Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - Matthew - chapter 19

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΚαὶG2532{CONJ} ἐγένετοG1096{V-2ADI-3S} ὅτεG3753{ADV} ἐτέλεσενG5055{V-AAI-3S}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} τοὺςG3588{T-APM} λόγουςG3056{N-APM} τούτουςG5128{D-APM}, μετῆρενG3332{V-AAI-3S} ἀπὸG575{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ΓαλιλαίαςG1056{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἦλθενG2064{V-2AAI-3S} εἰςG1519{PREP} τὰG3588{T-APN} ὅριαG3725{N-APN} τῆςG3588{T-GSF} ἸουδαίαςG2449{N-GSF} πέρανG4008{ADV} τοῦG3588{T-GSM} ἸορδάνουG2446{N-GSM}· 2καὶG2532{CONJ} ἠκολούθησανG190{V-AAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM} ὄχλοιG3793{N-NPM} πολλοὶG4183{A-NPM}, καὶG2532{CONJ} ἐθεράπευσενG2323{V-AAI-3S} αὐτοὺςG846{P-APM} ἐκεῖG1563{ADV}. 3καὶG2532{CONJ} προσῆλθονG4334{V-AAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM} οἱG3588{T-NPM} φαρισαῖοιG5330{N-NPM} πειράζοντεςG3985{V-PAP-NPM} αὐτὸνG846{P-ASM}, καὶG2532{CONJ} λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM} αὐτῷG846{P-DSM}, εἰG1487{COND} ἔξεστινG1832{V-PQI-3S} ἀνθρώπῳG444{N-DSM} ἀπολῦσαιG630{V-AAN} τὴνG3588{T-ASF} γυναῖκαG1135{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM} κατὰG2596{PREP} πᾶσανG3956{A-ASF} αἰτίανG156{N-ASF}; 4G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΟὐκG3756{PRT-N} ἀνέγνωτεG314{V-2AAI-2P} ὅτιG3754{CONJ}G3588{T-NSM} ποιήσαςG4160{V-AAP-NSM} ἀπG575{PREP}᾽ ἀρχῆςG746{N-GSF}, ἄρσενG730{N-ASN} καὶG2532{CONJ} θῆλυG2338{A-ASN} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S} αὐτούςG846{P-APM}; 5καὶG2532{CONJ} εἶπενG2036{V-2AAI-3S}, ἝνεκενG1752{ADV} τούτουG5127{D-GSN} καταλείψειG2641{V-FAI-3S} ἄνθρωποςG444{N-NSM} τὸνG3588{T-ASM} πατέραG3962{N-ASM} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} μητέραG3384{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} προσκολληθήσεταιG4347{V-FPI-3S} τῇG3588{T-DSF} γυναικὶG1135{N-DSF} αὑτοῦG846{P-GSM}, καὶG2532{CONJ} ἔσονταιG2071{V-FXI-3P} οἱG3588{T-NPM} δύοG1417{A-NUI} εἰςG1519{PREP} σάρκαG4561{N-ASF} μίανG1520{A-ASF}. 6ὥστεG5620{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἔτιG2089{ADV} εἰσὶG1526{V-PXI-3P} δύοG1417{A-NUI}, ἀλλὰG235{CONJ} σὰρξG4561{N-NSF} μίαG1520{A-NSF}. ὃG3739{R-ASN} οὖνG3767{CONJ}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM} συνέζευξενG4801{V-AAI-3S} ἄνθρωποςG444{N-NSM} μὴG3361{PRT-N} χωριζέτωG5563{V-PAM-3S}. 7ΛέγουσινG3004{V-PAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM}, ΤίG5101{I-ASN} οὖνG3767{CONJ} ΜωσῆςG3475{N-NSM} ἐνετείλατοG1781{V-ADI-3S} δοῦναιG1325{V-2AAN} βιβλίονG975{N-ASN} ἀποστασίουG647{N-GSN}, καὶG2532{CONJ} ἀπολῦσαιG630{V-AAN} αὐτήνG846{P-ASF}; 8ΛέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ὍτιG3754{CONJ} ΜωσῆςG3475{N-NSM} πρὸςG4314{PREP} τὴνG3588{T-ASF} σκληροκαρδίανG4641{N-ASF} ὑμῶνG5216{P-2GP}, ἐπέτρεψενG2010{V-AAI-3S} ὑμῖνG5213{P-2DP} ἀπολῦσαιG630{V-AAN} τὰςG3588{T-APF} γυναῖκαςG1135{N-APF} ὑμῶνG5216{P-2GP}, ἀπG575{PREP}᾽ ἀρχῆςG746{N-GSF} δὲG1161{CONJ} οὐG3756{PRT-N} γέγονενG1096{V-2RAI-3S} οὕτωG3779{ADV}. 9ΛέγωG3004{V-PAI-1S} δὲG1161{CONJ} ὑμῖνG5213{P-2DP}, ὅτιG3754{CONJ} ὃςG3739{R-NSM} ἂνG302{PRT} ἀπολύσῃG630{V-AAS-3S} τὴνG3588{T-ASF} γυναῖκαG1135{N-ASF} αὐτοῦG846{P-GSM} εἰG1487{COND} μὴG3361{PRT-N} ἐπὶG1909{PREP} πορνείᾳG4202{N-DSF}, καὶG2532{CONJ} γαμήσῃG1060{V-AAS-3S} ἄλληνG243{A-ASF}, μοιχᾶταιG3429{V-PNI-3S}· καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ἀπολελυμένηνG630{V-RPP-ASF} γαμήσαςG1060{V-AAP-NSM} μοιχᾶταιG3429{V-PNI-3S}. 10ΛέγουσινG3004{V-PAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM}, ΕἰG1487{COND} οὕτωςG3779{ADV} ἐστὶνG2076{V-PXI-3S}G3588{T-NSF} αἰτίαG156{N-NSF} τοῦG3588{T-GSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM} μετὰG3326{PREP} τῆςG3588{T-GSF} γυναικὸςG1135{N-GSF}, οὐG3756{PRT-N} συμφέρειG4851{V-PAI-3S} γαμῆσαιG1060{V-AAN}. 11G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΟὐG3756{PRT-N} πάντεςG3956{A-NPM} χωροῦσιG5562{V-PAI-3P} τὸνG3588{T-ASM} λόγονG3056{N-ASM} τοῦτονG5126{D-ASM}, ἀλλG235{CONJ}᾽ οἷςG3739{R-DPM} δέδοταιG1325{V-RPI-3S}. 12εἰσὶG1526{V-PXI-3P} γὰρG1063{CONJ} εὐνοῦχοιG2135{N-NPM}, οἵτινεςG3748{R-NPM} ἐκG1537{PREP} κοιλίαςG2836{N-GSF} μητρὸςG3384{N-GSF} ἐγεννήθησανG1080{V-API-3P} οὕτωG3779{ADV}· καίG2532{CONJ} εἰσινG1526{V-PXI-3P} εὐνοῦχοιG2135{N-NPM}, οἵτινεςG3748{R-NPM} εὐνουχίσθησανG2134{V-AAI-3P} ὑπὸG5259{PREP} τῶνG3588{T-GPM} ἀνθρώπωνG444{N-GPM}· καίG2532{CONJ} εἰσινG1526{V-PXI-3P} εὐνοῦχοιG2135{N-NPM}, οἵτινεςG3748{R-NPM} εὐνούχισανG2134{V-AAI-3P} ἑαυτοὺςG1438{F-3APM}, διὰG1223{PREP} τὴνG3588{T-ASF} βασιλείανG932{N-ASF} τῶνG3588{T-GPM} οὐρανῶνG3772{N-GPM}. ὉG3588{T-NSM} δυνάμενοςG1410{V-PNP-NSM} χωρεῖνG5562{V-PAN}, χωρείτωG5562{V-PAM-3S}. 13ΤότεG5119{ADV} προσηνέχθηG4374{V-API-3S} αὐτῷG846{P-DSM} παιδίαG3813{N-NPN}, ἵναG2443{CONJ} τὰςG3588{T-APF} χεῖραςG5495{N-APF} ἐπιθῇG2007{V-2AAS-3S} αὐτοῖςG846{P-DPN}, καὶG2532{CONJ} προσεύξηταιG4336{V-ADS-3S}. οἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} μαθηταὶG3101{N-NPM} ἐπετίμησανG2008{V-AAI-3P} αὐτοῖςG846{P-DPM}. 14G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S}, ἌφετεG863{V-2AAM-2P} τὰG3588{T-APN} παιδίαG3813{N-APN}, καὶG2532{CONJ} μὴG3361{PRT-N} κωλύετεG2967{V-PAM-2P} αὐτὰG846{P-APN} ἐλθεῖνG2064{V-2AAN} πρόςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS}· τῶνG3588{T-GPN} γὰρG1063{CONJ} τοιούτωνG5108{D-GPN} ἐστὶνG2076{V-PXI-3S}G3588{T-NSF} βασιλείαG932{N-NSF} τῶνG3588{T-GPM} οὐρανῶνG3772{N-GPM}. 15ΚαὶG2532{CONJ} ἐπιθεὶςG2007{V-2AAP-NSM} αὐτοῖςG846{P-DPN} τὰςG3588{T-APF} χεῖραςG5495{N-APF}, ἐπορεύθηG4198{V-AOI-3S} ἐκεῖθενG1564{ADV}. 16ΚαὶG2532{CONJ} ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} εἷςG1520{A-NSM} προσελθὼνG4334{V-2AAP-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, ΔιδάσκαλεG1320{N-VSM} ἀγαθὲG18{A-VSM}, τίG5101{I-ASN} ἀγαθὸνG18{A-ASN} ποιήσωG4160{V-AAS-1S}, ἵναG2443{CONJ} ἔχωG2192{V-PAS-1S} ζωὴνG2222{N-ASF} αἰώνιονG166{A-ASF}; 17G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} εἰπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, ΤίG5101{I-ASN} μεG3165{P-1AS} λέγειςG3004{V-PAI-2S} ἀγαθόνG18{A-ASM}; οὐδεὶςG3762{A-NSM} ἀγαθὸςG18{A-NSM}, εἰG1487{COND} μὴG3361{PRT-N} εἷςG1520{A-NSM}, ὁG3588{T-NSM} ΘεόςG2316{N-NSM}. εἰG1487{COND} δὲG1161{CONJ} θέλειςG2309{V-PAI-2S} εἰσελθεῖνG1525{V-2AAN} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ζωὴνG2222{N-ASF}, τήρησονG5083{V-AAM-2S} τὰςG3588{T-APF} ἐντολάςG1785{N-APF}. 18ΛέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, ΠοίαςG4169{I-APF}; ὉG3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπεG2036{V-2AAI-3S}, τὸG3588{T-ASN}, ΟὐG3756{PRT-N} φονεύσειςG5407{V-FAI-2S}, ΟὐG3756{PRT-N} μοιχεύσειςG3431{V-FAI-2S}, ΟὐG3756{PRT-N} κλέψειςG2813{V-FAI-2S}, ΟὐG3756{PRT-N} ψευδομαρτυρήσειςG5576{V-FAI-2S}, 19ΤίμαG5091{V-PAM-2S} τὸνG3588{T-ASM} πατέραG3962{N-ASM} σουG4675{P-2GS} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} μητέραG3384{N-ASF}. καὶG2532{CONJ}, ἈγαπήσειςG25{V-FAI-2S} τὸνG3588{T-ASM} πλησίονG4139{ADV} σουG4675{P-2GS} ὡςG5613{ADV} σεαυτόνG4572{F-2ASM}. 20ΛέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}G3588{T-NSM} νεανίσκοςG3495{N-NSM}, ΠάνταG3956{A-APN} ταῦταG5023{D-APN} ἐφυλαξάμηνG5442{V-AMI-1S} ἐκG1537{PREP} νεότητόςG3503{N-GSF} μουG3450{P-1GS}, τίG5101{I-ASN} ἔτιG2089{ADV} ὑστερῶG5302{V-PAI-1S-C}; 21ἜφηG5346{V-IXI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}, ΕἰG1487{COND} θέλειςG2309{V-PAI-2S} τέλειοςG5046{A-NSM} εἶναιG1511{V-PXN}, ὕπαγεG5217{V-PAM-2S} πώλησόνG4453{V-AAM-2S} σουG4675{P-2GS} τὰG3588{T-APN} ὑπάρχονταG5224{V-PAP-APN}, καὶG2532{CONJ} δὸςG1325{V-2AAM-2S} πτωχοῖςG4434{A-DPM}, καὶG2532{CONJ} ἕξειςG2192{V-FAI-2S} θησαυρὸνG2344{N-ASM} ἐνG1722{PREP} οὐρανῷG3772{N-DSM}· καὶG2532{CONJ} δεῦροG1204{V-XXM-2S} ἀκολούθειG190{V-PAM-2S} μοιG3427{P-1DS}. 22ἈκούσαςG191{V-AAP-NSM} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} νεανίσκοςG3495{N-NSM} τὸνG3588{T-ASM} λόγονG3056{N-ASM}, ἀπῆλθεG565{V-2AAI-3S} λυπούμενοςG3076{V-PPP-NSM}· ἦνG2258{V-IXI-3S} γὰρG1063{CONJ} ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} κτήματαG2933{N-APN} πολλάG4183{A-APN}. 23G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπεG2036{V-2AAI-3S} τοῖςG3588{T-DPM} μαθηταῖςG3101{N-DPM} αὑτοῦG846{P-GSM}, ἈμὴνG281{HEB} λέγωG3004{V-PAI-1S} ὑμῖνG5213{P-2DP}, ὅτιG3754{CONJ} δυσκόλωςG1423{ADV} πλούσιοςG4145{A-NSM} εἰσελεύσεταιG1525{V-FDI-3S} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} βασιλείανG932{N-ASF} τῶνG3588{T-GPM} οὐρανῶνG3772{N-GPM}. 24πάλινG3825{ADV} δὲG1161{CONJ} λέγωG3004{V-PAI-1S} ὑμῖνG5213{P-2DP}, εὐκοπώτερόνG2123{A-NSN-C} ἐστιG2076{V-PXI-3S} κάμηλονG2574{N-ASM} διὰG1223{PREP} τρυπήματοςG5169{N-GSN} ῥαφίδοςG4476{N-GSF} διελθεῖνG1330{V-2AAN}, ἢG2228{PRT} πλούσιονG4145{A-ASM} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} βασιλείανG932{N-ASF} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} εἰσελθεῖνG1525{V-2AAN}. 25ἈκούσαντεςG191{V-AAP-NPM} δὲG1161{CONJ} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM}, ἐξεπλήσσοντοG1605{V-IPI-3P} σφόδραG4970{ADV}, λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM}, ΤίςG5101{I-NSM} ἄραG687{PRT-I} δύναταιG1410{V-PNI-3S} σωθῆναιG4982{V-APN}; 26ἘμβλέψαςG1689{V-AAP-NSM} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΠαρὰG3844{PREP} ἀνθρώποιςG444{N-DPM} τοῦτοG5124{D-NSN} ἀδύνατόνG102{A-NSN} ἐστιG2076{V-PXI-3S}, παρὰG3844{PREP} δὲG1161{CONJ} ΘεῷG2316{N-DSM} πάνταG3956{A-NPN} δυνατάG1415{A-NPN} ἐστιG2076{V-PXI-3S}. 27ΤότεG5119{ADV} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM}G3588{T-NSM} ΠέτροςG4074{N-NSM} εἰπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, ἸδοὺG2400{V-2AAM-2S} ἡμεῖςG2249{P-1NP} ἀφήκαμενG863{V-AAI-1S} πάνταG3956{A-APN}, καὶG2532{CONJ} ἠκολουθήσαμένG190{V-AAI-1P} σοιG4671{P-2DS}· τίG5101{I-NSN} ἄραG687{PRT-I} ἔσταιG2071{V-FXI-3S} ἡμῖνG2254{P-1DP}; 28G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ἈμὴνG281{HEB} λέγωG3004{V-PAI-1S} ὑμῖνG5213{P-2DP}, ὅτιG3754{CONJ} ὑμεῖςG5210{P-2NP} οἱG3588{T-NPM} ἀκολουθήσαντέςG190{V-AAP-NPM} μοιG3427{P-1DS} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} παλιγγενεσίᾳG3824{N-DSF}, ὅτανG3752{CONJ} καθίσῃG2523{V-AAS-3S}G3588{T-NSM} υἱὸςG5207{N-NSM} τοῦG3588{T-GSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM} ἐπὶG1909{PREP} θρόνουG2362{N-GSM} δόξηςG1391{N-GSF} αὑτοῦG846{P-GSM}, καθίσεσθεG2523{V-FDI-2P} καὶG2532{CONJ} ὑμεῖςG5210{P-2NP} ἐπὶG1909{PREP} δώδεκαG1427{A-NUI} θρόνουςG2362{N-APM}, κρίνοντεςG2919{V-PAP-NPM} τὰςG3588{T-APF} δώδεκαG1427{A-NUI} φυλὰςG5443{N-APF} τοῦG3588{T-GSM} ἸσραήλG2474{N-PRI}. 29καὶG2532{CONJ} πᾶςG3956{A-NSM} ὃςG3739{R-NSM} ἀφῆκενG863{V-AAI-3S} οἰκίαςG3614{N-APF}, ἢG2228{PRT} ἀδελφοὺςG80{N-APM}, ἢG2228{PRT} ἀδελφὰςG79{N-APF}, ἢG2228{PRT} πατέραG3962{N-ASM}, ἢG2228{PRT} μητέραG3384{N-ASF}, ἢG2228{PRT} γυναῖκαG1135{N-ASF}, ἢG2228{PRT} τέκναG5043{N-APN}, ἢG2228{PRT} ἀγροὺςG68{N-APM}, ἕνεκενG1752{ADV} τοῦG3588{T-GSN} ὀνόματόςG3686{N-GSN} μουG3450{P-1GS}, ἑκατονταπλασίοναG1542{A-APN} λήψεταιG2983{V-FDI-3S}, καὶG2532{CONJ} ζωὴνG2222{N-ASF} αἰώνιονG166{A-ASF} κληρονομήσειG2816{V-FAI-3S}. 30ΠολλοὶG4183{A-NPM} δὲG1161{CONJ} ἔσονταιG2071{V-FXI-3P} πρῶτοιG4413{A-NPM}, ἔσχατοιG2078{A-NPM}· καὶG2532{CONJ} ἔσχατοιG2078{A-NPM}, πρῶτοιG4413{A-NPM}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary