COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Take heedG4337 that ye doG4160 notG3361 yourG5216 almsG1654 beforeG1715 menG444, to be seenG4314 G2300 by themG846: otherwiseG1490 ye haveG2192 noG3756 rewardG3408 fromG3844 yourG5216 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 heavenG3772.  ** **

GNTV   προσεχετεG4337{V-PAM-2P} α[δε]G1161{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αδικαιοσυνηνG1343{N-ASF} τσβελεημοσυνηνG1654{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} μηG3361{PRT-N} ποιεινG4160{V-PAN} εμπροσθενG1715{PREP} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} προςG4314{PREP} τοG3588{T-ASN} θεαθηναιG2300{V-APN} αυτοιςG846{P-DPM} ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} αμηG3361{PRT-N} αγεG1065{PRT} τσβμηγεG3361{PRT-N} μισθονG3408{N-ASM} ουκG3756{PRT-N} εχετεG2192{V-PAI-2P} παραG3844{PREP} τωG3588{T-DSM} πατριG3962{N-DSM} υμωνG5216{P-2GP} τωG3588{T-DSM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM}

NBG   Strzeżcie się, abyście waszej jałmużny nie czynili przed ludźmi dlatego, byście przez nich byli widziani; inaczej nie macie zapłaty u waszego Ojca, który jest w niebiosach.


WEBS   ThereforeG3767 whenG3752 thou doestG4160 thy almsG1654, doG4537 notG3361 sound a trumpetG4537 beforeG1715 theeG4675, asG5618 the hypocritesG5273 doG4160 inG1722 the synagoguesG4864 andG2532 inG1722 the streetsG4505, thatG3704 they may have gloryG1392 fromG5259 menG444. VerilyG281 I sayG3004 to youG5213, They haveG568 theirG846 rewardG3408.  **

GNTV   οτανG3752{CONJ} ουνG3767{CONJ} ποιηςG4160{V-PAS-2S} ελεημοσυνηνG1654{N-ASF} μηG3361{PRT-N} σαλπισηςG4537{V-AAS-2S} εμπροσθενG1715{PREP} σουG4675{P-2GS} ωσπερG5618{ADV} οιG3588{T-NPM} υποκριταιG5273{N-NPM} ποιουσινG4160{V-PAI-3P} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} συναγωγαιςG4864{N-DPF} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} ρυμαιςG4505{N-DPF} οπωςG3704{ADV} δοξασθωσινG1392{V-APS-3P} υποG5259{PREP} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} απεχουσινG568{V-PAI-3P} τονG3588{T-ASM} μισθονG3408{N-ASM} αυτωνG846{P-GPM}

NBG   Dlatego, gdybyś czynił jałmużnę, nie trąb przed sobą, jak to czynią obłudnicy w bóżnicach i na ulicach, aby byli chwaleni przez ludzi; zaprawdę powiadam wam, odbierają swoją zapłatę.


WEBS   ButG1161 when thouG4675 doestG4160 almsG1654, letG1097 notG3361 thyG4675 left handG710 knowG1097 whatG5101 thyG4675 right handG1188 doethG4160:

GNTV   σουG4675{P-2GS} δεG1161{CONJ} ποιουντοςG4160{V-PAP-GSM} ελεημοσυνηνG1654{N-ASF} μηG3361{PRT-N} γνωτωG1097{V-2AAM-3S} ηG3588{T-NSF} αριστεραG710{A-NSF} σουG4675{P-2GS} τιG5101{I-ASN} ποιειG4160{V-PAI-3S} ηG3588{T-NSF} δεξιαG1188{A-NSF} σουG4675{P-2GS}

NBG   Ale ty, gdy czynisz jałmużnę, niech nie wie twoja lewica, co czyni twoja prawica,


WEBS   ThatG3704 thyG4675 almsG1654 may beG5600 inG1722 secretG2927: andG2532 thyG4675 FatherG3962 whoG3588 seethG991 inG1722 secretG2927 himselfG846 shall rewardG591 theeG4671 openlyG1722 G5318.

GNTV   οπωςG3704{ADV} ηG5600{V-PXS-3S} σουG4675{P-2GS} ηG3588{T-NSF} ελεημοσυνηG1654{N-NSF} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} κρυπτωG2927{A-DSN} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} σουG4675{P-2GS} οG3588{T-NSM} βλεπωνG991{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} κρυπτωG2927{A-DSN} τσβαυτοςG846{P-NSM} αποδωσειG591{V-FAI-3S} σοιG4671{P-2DS} τσβενG1722{PREP} τσβτωG3588{T-DSN} τσβφανερωG5318{A-DSN}

NBG   aby twa jałmużna była w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, Ten odda ci jawnie.


WEBS   AndG2532 whenG3752 thou prayestG4336, thou shaltG2071 notG3756 beG2071 asG5618 the hypocritesG5273 are: forG3754 they loveG5368 to prayG4336 standingG2476 inG1722 the synagoguesG4864 andG2532 inG1722 the cornersG1137 of the streetsG4113, thatG3704 they mayG302 be seenG5316 by menG444. VerilyG281 I sayG3004 to youG3754 G5213, They haveG568 theirG846 rewardG3408.

GNTV   καιG2532{CONJ} οτανG3752{CONJ} απροσευχησθεG4336{V-PNS-2P} τσβπροσευχηG4336{V-PNS-2S} ουκG3756{PRT-N} αεσεσθεG2071{V-FXI-2P} τσβεσηG2071{V-FXI-2S} αωςG5613{ADV} τσβωσπερG5618{ADV} οιG3588{T-NPM} υποκριταιG5273{N-NPM} οτιG3754{CONJ} φιλουσινG5368{V-PAI-3P} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} συναγωγαιςG4864{N-DPF} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} γωνιαιςG1137{N-DPF} τωνG3588{T-GPF} πλατειωνG4113{N-GPF} εστωτεςG2476{V-RAP-NPM} προσευχεσθαιG4336{V-PNN} οπωςG3704{ADV} τσβανG302{PRT} φανωσινG5316{V-2APS-3P} τοιςG3588{T-DPM} ανθρωποιςG444{N-DPM} αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} τσβοτιG3754{CONJ} απεχουσινG568{V-PAI-3P} τονG3588{T-ASM} μισθονG3408{N-ASM} αυτωνG846{P-GPM}

NBG   A kiedy się modlisz, nie bądź jak obłudnicy, bowiem oni lubią się modlić w bóżnicach oraz stojąc na rogach ulic, aby byli widziani przez ludzi; zaprawdę powiadam wam, odbierają swoją zapłatę.


WEBS   ButG1161 thouG4771, whenG3752 thou prayestG4336, enterG1525 intoG1519 thyG4675 closetG5009, andG2532 when thou hast shutG2808 thyG4675 doorG2374, prayG4336 to thyG4675 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 secretG2927; andG2532 thyG4675 FatherG3962 whoG3588 seethG991 inG1722 secretG2927 shall rewardG591 theeG4671 openlyG1722 G5318.

GNTV   συG4771{P-2NS} δεG1161{CONJ} οτανG3752{CONJ} προσευχηG4336{V-PNS-2S} εισελθεG1525{V-2AAM-2S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} αταμειονG5009{N-NSN} τσβταμιειονG5009{N-NSN} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} κλεισαςG2808{V-AAP-NSM} τηνG3588{T-ASF} θυρανG2374{N-ASF} σουG4675{P-2GS} προσευξαιG4336{V-ADM-2S} τωG3588{T-DSM} πατριG3962{N-DSM} σουG4675{P-2GS} τωG3588{T-DSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} κρυπτωG2927{A-DSN} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} σουG4675{P-2GS} οG3588{T-NSM} βλεπωνG991{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} κρυπτωG2927{A-DSN} αποδωσειG591{V-FAI-3S} σοιG4671{P-2DS} τσβενG1722{PREP} τσβτωG3588{T-DSN} τσβφανερωG5318{A-DSN}

NBG   Ale ty, kiedy się modlisz, wejdź do swojej izby, zamknij swoje drzwi i zanoś modły twojemu Ojcu, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie.


WEBS   ButG1161 when ye prayG4336, useG945 notG3361 vain repetitionsG945, asG5618 the heathenG1482 do: forG1063 they thinkG1380 thatG3754 they shall be heardG1522 forG1722 theirG846 much speakingG4180.

GNTV   προσευχομενοιG4336{V-PNP-NPM} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} αβατταλογησητεG945{V-AAS-2P} τσββαττολογησητεG945{V-AAS-2P} ωσπερG5618{ADV} οιG3588{T-NPM} εθνικοιG1482{A-NPM} δοκουσινG1380{V-PAI-3P} γαρG1063{CONJ} οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} πολυλογιαG4180{N-DSF} αυτωνG846{P-GPM} εισακουσθησονταιG1522{V-FPI-3P}

NBG   A modląc się, nie używajcie pustych powtórzeń jak ci, którzy są z narodów; bowiem oni mniemają, że zostaną wysłuchani z powodu swego wielomówstwa.


WEBS   ThereforeG3767, be yeG3666 notG3361 likeG3666 themG846: forG1063 yourG5216 FatherG3962 knowethG1492 what thingsG3739 yeG2192 needG5532, beforeG4253 yeG5209 askG154 himG846.

GNTV   μηG3361{PRT-N} ουνG3767{CONJ} ομοιωθητεG3666{V-APS-2P} αυτοιςG846{P-DPM} οιδενG1492{V-RAI-3S} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} ωνG3739{R-GPN} χρειανG5532{N-ASF} εχετεG2192{V-PAI-2P} προG4253{PREP} τουG3588{T-GSM} υμαςG5209{P-2AP} αιτησαιG154{V-AAN} αυτονG846{P-ASM}

NBG   Nie bądźcie zatem do nich podobni, gdyż wasz Ojciec wie czego potrzebujecie, zanim wy go poprosicie.


WEBS   After this mannerG3779 thereforeG3767 prayG4336 yeG5210: OurG2257 FatherG3962 whoG3588 art inG1722 heavenG3772, Hallowed beG37 thyG4675 nameG3686.

GNTV   ουτωςG3779{ADV} ουνG3767{CONJ} προσευχεσθεG4336{V-PNM-2P} υμειςG5210{P-2NP} πατερG3962{N-VSM} ημωνG2257{P-1GP} οG3588{T-NSM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} αγιασθητωG37{V-APM-3S} τοG3588{T-NSN} ονομαG3686{N-NSN} σουG4675{P-2GS}

NBG   Wy więc, módlcie się tak: Ojcze nasz, który jesteś w niebiosach, święć się Imię Twoje;


WEBS   ThyG4675 kingdomG932 comeG2064. ThyG4675 willG2307 be doneG1096 onG1909 earthG1093, asG2532 G5613 it is inG1722 heavenG3772.

GNTV   ελθετωG2064{V-2AAM-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} σουG4675{P-2GS} γενηθητωG1096{V-AOM-3S} τοG3588{T-NSN} θελημαG2307{N-NSN} σουG4675{P-2GS} ωςG5613{ADV} ενG1722{PREP} ουρανωG3772{N-DSM} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} τσβτηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF}

NBG   przyjdź Królestwo Twoje; bądź wola Twoja, jako w Niebie, tak i na ziemi.


WEBS   GiveG1325 usG2254 this dayG4594 ourG2257 dailyG1967 breadG740.

GNTV   τονG3588{T-ASM} αρτονG740{N-ASM} ημωνG2257{P-1GP} τονG3588{T-ASM} επιουσιονG1967{A-ASM} δοςG1325{V-2AAM-2S} ημινG2254{P-1DP} σημερονG4594{ADV}

NBG   Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj;


WEBS   AndG2532 forgiveG863 usG2254 ourG2257 debtsG3783, asG2532 G5613 weG2249 forgiveG863 ourG2257 debtorsG3781.

GNTV   καιG2532{CONJ} αφεςG863{V-2AAM-2S} ημινG2254{P-1DP} ταG3588{T-APN} οφειληματαG3783{N-APN} ημωνG2257{P-1GP} ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} ααφηκαμενG863{V-AAI-1S} τσβαφιεμενG863{V-PAI-1P} τοιςG3588{T-DPM} οφειλεταιςG3781{N-DPM} ημωνG2257{P-1GP}

NBG   i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom;


WEBS   AndG2532 leadG1533 usG2248 notG3361 intoG1519 temptationG3986, butG235 deliverG4506 usG2248 fromG575 evilG4190: ForG3754 thineG4675 isG2076 the kingdomG932, andG2532 the powerG1411, andG2532 the gloryG1391, forG1519 everG165. AmenG281.

GNTV   καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} εισενεγκηςG1533{V-AAS-2S} ημαςG2248{P-1AP} ειςG1519{PREP} πειρασμονG3986{N-ASM} αλλαG235{CONJ} ρυσαιG4506{V-ADM-2S} ημαςG2248{P-1AP} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} πονηρουG4190{A-GSM} τσβοτιG3754{CONJ} τσβσουG4675{P-2GS} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} τσβηG3588{T-NSF} τσββασιλειαG932{N-NSF} τσβκαιG2532{CONJ} τσβηG3588{T-NSF} τσβδυναμιςG1411{N-NSF} τσβκαιG2532{CONJ} τσβηG3588{T-NSF} τσβδοξαG1391{N-NSF} τσβειςG1519{PREP} τσβτουςG3588{T-APM} τσβαιωναςG165{N-APM} τσβαμηνG281{HEB}

NBG   i nie wprowadź nas w doświadczenie, ale nas wybaw od złego. Bowiem Twoje jest Królestwo, moc i chwała na wieki wieków. Amen.


WEBS   ForG1063 ifG1437 ye forgiveG863 menG444 theirG846 trespassesG3900, yourG5216 heavenlyG3770 FatherG3962 will alsoG2532 forgiveG863 youG5213:

GNTV   εανG1437{COND} γαρG1063{CONJ} αφητεG863{V-2AAS-2P} τοιςG3588{T-DPM} ανθρωποιςG444{N-DPM} ταG3588{T-APN} παραπτωματαG3900{N-APN} αυτωνG846{P-GPM} αφησειG863{V-FAI-3S} καιG2532{CONJ} υμινG5213{P-2DP} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} οG3588{T-NSM} ουρανιοςG3770{A-NSM}

NBG   Bo jeśli odpuścicie ludziom ich fałszywe kroki, i wasz niebiański Ojciec wam odpuści;


WEBS   ButG1161 ifG3362 ye forgiveG863 notG3362 menG444 theirG846 trespassesG3900, neitherG3761 will yourG5216 FatherG3962 forgiveG863 yourG5216 trespassesG3900.

GNTV   εανG1437{COND} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} αφητεG863{V-2AAS-2P} τοιςG3588{T-DPM} ανθρωποιςG444{N-DPM} τσβταG3588{T-APN} τσβπαραπτωματαG3900{N-APN} τσβαυτωνG846{P-GPM} ουδεG3761{ADV} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} αφησειG863{V-FAI-3S} ταG3588{T-APN} παραπτωματαG3900{N-APN} υμωνG5216{P-2GP}

NBG   ale jeśli nie odpuścicie ludziom ich fałszywych kroków, i wasz Ojciec wam nie odpuści waszych fałszywych kroków.


WEBS   MoreoverG1161 whenG3752 ye fastG3522, beG1096 notG3361, asG5618 the hypocritesG5273, of a sad countenanceG4659: forG1063 they disfigureG853 theirG846 facesG4383, thatG3704 they may appearG5316 to menG444 to fastG3522. VerilyG281 I sayG3004 to youG3754 G5213, They haveG568 theirG846 rewardG3408.

GNTV   οτανG3752{CONJ} δεG1161{CONJ} νηστευητεG3522{V-PAS-2P} μηG3361{PRT-N} γινεσθεG1096{V-PNM-2P} αωςG5613{ADV} τσβωσπερG5618{ADV} οιG3588{T-NPM} υποκριταιG5273{N-NPM} σκυθρωποιG4659{A-NPM} αφανιζουσινG853{V-PAI-3P} γαρG1063{CONJ} ταG3588{T-APN} προσωπαG4383{N-APN} αυτωνG846{P-GPM} οπωςG3704{ADV} φανωσινG5316{V-2APS-3P} τοιςG3588{T-DPM} ανθρωποιςG444{N-DPM} νηστευοντεςG3522{V-PAP-NPM} αμηνG281{HEB} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} τσβοτιG3754{CONJ} απεχουσινG568{V-PAI-3P} τονG3588{T-ASM} μισθονG3408{N-ASM} αυτωνG846{P-GPM}

NBG   A gdy pościcie, nie bądźcie smętnego oblicza jak obłudnicy; bo szpecą swoje twarze, aby byli widziani przez ludzi, że poszczą; zaprawdę, powiadam wam, odbierają swoją zapłatę.


WEBS   ButG1161 thouG4771, when thou fastestG3522, anointG218 thyG4675 headG2776, andG2532 washG3538 thyG4675 faceG4383;

GNTV   συG4771{P-2NS} δεG1161{CONJ} νηστευωνG3522{V-PAP-NSM} αλειψαιG218{V-AMM-2S} σουG4675{P-2GS} τηνG3588{T-ASF} κεφαληνG2776{N-ASF} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} προσωπονG4383{N-ASN} σουG4675{P-2GS} νιψαιG3538{V-AMM-2S}

NBG   Ale ty, kiedy pościsz, namaść twoją głowę i umyj twą twarz,


WEBS   ThatG3704 thou mayest notG3361 appearG5316 to menG444 to fastG3522, butG235 to thyG4675 FatherG3962 whoG3588 is inG1722 secretG2927: andG2532 thyG4675 FatherG3962, whoG3588 seethG991 inG1722 secretG2927, shall rewardG591 theeG4671 openlyG1722 G5318.

GNTV   οπωςG3704{ADV} μηG3361{PRT-N} φανηςG5316{V-2APS-2S} τοιςG3588{T-DPM} ανθρωποιςG444{N-DPM} νηστευωνG3522{V-PAP-NSM} αλλαG235{CONJ} τωG3588{T-DSM} πατριG3962{N-DSM} σουG4675{P-2GS} τωG3588{T-DSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ακρυφαιωG2927{A-DSN} τσβκρυπτωG2927{A-DSN} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} σουG4675{P-2GS} οG3588{T-NSM} βλεπωνG991{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ακρυφαιωG2927{A-DSN} τσβκρυπτωG2927{A-DSN} αποδωσειG591{V-FAI-3S} σοιG4671{P-2DS} τσενG1722{PREP} τστωG3588{T-DSN} τσφανερωG5318{A-DSN}

NBG   abyś nie był widziany przez ludzi, że pościsz, ale przez twojego Ojca, który jest w ukryciu; a twój Ojciec, który widzi w ukryciu, odda ci jawnie.


WEBS   LayG2343 notG3361 upG2343 for yourselvesG5213 treasuresG2344 uponG1909 earthG1093, whereG3699 mothG4597 andG2532 rustG1035 doth corruptG853, andG2532 whereG3699 thievesG2812 break throughG1358 andG2532 stealG2813:

GNTV   μηG3361{PRT-N} θησαυριζετεG2343{V-PAM-2P} υμινG5213{P-2DP} θησαυρουςG2344{N-APM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} οπουG3699{ADV} σηςG4597{N-NSM} καιG2532{CONJ} βρωσιςG1035{N-NSF} αφανιζειG853{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} οπουG3699{ADV} κλεπταιG2812{N-NPM} διορυσσουσινG1358{V-PAI-3P} καιG2532{CONJ} κλεπτουσινG2813{V-PAI-3P}

NBG   Nie gromadźcie sobie skarbów na ziemi, gdzie mól i rdza niszczy, oraz gdzie złodzieje podkopują i kradną;


WEBS   ButG1161 lay upG2343 for yourselvesG5213 treasuresG2344 inG1722 heavenG3772, whereG3699 neitherG3777 mothG4597 norG3777 rustG1035 doth corruptG853, andG2532 whereG3699 thievesG2812 doG1358 notG3756 break throughG1358 norG3761 stealG2813:

GNTV   θησαυριζετεG2343{V-PAM-2P} δεG1161{CONJ} υμινG5213{P-2DP} θησαυρουςG2344{N-APM} ενG1722{PREP} ουρανωG3772{N-DSM} οπουG3699{ADV} ουτεG3777{CONJ} σηςG4597{N-NSM} ουτεG3777{CONJ} βρωσιςG1035{N-NSF} αφανιζειG853{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} οπουG3699{ADV} κλεπταιG2812{N-NPM} ουG3756{PRT-N} διορυσσουσινG1358{V-PAI-3P} ουδεG3761{ADV} κλεπτουσινG2813{V-PAI-3P}

NBG   ale gromadźcie sobie skarby w Niebie, gdzie ani mól, ani rdza nie niszczy, i gdzie złodzieje nie podkopują, ani nie kradną.


WEBS   ForG1063 whereG3699 yourG5216 treasureG2344 isG2076, thereG1563 willG2071 yourG5216 heartG2588 beG2071 alsoG2532.

GNTV   οπουG3699{ADV} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} θησαυροςG2344{N-NSM} ασουG4675{P-2GS} τσβυμωνG5216{P-2GP} εκειG1563{ADV} εσταιG2071{V-FXI-3S} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} καρδιαG2588{N-NSF} ασουG4675{P-2GS} τσβυμωνG5216{P-2GP}

NBG   Bowiem gdzie jest wasz skarb, tam jest i wasze serce.


WEBS   The lightG3088 of the bodyG4983 isG2076 the eyeG3788: ifG1437 thereforeG3767 thyG4675 eyeG3788 isG5600 clearG573, thyG4675 wholeG3650 bodyG4983 shall beG2071 full of lightG5460.

GNTV   οG3588{T-NSM} λυχνοςG3088{N-NSM} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} οφθαλμοςG3788{N-NSM} εανG1437{COND} ουνG3767{CONJ} αηG5600{V-PXS-3S} οG3588{T-NSM} οφθαλμοςG3788{N-NSM} σουG4675{P-2GS} απλουςG573{A-NSM} τσβηG5600{V-PXS-3S} ολονG3650{A-NSN} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} σουG4675{P-2GS} φωτεινονG5460{A-NSN} εσταιG2071{V-FXI-3S}

NBG   Oko jest świecą ciała; więc jeśli twoje oko byłoby dobre, całe twoje ciało będzie jasne;


WEBS   ButG1161 ifG1437 thyG4675 eyeG3788 isG5600 badG4190, thyG4675 wholeG3650 bodyG4983 shall beG2071 full of darknessG4652. IfG1487 thereforeG3767 the lightG5457 that isG2076 inG1722 theeG4671 is darknessG4655, how greatG4214 is that darknessG4655!

GNTV   εανG1437{COND} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} οφθαλμοςG3788{N-NSM} σουG4675{P-2GS} πονηροςG4190{A-NSM} ηG5600{V-PXS-3S} ολονG3650{A-NSN} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} σουG4675{P-2GS} σκοτεινονG4652{A-NSN} εσταιG2071{V-FXI-3S} ειG1487{COND} ουνG3767{CONJ} τοG3588{T-NSN} φωςG5457{N-NSN} τοG3588{T-NSN} ενG1722{PREP} σοιG4671{P-2DS} σκοτοςG4655{N-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} τοG3588{T-NSN} σκοτοςG4655{N-NSN} ποσονG4214{Q-NSN}

NBG   zaś jeśli twoje oko byłoby złe, całe twoje ciało będzie ciemne. Zatem jeżeli światło, które jest w tobie, jest mrokiem, sama ciemność jakaż będzie?


WEBS   No manG3762 canG1410 serveG1398 twoG1417 mastersG2962: forG1063 eitherG2228 he will hateG3404 the oneG1520, andG2532 loveG25 the otherG2087; or elseG2228 he will holdG472 to the oneG1520, andG2532 despiseG2706 the otherG2087. Ye cannotG3756 G1410 serveG1398 GodG2316 andG2532 richesG3126.

GNTV   ουδειςG3762{A-NSM} δυναταιG1410{V-PNI-3S} δυσιG1417{A-DPM} κυριοιςG2962{N-DPM} δουλευεινG1398{V-PAN} ηG2228{PRT} γαρG1063{CONJ} τονG3588{T-ASM} εναG1520{A-ASM} μισησειG3404{V-FAI-3S} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} ετερονG2087{A-ASM} αγαπησειG25{V-FAI-3S} ηG2228{PRT} ενοςG1520{A-GSM} ανθεξεταιG472{V-FDI-3S} καιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSM} ετερουG2087{A-GSM} καταφρονησειG2706{V-FAI-3S} ουG3756{PRT-N} δυνασθεG1410{V-PNI-2P} θεωG2316{N-DSM} δουλευεινG1398{V-PAN} καιG2532{CONJ} αβμαμωναG3126{N-DSN}G3126{ARAM} τσμαμμωναG3126{N-DSN}G3126{ARAM}

NBG   Nikt nie może dwóm panom służyć; gdyż albo jednego będzie miał w nienawiści, a drugiego miłował; czy jednego będzie się trzymał, a drugim pogardzi; nie możecie służyć Bogu oraz mamonie.


WEBS   ThereforeG1223 G5124 I sayG3004 to youG5213, Be notG3361 anxiousG3309 for yourG5216 lifeG5590, whatG5101 ye shall eatG5315, orG2532 whatG5101 ye shall drinkG4095; nor yet forG3366 yourG5216 bodyG4983, whatG5101 ye shall put onG1746. IsG2076 notG3780 the lifeG5590 more thanG4119 foodG5160, andG2532 the bodyG4983 than raimentG1742?

GNTV   διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} λεγωG3004{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} μηG3361{PRT-N} μεριμνατεG3309{V-PAM-2P} τηG3588{T-DSF} ψυχηG5590{N-DSF} υμωνG5216{P-2GP} τιG5101{I-ASN} φαγητεG5315{V-2AAS-2P} αG3588{T-NSF} τσβκαιG2532{CONJ} τιG5101{I-ASN} απιητε]G4095{V-2AAS-2P} τσβπιητεG4095{V-2AAS-2P} μηδεG3366{CONJ} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} υμωνG5216{P-2GP} τιG5101{I-ASN} ενδυσησθεG1746{V-AMS-2P} ουχιG3780{PRT-I} ηG3588{T-NSF} ψυχηG5590{N-NSF} πλειονG4119{A-NSN-C} εστινG2076{V-PXI-3S} τηςG3588{T-GSF} τροφηςG5160{N-GSF} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} τουG3588{T-GSN} ενδυματοςG1742{N-GSN}

NBG   Dlatego powiadam wam: Nie troszczcie się o wasze życie, co zjecie, albo co wypijecie; ani o wasze ciało, czym się będziecie przyodziewać. Czyż życie, nie jest zacniejsze niż pokarm, a ciało niż odzienie?


WEBS   BeholdG1689 G1519 the fowlsG4071 of the airG3772: forG3754 they sowG4687 notG3756, neitherG3761 do they reapG2325, norG3761 gatherG4863 intoG1519 barnsG596; yetG2532 yourG5216 heavenlyG3770 FatherG3962 feedethG5142 themG846. AreG1308 yeG5210 notG3756 muchG3123 better thanG1308 theyG846?

GNTV   εμβλεψατεG1689{V-AAM-2P} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} πετειναG4071{N-APN} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} οτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} σπειρουσινG4687{V-PAI-3P} ουδεG3761{ADV} θεριζουσινG2325{V-PAI-3P} ουδεG3761{ADV} συναγουσινG4863{V-PAI-3P} ειςG1519{PREP} αποθηκαςG596{N-APF} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} οG3588{T-NSM} ουρανιοςG3770{A-NSM} τρεφειG5142{V-PAI-3S} αυταG846{P-APN} ουχG3756{PRT-N} υμειςG5210{P-2NP} μαλλονG3123{ADV} διαφερετεG1308{V-PAI-2P} αυτωνG846{P-GPN}

NBG   Spójrzcie na ptaki nieba, że nie sieją, ani nie żną, ani nie zbierają do stodół, a przecież wasz niebiański Ojciec je żywi; czyż wy nie jesteście daleko zacniejsi niż one?


WEBS   WhichG1537 G5101 of youG5216 by being anxiousG3309 canG1410 addG4369 oneG1520 cubitG4083 toG1909 hisG846 statureG2244?

GNTV   τιςG5101{I-NSM} δεG1161{CONJ} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} μεριμνωνG3309{V-PAP-NSM} δυναταιG1410{V-PNI-3S} προσθειναιG4369{V-2AAN} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} ηλικιανG2244{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} πηχυνG4083{N-ASM} εναG1520{A-ASM}

NBG   Bo któż z was, troszcząc się, może dodać jeden łokieć do swojego wzrostu?


WEBS   AndG2532 whyG5101 are ye anxiousG3309 forG4012 raimentG1742? ConsiderG2648 the liliesG2918 of the fieldG68, howG4459 they growG837; they toilG2872 notG3756, neitherG3761 do they spinG3514:

GNTV   καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} ενδυματοςG1742{N-GSN} τιG5101{I-ASN} μεριμνατεG3309{V-PAM-2P} καταμαθετεG2648{V-2AAM-2P} ταG3588{T-APN} κριναG2918{N-APN} τουG3588{T-GSM} αγρουG68{N-GSM} πωςG4459{ADV} ααυξανουσινG837{V-PAI-3P} τσβαυξανειG837{V-PAI-3S} ουG3756{PRT-N} ακοπιωσινG2872{V-PAI-3P} τσβκοπιαG2872{V-PAI-3S} ουδεG3761{ADV} ανηθουσινG3514{V-PAI-3P} τσβνηθειG3514{V-PAI-3S}

NBG   A o odzienie dlaczego się troszczycie? Przypatrzcie się polnym liliom, jak rosną; nie trudzą się, ani nie przędą.


WEBS   And yetG1161 I sayG3004 to youG5213, ThatG3754 evenG3761 SolomonG4672 inG1722 allG3956 hisG846 gloryG1391 wasG4016 notG3761 arrayedG4016 likeG5613 oneG1520 of theseG5130.

GNTV   λεγωG3004{V-PAI-1S} δεG1161{CONJ} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ουδεG3761{ADV} σολομωνG4672{N-NSM} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} τηG3588{T-DSF} δοξηG1391{N-DSF} αυτουG846{P-GSM} περιεβαλετοG4016{V-2AMI-3S} ωςG5613{ADV} ενG1520{A-ASN} τουτωνG5130{D-GPN}

NBG   A powiadam wam, że ani Salomon w całej swojej sławie nie był przyodziany jak jedna z nich.


WEBS   ThereforeG1161, ifG1487 GodG2316 soG3779 clothethG294 the grassG5528 of the fieldG68, which to dayG4594 isG5607, andG2532 to morrowG839 is castG906 intoG1519 the ovenG2823, shall he notG3756 muchG4183 moreG3123 clothe youG5209, O ye of little faithG3640?

GNTV   ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} τονG3588{T-ASM} χορτονG5528{N-ASM} τουG3588{T-GSM} αγρουG68{N-GSM} σημερονG4594{ADV} ονταG5607{V-PXP-ASM} καιG2532{CONJ} αυριονG839{ADV} ειςG1519{PREP} κλιβανονG2823{N-ASM} βαλλομενονG906{V-PPP-ASM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ουτωςG3779{ADV} αμφιεννυσινG294{V-PAI-3S} ουG3756{PRT-N} πολλωG4183{A-DSN} μαλλονG3123{ADV} υμαςG5209{P-2AP} ολιγοπιστοιG3640{A-VPM}

NBG   Zatem jeśli polną trawę, która dziś jest, a jutro w piec jest wrzucana, Bóg tak przyodziewa, czyż nie daleko więcej was, o małej wiary?


WEBS   ThereforeG3767 be notG3361 anxiousG3309, sayingG3004, WhatG5101 shall we eatG5315? orG2228, WhatG5101 shall we drinkG4095? orG2228, With whatG5101 shall we be clothedG4016?

GNTV   μηG3361{PRT-N} ουνG3767{CONJ} μεριμνησητεG3309{V-AAS-2P} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} τιG5101{I-ASN} φαγωμενG5315{V-2AAS-1P} ηG2228{PRT} τιG5101{I-ASN} πιωμενG4095{V-2AAS-1P} ηG2228{PRT} τιG5101{I-ASN} περιβαλωμεθαG4016{V-2AMS-1P}

NBG   Więc nie troszczcie się, mówiąc: Co będziemy jeść? Albo, co będziemy pić? Albo, czym się będziemy przyodziewać?


WEBS   (ForG1063 afterG1934 allG3956 these thingsG5023 do the GentilesG1484 seekG1934:) forG1063 yourG5216 heavenlyG3770 FatherG3962 knowethG1492 thatG3754 ye have needG5535 of allG537 these thingsG5130.

GNTV   πανταG3956{A-APN} γαρG1063{CONJ} ταυταG5023{D-APN} ταG3588{T-NPN} εθνηG1484{N-NPN} αεπιζητουσινG1934{V-PAI-3P} τσβεπιζητειG1934{V-PAI-3S} οιδενG1492{V-RAI-3S} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} οG3588{T-NSM} ουρανιοςG3770{A-NSM} οτιG3754{CONJ} χρηζετεG5535{V-PAI-2P} τουτωνG5130{D-GPN} απαντωνG537{A-GPN}

NBG   Bo tego wszystkiego narody szukają; gdyż wie wasz Ojciec niebiański, że tego wszystkiego potrzebujecie.


WEBS   ButG1161 seek yeG2212 firstG4412 the kingdomG932 of GodG2316, andG2532 hisG846 righteousnessG1343; andG2532 allG3956 these thingsG5023 shall be addedG4369 to youG5213.

GNTV   ζητειτεG2212{V-PAM-2P} δεG1161{CONJ} πρωτονG4412{ADV} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} α[τουG3588{T-GSM} τσβτουG3588{T-GSM} αθεου]G2316{N-GSM} τσβθεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ταυταG5023{D-NPN} πανταG3956{A-NPN} προστεθησεταιG4369{V-FPI-3S} υμινG5213{P-2DP}

NBG   Ale szukajcie najpierw Królestwa Boga, i Jego sprawiedliwości, a to wszystko będzie wam dodane.


WEBS   ThereforeG3767 be notG3361 anxiousG3309 forG1519 to morrowG839: forG1063 to morrowG839 will be anxiousG3309 for the thingsG3588 of itselfG1438. SufficientG713 to the dayG2250 is its ownG846 evilG2549.

GNTV   μηG3361{PRT-N} ουνG3767{CONJ} μεριμνησητεG3309{V-AAS-2P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} αυριονG839{ADV} ηG3588{T-NSF} γαρG1063{CONJ} αυριονG839{ADV} μεριμνησειG3309{V-FAI-3S} τσβταG3588{T-APN} εαυτηςG1438{F-3GSF} αρκετονG713{A-NSN} τηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} ηG3588{T-NSF} κακιαG2549{N-NSF} αυτηςG846{P-GSF}

NBG   Dlatego nie troszczcie się o jutro, bowiem jutro samo będzie się troskać o swe potrzeby. Dosyć ma dzień swojego utrapienia.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!