Greek NT with variants - Acts - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1τονG3588{T-ASM} μενG3303{PRT} πρωτονG4413{A-ASM} λογονG3056{N-ASM} εποιησαμηνG4160{V-AMI-1S} περιG4012{PREP} παντωνG3956{A-GPN} ωG5599{INJ} θεοφιλεG2321{N-VSM} ωνG3739{R-GPN} ηρξατοG756{V-ADI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ποιεινG4160{V-PAN} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} διδασκεινG1321{V-PAN} 2αχριG891{PREP} ηςG3739{R-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} εντειλαμενοςG1781{V-ANP-NSM} τοιςG3588{T-DPM} αποστολοιςG652{N-DPM} διαG1223{PREP} πνευματοςG4151{N-GSN} αγιουG40{A-GSN} ουςG3739{R-APM} εξελεξατοG1586{V-AMI-3S} αανελημφθηG353{V-API-3S} τσβανεληφθηG353{V-API-3S} 3οιςG3739{R-DPM} καιG2532{CONJ} παρεστησενG3936{V-AAI-3S} εαυτονG1438{F-3ASM} ζωνταG2198{V-PAP-ASM} μεταG3326{PREP} τοG3588{T-ASN} παθεινG3958{V-2AAN} αυτονG846{P-ASM} ενG1722{PREP} πολλοιςG4183{A-DPN} τεκμηριοιςG5039{N-DPN} διG1223{PREP} ημερωνG2250{N-GPF} ατεσσερακονταG5062{A-NUI} τσβτεσσαρακονταG5062{A-NUI} οπτανομενοςG3700{V-PNP-NSM} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} τηςG3588{T-GSF} βασιλειαςG932{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 4καιG2532{CONJ} συναλιζομενοςG4871{V-PNP-NSM} σμετG3326{PREP} σαυτωνG846{P-GPM} παρηγγειλενG3853{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} αποG575{PREP} ιεροσολυμωνG2414{N-GPN} μηG3361{PRT-N} χωριζεσθαιG5563{V-PPN} αλλαG235{CONJ} περιμενεινG4037{V-PAN} τηνG3588{T-ASF} επαγγελιανG1860{N-ASF} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ηνG3739{R-ASF} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} μουG3450{P-1GS} 5οτιG3754{CONJ} ιωαννηςG2491{N-NSM} μενG3303{PRT} εβαπτισενG907{V-AAI-3S} υδατιG5204{N-DSN} υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} τσββαπτισθησεσθεG907{V-FPI-2P} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} αβαπτισθησεσθεG907{V-FPI-2P} αγιωG40{A-DSN} ουG3756{PRT-N} μεταG3326{PREP} πολλαςG4183{A-APF} ταυταςG3778{D-APF} ημεραςG2250{N-APF} 6οιG3588{T-NPM} μενG3303{PRT} ουνG3767{CONJ} συνελθοντεςG4905{V-2AAP-NPM} αηρωτωνG2065{V-IAI-3P} τσβεπηρωτωνG1905{V-IAI-3P} αυτονG846{P-ASM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} κυριεG2962{N-VSM} ειG1487{COND} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} χρονωG5550{N-DSM} τουτωG5129{D-DSM} αποκαθιστανειςG600{V-PAI-2S} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τωG3588{T-DSM} ισραηλG2474{N-PRI} 7ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} ουχG3756{PRT-N} υμωνG5216{P-2GP} εστινG2076{V-PXI-3S} γνωναιG1097{V-2AAN} χρονουςG5550{N-APM} ηG2228{PRT} καιρουςG2540{N-APM} ουςG3739{R-APM} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} εθετοG5087{V-2AMI-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} ιδιαG2398{A-DSF} εξουσιαG1849{N-DSF} 8αλλαG235{CONJ} αλημψεσθεG2983{V-FDI-2P} τσβληψεσθεG2983{V-FDI-2P} δυναμινG1411{N-ASF} επελθοντοςG1904{V-2AAP-GSN} τουG3588{T-GSN} αγιουG40{A-GSN} πνευματοςG4151{N-GSN} εφG1909{PREP} υμαςG5209{P-2AP} καιG2532{CONJ} εσεσθεG2071{V-FXI-2P} αμουG3450{P-1GS} τσβμοιG3427{P-1DS} μαρτυρεςG3144{N-NPM} ενG1722{PREP} τεG5037{PRT} ιερουσαλημG2419{N-PRI} καιG2532{CONJ} α[εν]G1722{PREP} τσβενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} τηG3588{T-DSF} ιουδαιαG2449{N-DSF} καιG2532{CONJ} σαμαρειαG4540{N-DSF} καιG2532{CONJ} εωςG2193{CONJ} εσχατουG2078{A-GSM} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} 9καιG2532{CONJ} ταυταG5023{D-APN} ειπωνG2036{V-2AAP-NSM} βλεποντωνG991{V-PAP-GPM} αυτωνG846{P-GPM} επηρθηG1869{V-API-3S} καιG2532{CONJ} νεφεληG3507{N-NSF} υπελαβενG5274{V-2AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} οφθαλμωνG3788{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} 10καιG2532{CONJ} ωςG5613{ADV} ατενιζοντεςG816{V-PAP-NPM} ησανG2258{V-IXI-3P} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} πορευομενουG4198{V-PNP-GSM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ανδρεςG435{N-NPM} δυοG1417{A-NUI} παρειστηκεισανG3936{V-LAI-3P} αυτοιςG846{P-DPM} ενG1722{PREP} αεσθησεσιG2067{N-DPF} τσβεσθητιG2066{N-DSF} αλευκαιςG3022{A-DPF} τσβλευκηG3022{A-DSF} 11οιG3739{R-NPM} καιG2532{CONJ} αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} ανδρεςG435{N-VPM} γαλιλαιοιG1057{N-VPM} τιG5101{I-ASN} εστηκατεG2476{V-RAI-2P} α{εμβλεποντες}G1689{V-PAP-NPM} τσβεμβλεποντεςG1689{V-PAP-NPM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} ουτοςG3778{D-NSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} οG3588{T-NSM} ααναλημφθειςG353{V-APP-NSM} τσβαναληφθειςG353{V-APP-NSM} αφG575{PREP} υμωνG5216{P-2GP} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} ουτωςG3779{ADV} ελευσεταιG2064{V-FDI-3S} ονG3739{R-ASM} τροπονG5158{N-ASM} εθεασασθεG2300{V-ADI-2P} αυτονG846{P-ASM} πορευομενονG4198{V-PNP-ASM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} 12τοτεG5119{ADV} υπεστρεψανG5290{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} ιερουσαλημG2419{N-PRI} αποG575{PREP} ορουςG3735{N-GSN} τουG3588{T-GSN} καλουμενουG2564{V-PPP-GSN} ελαιωνοςG1638{N-GSM} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} εγγυςG1451{ADV} ιερουσαλημG2419{N-PRI} σαββατουG4521{N-GSN} εχονG2192{V-PAP-ASN} οδονG3598{N-ASF} 13καιG2532{CONJ} οτεG3753{ADV} εισηλθονG1525{V-2AAI-3P} τσβανεβησανG305{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} υπερωονG5253{N-ASN} αανεβησανG305{V-2AAI-3P} ουG3757{ADV} ησανG2258{V-IXI-3P} καταμενοντεςG2650{V-PAP-NPM} οG3588{T-NSM} τεG5037{PRT} πετροςG4074{N-NSM} καιG2532{CONJ} τσβιακωβοςG2385{N-NSM} τσβκαιG2532{CONJ} ιωαννηςG2491{N-NSM} ακαιG2532{CONJ} αιακωβοςG2385{N-NSM} καιG2532{CONJ} ανδρεαςG406{N-NSM} φιλιπποςG5376{N-NSM} καιG2532{CONJ} θωμαςG2381{N-NSM} βαρθολομαιοςG918{N-NSM} καιG2532{CONJ} αμαθθαιοςG3156{N-NSM} τσβματθαιοςG3156{N-NSM} ιακωβοςG2385{N-NSM} αλφαιουG256{N-GSM} καιG2532{CONJ} σιμωνG4613{N-NSM} οG3588{T-NSM} ζηλωτηςG2207{N-NSM} καιG2532{CONJ} ιουδαςG2455{N-NSM} ιακωβουG2385{N-GSM} 14ουτοιG3778{D-NPM} παντεςG3956{A-NPM} ησανG2258{V-IXI-3P} προσκαρτερουντεςG4342{V-PAP-NPM} ομοθυμαδονG3661{ADV} τηG3588{T-DSF} προσευχηG4335{N-DSF} τσβκαιG2532{CONJ} τσβτηG3588{T-DSF} τσβδεησειG1162{N-DSF} συνG4862{PREP} γυναιξινG1135{N-DPF} καιG2532{CONJ} αμαριαμG3137{N-PRI} τσβμαριαG3137{N-DSF} τηG3588{T-DSF} μητριG3384{N-DSF} τουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} καιG2532{CONJ} τσβσυνG4862{PREP} τοιςG3588{T-DPM} αδελφοιςG80{N-DPM} αυτουG846{P-GSM} 15καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} ημεραιςG2250{N-DPF} ταυταιςG3778{D-DPF} ανασταςG450{V-2AAP-NSM} πετροςG4074{N-NSM} ενG1722{PREP} μεσωG3319{A-DSN} τωνG3588{T-GPM} ααδελφωνG80{N-GPM} τσβμαθητωνG3101{N-GPM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ηνG2258{V-IXI-3S} τεG5037{PRT} οχλοςG3793{N-NSM} ονοματωνG3686{N-GPN} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} αυτοG846{P-ASN} αωσειG5616{ADV} τσβωςG5613{ADV} εκατονG1540{A-NUI} αβεικοσιG1501{A-NPM} τσεικοσινG1501{A-NPM} 16ανδρεςG435{N-VPM} αδελφοιG80{N-VPM} εδειG1163{V-IQI-3S} πληρωθηναιG4137{V-APN} τηνG3588{T-ASF} γραφηνG1124{N-ASF} τσβταυτηνG3778{D-ASF} ηνG3739{R-ASF} προειπενG4277{V-2AAI-3S} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} τοG3588{T-NSN} αγιονG40{A-NSN} διαG1223{PREP} στοματοςG4750{N-GSN} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} περιG4012{PREP} ιουδαG2455{N-GSM} τουG3588{T-GSM} γενομενουG1096{V-2ADP-GSM} οδηγουG3595{N-GSM} τοιςG3588{T-DPM} συλλαβουσινG4815{V-2AAP-DPM} τσβτονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} 17οτιG3754{CONJ} κατηριθμημενοςG2674{V-RPP-NSM} ηνG2258{V-IXI-3S} αενG1722{PREP} τσβσυνG4862{PREP} ημινG2254{P-1DP} καιG2532{CONJ} ελαχενG2975{V-2AAI-3S} τονG3588{T-ASM} κληρονG2819{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} διακονιαςG1248{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF} 18ουτοςG3778{D-NSM} μενG3303{PRT} ουνG3767{CONJ} εκτησατοG2932{V-ADI-3S} χωριονG5564{N-ASN} εκG1537{PREP} τστουG3588{T-GSM} μισθουG3408{N-GSM} τηςG3588{T-GSF} αδικιαςG93{N-GSF} καιG2532{CONJ} πρηνηςG4248{A-NSM} γενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} ελακησενG2997{V-AAI-3S} μεσοςG3319{A-NSM} καιG2532{CONJ} εξεχυθηG1632{V-API-3S} πανταG3956{A-NPN} ταG3588{T-NPN} σπλαγχναG4698{N-NPN} αυτουG846{P-GSM} 19καιG2532{CONJ} γνωστονG1110{A-NSN} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} απασιG3956{A-DPM} τσβπασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} κατοικουσινG2730{V-PAP-DPM} ιερουσαλημG2419{N-PRI} ωστεG5620{CONJ} κληθηναιG2564{V-APN} τοG3588{T-ASN} χωριονG5564{N-ASN} εκεινοG1565{D-ASN} τηG3588{T-DSF} ιδιαG2398{A-DSF} διαλεκτωG1258{N-DSF} αυτωνG846{P-GPM} αακελδαμαχG184{N-PRI} τσβακελδαμαG184{N-PRI} αβτουτG5124{D-NSN} αβεστινG2076{V-PXI-3S} τστουτεστινG5124{D-NSN}G2076{V-PXI-3S} χωριονG5564{N-ASN} αιματοςG129{N-GSN} 20γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} γαρG1063{CONJ} ενG1722{PREP} βιβλωG976{N-DSF} ψαλμωνG5568{N-GPM} γενηθητωG1096{V-AOM-3S} ηG3588{T-NSF} επαυλιςG1886{N-NSF} αυτουG846{P-GSM} ερημοςG2048{A-NSF} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} εστωG2077{V-PXM-3S} οG3588{T-NSM} κατοικωνG2730{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} επισκοπηνG1984{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} αλαβετωG2983{V-2AAM-3S} τσβλαβοιG2983{V-2AAO-3S} ετεροςG2087{A-NSM} 21δειG1163{V-PQI-3S} ουνG3767{CONJ} τωνG3588{T-GPM} συνελθοντωνG4905{V-2AAP-GPM} ημινG2254{P-1DP} ανδρωνG435{N-GPM} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSM} χρονωG5550{N-DSM} τσβενG1722{PREP} ωG3739{R-DSM} εισηλθενG1525{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} εφG1909{PREP} ημαςG2248{P-1AP} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} 22αρξαμενοςG756{V-AMP-NSM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSN} βαπτισματοςG908{N-GSN} ιωαννουG2491{N-GSM} εωςG2193{CONJ} τηςG3588{T-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} ηςG3739{R-GSF} αανελημφθηG353{V-API-3S} τσβανεληφθηG353{V-API-3S} αφG575{PREP} ημωνG2257{P-1GP} μαρτυραG3144{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} αναστασεωςG386{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} τσβγενεσθαιG1096{V-2ADN} συνG4862{PREP} ημινG2254{P-1DP} αγενεσθαιG1096{V-2ADN} εναG1520{A-ASM} τουτωνG5130{D-GPM} 23καιG2532{CONJ} εστησανG2476{V-2AAI-3P} δυοG1417{A-NUI} ιωσηφG2501{N-PRI} τονG3588{T-ASM} καλουμενονG2564{V-PPP-ASM} αβαρσαββανG923{N-ASM} τσββαρσαβανG923{N-ASM} οςG3739{R-NSM} επεκληθηG1941{V-API-3S} ιουστοςG2459{N-NSM} καιG2532{CONJ} αμαθθιανG3159{N-ASM} τσβματθιανG3159{N-ASM} 24καιG2532{CONJ} προσευξαμενοιG4336{V-ADP-NPM} αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} συG4771{P-2NS} κυριεG2962{N-VSM} καρδιογνωσταG2589{N-VSM} παντωνG3956{A-GPM} αναδειξονG322{V-AAM-2S} αβονG3739{R-ASM} αβεξελεξωG1586{V-AMI-2S} εκG1537{PREP} τουτωνG5130{D-GPM} τωνG3588{T-GPM} δυοG1417{A-NUI} αβτεναG1520{A-ASM} τσονG3739{R-ASM} σεναG1520{A-ASM} τσεξελεξωG1586{V-AMI-2S} 25λαβεινG2983{V-2AAN} τονG3588{T-ASM} ατοπονG5117{N-ASM} τσβκληρονG2819{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} διακονιαςG1248{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF} καιG2532{CONJ} αποστοληςG651{N-GSF} ααφG575{PREP} τσβεξG1537{PREP} ηςG3739{R-GSF} παρεβηG3845{V-2AAI-3S} ιουδαςG2455{N-NSM} πορευθηναιG4198{V-AON} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} τοπονG5117{N-ASM} τονG3588{T-ASM} ιδιονG2398{A-ASM} 26καιG2532{CONJ} εδωκανG1325{V-AAI-3P} κληρουςG2819{N-APM} ααυτοιςG846{P-DPM} τσβαυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} επεσενG4098{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} κληροςG2819{N-NSM} επιG1909{PREP} αμαθθιανG3159{N-ASM} τσβματθιανG3159{N-ASM} καιG2532{CONJ} συγκατεψηφισθηG4785{V-API-3S} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} ενδεκαG1733{A-NUI} αποστολωνG652{N-GPM}


Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) - J. N. Darby (DE)
Kapitel 1

Das erste Kapitel teilt uns das mit, was sich auf den auferstandenen Jesus bezieht, sowie die Handlungen der Apostel vor der Ausgießung des Heiligen Geistes. Die Mitteilungen des Herrn enthalten mehrere sehr interessante Punkte. Jesus, der auferstandene Mensch, handelt und spricht durch den Heiligen Geist nach Seiner Auferstehung, wie Er es zuvor getan hatte. Köstliches Zeichen unserer eigenen Stellung! Es erinnert uns, dass wir den Heiligen Geist auch nach unserer Auferstehung besitzen werden. Wir werden alsdann nicht mehr mit der Unterdrückung und Tötung des Fleisches beschäftigt sein, sondern Seine göttliche Kraft in uns wird gänzlich der ewigen Freude und Anbetung sowie dem uns von Gott anvertrauten Dienste gewidmet sein. Weiter gibt der auferstandene Herr Seinen Jüngern Befehle in Verbindung mit der neuen Stellung, die Er einnimmt. Ihr Leben und ihr Dienst müssen im Blick auf Seine Auferstehung - eine Wahrheit, von der sie unumstößliche Beweise hatten - gebildet und geleitet werden. Sie waren noch auf der Erde; aber sie waren Pilger daselbst und richteten ihr Glaubensauge auf Den, der, auferweckt aus den Toten, ihnen vorausgegangen war. Ihre Beziehungen zu Ihm sind noch mit ihrer Stellung auf der Erde verbunden. Er spricht zu ihnen vom Reiche und von dem, was sich auf das Reich bezieht. Jerusalem ist der Ausgangspunkt ihres Dienstes, sogar mehr noch, als dies während Seines Dienstes der Fall gewesen war; denn Jesus versammelte die Armen der Herde, wo Er sie irgend fand, besonders in Galiläa [1]. Allein jetzt, nachdem die Auferstehung Ihn in Kraft zum Gefäß „der treuen Gnaden Davids“ gemacht hat, beruft Er Israel aufs Neue, um als Fürst und Heiland Den anzuerkennen, den sie als den auf der Erde lebenden Messias verworfen hatten. Die Briefe Petri stehen in diesem Punkt mit dem Evangelium in Verbindung.

Jedoch sollten sie, um diesen Dienst auszuüben, warten auf die Erfüllung der Verheißung des Vaters, auf den Heiligen Geist, mit dem sie nach dem Zeugnis des Johannes getauft werden sollten; und der Herr versicherte ihnen, dass dieses sehr bald geschehen werde. Diese Sendung des Heiligen Geistes führte sie zugleich aus dem jüdischen Felde der bloßen zeitlichen Verheißungen. Die Verheißung des Heiligen Geistes vom Vater war ganz verschieden von der der Wiederherstellung des Reiches Israel durch die Macht Jehovas, des Gottes des Gerichts. Es war nicht ihre Sache, Zeit oder Zeiten dieser Wiederherstellung zu wissen, deren Kenntnis der Vater in Seine eigene Gewalt gesetzt hatte; aber sie selbst sollten die Kraft des Heiligen Geistes empfangen, der auf sie herniederkommen würde; und sie sollten für Jesum Zeugen sein (wie sie Ihn gekannt hatten und gemäß der Offenbarung Seiner Selbst nach Seiner Auferstehung) sowohl in Jerusalem als auch in ganz Judäa und in Samaria und bis an das äußerste Ende der Erde (V. 7. 8). Auf diese Weise wurde Jerusalem der Mittel- und Ausgangspunkt des Werkes, das sie erfüllen sollten. Dennoch war ihr Zeugnis darauf gegründet, dass sie gesehen hatten, wie ihr Herr und Meister aus ihrer Mitte emporgehoben und in einer Wolke, die Ihn vor ihren Augen verbarg, aufgenommen wurde. Während sie unverwandt gen Himmel schauen, als dieses stattfindet, siehe, da stehen zwei Boten vom Himmel, die ihnen verkündigen, dass dieser Jesus in derselben Weise zurückkommen werde. Hier handelt es sich also um Seine Offenbarung in dieser niederen Welt, um Seine Offenbarung unter den Himmeln. Er wird auf die Erde zurückkehren und von der Welt gesehen werden. Wir haben hier nicht die Entrückung der Kirche oder Versammlung, noch ihre Verbindung mit Ihm während Seiner Abwesenheit. Mit der Kenntnis von Jesu Aufnahme aus der Welt und von Seiner Rückkehr in die Weit - als Grenze und Elemente ihrer Unterweisung - kehren die Apostel nach Jerusalem zurück, um daselbst auf den Heiligen Geist zu warten, der ihnen verheißen war. Sie gehen nicht nach Galiläa. Sie sollen in Jerusalem Zeugen der himmlischen Rechte jenes Christus sein, der auf der Erde von Jerusalem und den Juden verworfen worden war.

Dies alles zeigt deutlich die Stellung, in welche die Apostel gesetzt waren, sowie die ihnen anvertraute Mission. Doch bevor sie den Heiligen Geist zur Erfüllung derselben empfangen, finden einige andere charakteristische Umstände ihren Platz in diesem Kapitel. Die Jünger handeln unter der Leitung des Petrus gemäß ihrem Verständnis des Wortes, bevor sie mit Kraft aus der Höhe ausgerüstet sind (V. 15 ff.). Diese zwei Dinge sind daher voneinander verschieden: Die Erkenntnis des Wortes und die Gabe der Kraft aus der Höhe.

Es scheint, obgleich Petrus in dieser Sache nicht unmittelbar von dem Heiligen Geist geleitet wurde, dass der Geist Sein Siegel auf das setzte, was in Übereinstimmung mit dem Wort des Alten Testaments, das der Apostel kannte, getan wurde [2]. Sie handeln, weil sie den Heiligen Geist noch nicht empfangen haben, nach einem jüdischen Grundsatz. Sie stellen dem Herrn das Los dar, damit Er entscheiden möge. Dennoch war das Los nicht alles, noch wurde es gezogen, ohne einen Unterschied zu machen. Die apostolische Autorität floss aus ihrer Berufung durch Christum Selbst. Das Verständnis der Schriften lässt sie einsehen, was sich geziemt. Das Zeugnis, das der Herr für ihren Dienst bestimmt hatte, beschränkte ihre Wahl auf den kleinen Kreis derer, die dieses Zeugnis abzulegen vermochten (V. 23). Ihre Geschichte machte sie, wie der Herr gesagt hatte, fähig, Seine Zeugen zu sein, weil sie von Anfang an bei Ihm gewesen waren und also bezeugen konnten, dass dieser nämliche Jesus, den die Juden verworfen und gekreuzigt hatten, wirklich aus den Toten auferstanden war. Es werden zwei gewählt, die zu diesem Zeugnis befähigt waren, und das Los fällt auf Matthias, der zu den elf Aposteln gezählt wird (V. 26). Sie waren aber noch ohne die verheißene Kraft.

--------------------------------------

Fußnoten:

[1] Die in Lukas 24 aufgetragene Mission ist die einzige, die, sowohl in den Reden des Petrus als auch in denen des Paulus, in der Apostelgeschichte erfüllt worden ist, besonders im 2. und 13. Kapitel, nicht aber die in Matthäus 28 erwähnte Mission, die sich in der Tat nur auf die Nationen bezieht. Der Auftrag in Lukas geschah bei der Himmelfahrt des Herrn von Bethanien aus, der in Matthäus nach Seiner Auferstehung von Galiläa aus, wo Er die Armen der Herde suchte.

[2] Wir haben schon gesehen, dass Christus nach Seiner Auferstehung Seinen Jüngern das Verständnis öffnete, damit sie die Schriften verstehen möchten.

Einleitung

In der Apostelgeschichte finden wir drei Hauptabschnitte: Kapitel 1, Kapitel 2-12 und Kapitel 13 bis zum Ende. Die Kapitel 11 und 12, die auf das im 10. Kapitel mitgeteilte Ereignis gegründet sind, können als Übergangskapitel betrachtet werden. Das 1. Kapitel teilt uns dasjenige mit, was mit der Auferstehung des Herrn in Verbindung steht; in den Kapiteln 2-12 haben wir jenes Werk des Heiligen Geistes, von dem Jerusalem und die Juden der Mittelpunkt sind. Dieses Werk breitet sich jedoch aus in die freie Wirksamkeit des Geistes Gottes - in eine Wirksamkeit, die von den zwölf Aposteln und von Jerusalem als Mittelpunkt zwar nicht getrennt, aber doch unabhängig ist. Im 13. und den folgenden Kapiteln haben wir das Werk Pauli, das in einer mehr unterschiedlichen Mission besteht und Antiochien zum Ausgangspunkte hat. Das 15. Kapitel zeigt uns die Verbindung der beiden Missionen, um die Einheit des Werkes zu bewahren. Wir haben freilich die Zulassung der Nationen im zweiten Teil, aber sie ist in Verbindung mit dem Werke, das unter den Juden seinen Fortgang hatte. Die letzteren hatten das für einen verherrlichten Christus abgelegte Zeugnis des Heiligen Geistes verworfen, wie sie auch den Sohn Gottes in Seiner Erniedrigung verworfen hatten; und Gott bereitete außer ihnen ein Werk, in dem der Apostel der Nationen Fundamente legte, die den Unterschied zwischen Juden und Nationen vernichteten, und letztere - da sie in sich selbst gleicherweise tot in Sünden und Vergehungen waren - mit Christo, dem Haupte Seines Leibes, der Versammlung im Himmel, vereinigten [1]. Lasst uns jetzt die Kapitel in ihrer Reihenfolge betrachten.

--------------------------------------

Fußnoten:

[1] Es ist traurig, obwohl lehrreich, am Ende des Buches zu sehen, wie die geistliche Energie eines Paulus, hinsichtlich ihrer Wirkung im Werke, im Schatten eines Gefängnisses endet. Doch erblicken wir die Weisheit Gottes darin. Das sich rühmende Aposteltum Roms hatte nie einen Apostel außer als Gefangenen; und das Christentum bestand schon zu jener Zeit, wie der Brief an die Römer bezeugt.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary