustilG863{V-AAI-3S}. 28VyšedG1831{V-2AAP-NSM} pakG1161{CONJ} služebníkG1401{N-NSM} tenG1565{D-NSM}, nalezlG2147{V-2AAI-3S} jednohoG1520{A-ASM} z spoluslužebníkůG4889{N-GPM} svýchG846{P-GSM}, kterýžG3739{R-NSM} muG846{P-DSM} byl dluženG3784{V-IAI-3S} stoG1540{A-NUI} penězG1220{N-APN}, aG2532{CONJ} chopivG2902{V-AAP-NSM} se hoG846{P-ASM}, hrdlovalG4155{V-IAI-3S} se s ním, řkaG3004{V-PAP-NSM}: ZaplaťG591{V-2AAM-2S} miG3427{P-1DS}, cosG3739{R-ASN} G5100{X-ASN} dluženG3784{V-PAI-2S}. 29TedyG3767{CONJ} padnaG4098{V-2AAP-NSM} spoluslužebníkG4889{N-NSM} tenG846{P-GSM} kG1519{PREP} nohámG4228{N-APM} jehoG846{P-GSM}, prosilG3870{V-IAI-3S} hoG846{P-ASM}, řkaG3004{V-PAP-NSM}: PoshovějG3114{V-AAM-2S} miG1909{PREP} G1698{P-1DS}, aG2532{CONJ} všeckoG3956{A-ASM} G3956{A-APN} zaplatímG591{V-FAI-1S} toběG4671{P-2DS}. 30OnG3588{T-NSM} pakG1161{CONJ} nechtělG3756{PRT-N} G2309{V-IAI-3S}, aleG235{CONJ} odšedG565{V-2AAP-NSM}, dalG906{V-2AAI-3S} jejG846{P-ASM} doG1519{PREP} žalářeG5438{N-ASF}, dokudžG2193{CONJ} by nezaplatilG3739{R-GSM} G591{V-2AAS-3S} dluhuG3784{V-PPP-ASN}. 31VidouceG1492{V-2AAP-NPM} pakG1161{CONJ} spoluslužebníciG4889{N-NPM} jehoG846{P-GSM}, co se dáloG1096{V-2ADP-APN}, zarmoutiliG3076{V-API-3P} se velmiG4970{ADV}; aG2532{CONJ} šedšeG2064{V-2AAP-NPM}, pověděliG1285{V-AAI-3P} pánuG2962{N-DSM} svémuG846{P-GPM} všeckoG3956{A-APN}, co se bylo staloG1096{V-2ADP-APN}. 32TehdyG5119{ADV} povolavG4341{V-ADP-NSM} hoG846{P-ASM} pánG2962{N-NSM} jehoG846{P-GSM}, díG3004{V-PAI-3S} muG846{P-DSM}: SlužebníčeG1401{N-VSM} zlýG4190{A-VSM}, všeckenG3956{A-ASF} tenG1565{D-ASF} dluhG3782{N-ASF} odpustilG863{V-AAI-1S} jsem toběG4671{P-2DS}, nebsG1893{CONJ} mneG3165{P-1AS} prosilG3870{V-AAI-2S}. 33Zdaliž iG2532{CONJ} tyG4571{P-2AS} nemělG3756{PRT-N} G1163{V-IQI-3S} se smilovatiG1653{V-AAN} nad spoluslužebníkemG4889{N-ASM} svýmG4675{P-2GS}, jakoG5613{ADV} iG2532{CONJ}G1473{P-1NS} smilovalG1653{V-AAI-1S} jsem se nad tebouG4571{P-2AS}? 34IG2532{CONJ} rozhněvavG3710{V-APP-NSM} se pánG2962{N-NSM} jehoG846{P-GSM}, dalG3860{V-AAI-3S} jejG846{P-ASM} katůmG930{N-DPM}, dokudžG2193{CONJ} by nezaplatilG3739{R-GSM} G591{V-2AAS-3S} všehoG3956{A-ASN}, což muG846{P-DSM} byl dluženG3784{V-PPP-ASN}. 35TakťG3779{ADV} iG2532{CONJ} OtecG3962{N-NSM} můjG3450{P-1GS} nebeskýG2032{A-NSM} učiníG4160{V-FAI-3S} vámG5213{P-2DP}, jestližeG1437{COND} neodpustíteG3361{PRT-N} G863{V-2AAS-2P} jeden každýG1538{A-NSM} bratruG80{N-DSM} svémuG846{P-GSM} zG575{PREP} srdcíG2588{N-GPF} svýchG5216{P-2GP} proviněníG3900{N-APN} jejichG846{P-GPM}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary