COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Ist aber Glaube gehofft werdender Wirklichkeit, ein Überführtsein von der Wirklichkeit nicht gesehen werdender Dinge.

ELBS   Der GlaubeG4102 aberG1161 istG2076 eine VerwirklichungG5287 dessen, was man hofftG1679, eine ÜberzeugungG1650 von DingenG4229, die man nichtG3756 siehtG991.

TRA   ἜστιG2076{V-PXI-3S} δὲG1161{CONJ} πίστιςG4102{N-NSF}, ἐλπιζομένωνG1679{V-PPP-GPM} ὑπόστασιςG5287{N-NSF}, πραγμάτωνG4229{N-GPN} ἔλεγχοςG1650{N-NSM} οὐG3756{PRT-N} βλεπομένωνG991{V-PPP-GPN}·


DIU   Seinetwegen nämlich mit einem guten Zeugnis wurden bedacht die Älteren.

ELBS   DennG1063 inG1722 diesemG5026 habenG3140 die AltenG4245 Zeugnis erlangtG3140.

TRA   ἐνG1722{PREP} ταύτῃG3778{D-DSF} γὰρG1063{CONJ} ἐμαρτυρήθησανG3140{V-API-3P} οἱG3588{T-NPM} πρεσβύτεροιG4245{A-NPM}.


DIU   Aufgrund von Glauben erkennen wir, bereitet worden sind die Welten durch Wort Gottes, so daß nicht aus sichtbar Seiendem das gesehen Werdende geworden ist.

ELBS   Durch GlaubenG4102 verstehenG3539 wir, daß die WeltenG165 durch GottesG2316 WortG4487 bereitetG2675 worden sind, so daßG1519 das, wasG3588 man siehtG991, nichtG3361 ausG1537 ErscheinendemG5316 gewordenG1096 ist.

TRA   πίστειG4102{N-DSF} νοοῦμενG3539{V-PAI-1P} κατηρτίσθαιG2675{V-RPN} τοὺςG3588{T-APM} αἰῶναςG165{N-APM} ῥήματιG4487{N-DSN} ΘεοῦG2316{N-GSM}, εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} μὴG3361{PRT-N} ἐκG1537{PREP} φαινομένωνG5316{V-PEP-GPN} τὰG3588{T-NPN} βλεπόμεναG991{V-PPP-NPN} γεγονέναιG1096{V-2RAN}.


DIU   Aufgrund von Glauben ein besseres Opfer Abel als Kain brachte dar Gott, durch das er mit dem Zeugnis bedacht wurde, zu sein gerecht, das Zeugnis ausstellte im Blick auf seine Gaben Gott, und durch ihn, gestorben, noch spricht er.

ELBS   Durch GlaubenG4102 brachteG4374 AbelG6 GottG2316 ein vorzüglicheresG4119 OpferG2378 darG4374 alsG3844 KainG2535, durchG1223 welchesG3739 er Zeugnis erlangteG3140, daß er gerechtG1342 warG1511, indem GottG2316 Zeugnis gabG3140 zuG1909 seinenG846 GabenG1435; undG2532 durchG1223 diesenG846, obgleich er gestorbenG599 ist, redetG2980 er nochG2089.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} πλείοναG4119{A-ASF-C} θυσίανG2378{N-ASF} ἌβελG6{N-PRI} παρὰG3844{PREP} ΚάϊνG2535{N-PRI} προσήνεγκεG4374{V-AAI-3S} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM}, διG1223{PREP}᾽ ἧςG3739{R-GSF} ἐμαρτυρήθηG3140{V-API-3S} εἶναιG1511{V-PXN} δίκαιοςG1342{A-NSM}, μαρτυροῦντοςG3140{V-PAP-GSM} ἐπὶG1909{PREP} τοῖςG3588{T-DPN} δώροιςG1435{N-DPN} αὐτοῦG846{P-GSM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} διG1223{PREP}᾽ αὐτῆςG846{P-GSF} ἀποθανὼνG599{V-2AAP-NSM} ἔτιG2089{ADV} (VAR1: λαλεῖταιG2980{V-PMI-3S}.) (VAR2: λαλεῖG2980{V-PAI-3S})


DIU   Aufgrund von Glauben Henoch wurde entrückt, damit nicht sah Tod, und nicht wurde er gefunden, deswegen, weil entrückt hatte ihn Gott. Denn vor der Entrückung ist er mit dem Zeugnis bedacht worden, wohl gefallen zu haben Gott;

ELBS   Durch GlaubenG4102 wardG3346 HenochG1802 entrücktG3346, damit er den TodG2288 nichtG3361 sehenG1492 sollte, undG2532 er wurdeG2147 nichtG3756 gefundenG2147, weilG1360 GottG2316 ihnG846 entrücktG3346 hatte; dennG1063 vorG4253 derG846 EntrückungG3331 hat er das Zeugnis gehabtG3140, daß er GottG2316 wohlgefallenG2100 habe.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} ἘνὼχG1802{N-PRI} μετετέθηG3346{V-API-3S} τοῦG3588{T-GSM} μὴG3361{PRT-N} ἰδεῖνG1492{V-2AAN} θάνατονG2288{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} οὐχG3756{PRT-N} εὑρίσκετοG2147{V-IPI-3S}, διότιG1360{CONJ} μετέθηκενG3346{V-AAI-3S} αὐτὸνG846{P-ASM}G3588{T-NSM} ΘεόςG2316{N-NSM}· πρὸG4253{PREP} γὰρG1063{CONJ} τῆςG3588{T-GSF} μεταθέσεωςG3331{N-GSF} αὐτοῦG846{P-GSM} μεμαρτύρηταιG3140{V-RPI-3S} εὐηρεστηκέναιG2100{V-RAN} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM}.


DIU   aber ohne Glauben unmöglich, wohl zu gefallen; glaubt nämlich, es ist nötig, der Hingehende zu Gott, daß er ist und den Suchenden ihn ein Belohner wird.

ELBS   OhneG5565 GlaubenG4102 aberG1161 ist es unmöglichG102, ihm wohlzugefallenG2100; dennG1063 wer GottG2316 nahtG4334, mußG1163 glaubenG4100, daßG3754 er istG2076, undG2532 denen, die ihnG846 suchenG1567, ein BelohnerG3406 istG1096.

TRA   χωρὶςG5565{ADV} δὲG1161{CONJ} πίστεωςG4102{N-GSF} ἀδύνατονG102{A-NSN} εὐαρεστῆσαιG2100{V-AAN}· πιστεῦσαιG4100{V-AAN} γὰρG1063{CONJ} δεῖG1163{V-PQI-3S} τὸνG3588{T-ASM} προσερχόμενονG4334{V-PNP-ASM} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM}, ὅτιG3754{CONJ} ἐστὶG2076{V-PXI-3S}, καὶG2532{CONJ} τοῖςG3588{T-DPM} ἐκζητοῦσινG1567{V-PAP-DPM} αὑτὸνG846{P-ASM} μισθαποδότηςG3406{N-NSM} γίνεταιG1096{V-PNI-3S}.


DIU   Aufgrund von Glauben, von Gott angewiesen Noach über das noch nicht gesehen Werdende, gottesfürchtig geworden, baute Arche zur Rettung seines Hauses, durch welchen er verurteilte die Welt, und der gemäß Glauben Gerechtigkeit wurde Erbe.

ELBS   Durch GlaubenG4102 bereiteteG2680 NoahG3575, als er einen göttlichen AusspruchG5537 überG4012 das, was noch nichtG3369 zu sehenG991 war, empfangenG5537 hatte, von Furcht bewegtG2125, eine ArcheG2787 zurG1519 RettungG4991 seinesG846 HausesG3624, durchG1223 welcheG3739 er die WeltG2889 verurteilteG2632 undG2532 ErbeG2818 der GerechtigkeitG1343 wurdeG1096, die nachG2596 dem GlaubenG4102 ist.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} χρηματισθεὶςG5537{V-APP-NSM} ΝῶεG3575{N-PRI} περὶG4012{PREP} τῶνG3588{T-GPN} μηδέπωG3369{ADV} βλεπομένωνG991{V-PPP-GPN}, εὐλαβηθεὶςG2125{V-APP-NSM} κατεσκεύασεG2680{V-AAI-3S} κιβωτὸνG2787{N-ASF} εἰςG1519{PREP} σωτηρίανG4991{N-ASF} τοῦG3588{T-GSM} οἴκουG3624{N-GSM} αὑτοῦG846{P-GSM}, διG1223{PREP}᾽ ἧςG3739{R-GSF} κατέκρινεG2632{V-AAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} κόσμονG2889{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} τῆςG3588{T-GSF} κατὰG2596{PREP} πίστινG4102{N-ASF} δικαιοσύνηςG1343{N-GSF} ἐγένετοG1096{V-2ADI-3S} κληρονόμοςG2818{N-NSM}.


DIU   Aufgrund von Glauben, berufen werdend, Abraham gehorchte, auszuziehen an einen Ort, den er sollte empfangen zum Erbteil, und zog aus, nicht wissend, wohin er gehe.

ELBS   Durch GlaubenG4102 warG5219 AbrahamG11, als er gerufenG2564 wurde, gehorsamG5219, auszuziehenG1831 anG1519 den OrtG5117, denG3739 er zumG1519 ErbteilG2817 empfangenG2983 sollteG3195; undG2532 er zog ausG1831, ohneG3361 zu wissenG1987, wohinG4226 er kommeG2064.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} καλούμενοςG2564{V-PPP-NSM} ἉβραὰμG11{N-PRI} ὑπήκουσενG5219{V-AAI-3S} ἐξελθεῖνG1831{V-2AAN} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} τόπονG5117{N-ASM} ὃνG3739{R-ASM} ἤμελλεG3195{V-IAI-3S-ATT} λαμβάνεινG2983{V-PAN} εἰςG1519{PREP} κληρονομίανG2817{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἐξῆλθεG1831{V-2AAI-3S}, μὴG3361{PRT-N} ἐπιστάμενοςG1987{V-PNP-NSM} ποῦG4226{PRT-I} ἔρχεταιG2064{V-PNI-3S}.


DIU   Aufgrund von Glauben als Fremdling siedelte er sich an in Land der Verheißung wie einem fremden, in Zelten Wohnung genommen habend mit Isaak und Jakob, den Miterben Verheißung derselben;

ELBS   Durch GlaubenG4102 hielt er sich aufG3939 inG1519 dem LandeG1093 der VerheißungG1860, wieG5613 in einem fremdenG245, undG2532 wohnteG2730 inG1722 ZeltenG4633 mitG3326 IsaakG2464 undG2532 JakobG2384, den MiterbenG4789 derselbenG846 VerheißungG1860;

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} παρῴκησενG3939{V-AAI-3S} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} γῆνG1093{N-ASF} τῆςG3588{T-GSF} ἐπαγγελίαςG1860{N-GSF}, ὡςG5613{ADV} ἀλλοτρίανG245{A-ASF}, ἐνG1722{PREP} σκηναῖςG4633{N-DPF} κατοικήσαςG2730{V-AAP-NSM} μετὰG3326{PREP} ἸσαὰκG2464{N-PRI} καὶG2532{CONJ} ἸακὼβG2384{N-PRI} τῶνG3588{T-GPM} συγκληρονόμωνG4789{A-GPM} τῆςG3588{T-GSF} ἐπαγγελίαςG1860{N-GSF} τῆςG3588{T-GSF} αὐτῆςG846{P-GSF}·


DIU   denn er erwartete die die Grundlagen habende Stadt, deren Baumeister und Schöpfer Gott.

ELBS   dennG1063 er erwarteteG1551 die StadtG4172, welche GrundlagenG2310 hatG2192, derenG3739 BaumeisterG5079 undG2532 SchöpferG1217 GottG2316 ist.

TRA   ἐξεδέχετοG1551{V-INI-3S} γὰρG1063{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} τοὺςG3588{T-APM} θεμελίουςG2310{N-APM} ἔχουσανG2192{V-PAP-ASF} πόλινG4172{N-ASF}, ἧςG3739{R-GSF} τεχνίτηςG5079{N-NSM} καὶG2532{CONJ} δημιουργὸςG1217{N-NSM}G3588{T-NSM} ΘεόςG2316{N-NSM}.


DIU   Aufgrund von Glauben einerseits selbst Sara unfruchtbar Kraft zum Einsenken Samens empfing er andrerseits hinaus über Zeit kräftigen Alters, da für treu er hielt den die Verheißung gegeben Habenden.

ELBS   Durch GlaubenG4102 empfingG2983 auchG2532 selbstG846 SaraG4564 KraftG1411, einen SamenG4690 zuG1519 gründenG2602, undG2532 zwar überG3844 die geeignete ZeitG2540 des AltersG2244 hinausG3844, weilG1893 sieG2233 den für treuG4103 achteteG2233, der die Verheißung gegebenG1861 hatte.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} καὶG2532{CONJ} αὐτὴG846{P-NSF} ΣάῤῥαG4564{N-NSF} δύναμινG1411{N-ASF} εἰςG1519{PREP} καταβολὴνG2602{N-ASF} σπέρματοςG4690{N-GSN} ἔλαβεG2983{V-2AAI-3S}, καὶG2532{CONJ} παρὰG3844{PREP} καιρὸνG2540{N-ASM} ἡλικίαςG2244{N-GSF} ἔτεκενG5088{V-2AAI-3S}, ἐπεὶG1893{CONJ} πιστὸνG4103{A-ASM} ἡγήσατοG2233{V-ADI-3S} τὸνG3588{T-ASM} ἐπαγγειλάμενονG1861{V-ADP-ASM}.


DIU   Deswegen auch von einem sind erzeugt worden, und dazu noch einem Erstorbenen, wie die Sterne des Himmels an der Menge und wie der Sand entlang dem Ufer des Meeres, der unzählbare.

ELBS   DeshalbG1352 sindG1080 auchG2532 vonG575 einemG1520, undG2532 zwar GestorbenenG3499, geborenG1080 worden gleichwieG2531 die SterneG798 des HimmelsG3772 an MengeG4128, undG2532 wieG5616 der SandG285 amG3844 UferG5491 des MeeresG2281, derG3588 unzähligG382 ist.

TRA   διὸG1352{CONJ} καὶG2532{CONJ} ἀφG575{PREP}᾽ ἑνὸςG1520{A-GSM} ἐγεννήθησανG1080{V-API-3P}, καὶG2532{CONJ} ταῦταG5023{D-NPN} νενεκρωμένουG3499{V-RPP-GSM}, καθὼςG2531{ADV} τὰG3588{T-NPN} ἄστραG798{N-NPN} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM} τῷG3588{T-DSN} πλήθειG4128{N-DSN}, καὶG2532{CONJ} ὡσεὶG5616{ADV} ἄμμοςG285{N-NSF}G3588{T-NSF} παρὰG3844{PREP} τὸG3588{T-ASN} χεῖλοςG5491{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} θαλάσσηςG2281{N-GSF}G3588{T-NSF} ἀναρίθμητοςG382{A-NSF}.


DIU   Im Glauben sind gestorben diese alle, nicht erlangt habend die Verheißungen, sondern von ferne sie gesehen habend und begrüßt habend und bekannt habend, daß Gäste und Fremdlinge sie seien auf der Erde.

ELBS   DieseG3778 alleG3956 sindG599 imG2596 GlaubenG4102 gestorbenG599 und habenG2983 die VerheißungenG1860 nichtG3361 empfangenG2983, sondernG235 sahenG1492 sieG846 von ferneG4207 undG2532 begrüßtenG782 sie undG2532 bekanntenG3670, daßG3754 sie FremdlingeG3581 undG2532 ohne BürgerschaftG3927 aufG1909 der ErdeG1093 seienG1526.

TRA   ΚατὰG2596{PREP} πίστινG4102{N-ASF} ἀπέθανονG599{V-2AAI-3P} οὗτοιG3778{D-NPM} πάντεςG3956{A-NPM}, μὴG3361{PRT-N} λαβόντεςG2983{V-2AAP-NPM} τὰςG3588{T-APF} ἐπαγγελίαςG1860{N-APF}, ἀλλὰG235{CONJ} πόῤῥωθενG4207{ADV} αὐτὰςG846{P-APF} ἰδόντεςG1492{V-2AAP-NPM}, καὶG2532{CONJ} πεισθέντεςG3982{V-APP-NPM}, καὶG2532{CONJ} ἀσπασάμενοιG782{V-ADP-NPM}, καὶG2532{CONJ} ὁμολογήσαντεςG3670{V-AAP-NPM} ὅτιG3754{CONJ} ξένοιG3581{A-NPM} καὶG2532{CONJ} παρεπίδημοίG3927{A-NPM} εἰσινG1526{V-PXI-3P} ἐπὶG1909{PREP} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}·


DIU   Denn die solches Sagenden zeigen an, daß ein Vaterland sie suchen.

ELBS   DennG1063 die solchesG5108 sagenG3004, zeigen deutlichG1718, daßG3754 sie ein VaterlandG3968 suchenG1934.

TRA   οἱG3588{T-NPM} γὰρG1063{CONJ} τοιαῦταG5108{D-APN} λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM} ἐμφανίζουσινG1718{V-PAI-3P} ὅτιG3754{CONJ} πατρίδαG3968{N-ASF} ἐπιζητοῦσιG1934{V-PAI-3P}.


DIU   Und zwar, wenn an jenes sie dächten, aus dem sie ausgezogen waren, hätten sie Zeit zurückzukehren;

ELBS    Und G2532 G3303 wennG1487 sie an jenesG1565 gedachtG3421 hätten, vonG575 welchemG3739 sie ausgegangenG1831 waren, so hätten G302 G2192 sie ZeitG2540 gehabtG2192 zurückzukehrenG344.

TRA   καὶG2532{CONJ} εἰG1487{COND} μὲνG3303{PRT} ἐκείνηςG1565{D-GSF} ἐμνημόνευονG3421{V-IAI-3P} ἀφG575{PREP}᾽ ἧςG3739{R-GSF} ἐξῆλθονG1831{V-2AAI-3P}, εἶχονG2192{V-IAI-3P} ἂνG302{PRT} καιρὸνG2540{N-ASM} ἀνακάμψαιG344{V-AAN}·


DIU   jetzt aber nach einem besseren trachten sie, das ist nach himmlischen. Deswegen nicht schämt sich ihrer Gott, ihr Gott genannt zu werden; bereitet hat er nämlich ihnen eine Stadt.

ELBS   JetztG3570 aberG1161 trachten sie nachG3713 einem besserenG2909, das istG5123 himmlischenG2032. DarumG1352 schämtG1870 sich GottG2316 ihrer nichtG3756, ihrG846 GottG2316 genanntG1941 zu werden, dennG1063 er hatG2090 ihnenG846 eine StadtG4172 bereitetG2090.

TRA   νυνὶG3570{ADV} δὲG1161{CONJ} κρείττονοςG2909{A-GSF} ὀρέγονταιG3713{V-PMI-3P}, τουτέστινG5123{V-PXI-3S} ἐπουρανίουG2032{A-GSF}. διὸG1352{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἐπαισχύνεταιG1870{V-PNI-3S} αὐτοὺςG846{P-APM}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM}, ΘεὸςG2316{N-NSM} ἐπικαλεῖσθαιG1941{V-PPN} αὐτῶνG846{P-GPM}· ἡτοίμασεG2090{V-AAI-3S} γὰρG1063{CONJ} αὐτοῖςG846{P-DPM} πόλινG4172{N-ASF}.


DIU   Aufgrund von Glauben hat dargebracht Abraham den Isaak, versucht werdend, und den einziggeborenen war er bereit darzubringen, der die Verheißungen empfangen Habende,

ELBS   Durch GlaubenG4102 hatG4374 AbrahamG11, als er versuchtG3985 wurde, den IsaakG2464 geopfertG4374, undG2532 der, welcher die VerheißungenG1860 empfangenG324 hatte, brachteG4374 den EingeborenenG3439 darG4374,

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} προσενήνοχενG4374{V-2RAI-3S-ATT} ἉβραὰμG11{N-PRI} τὸνG3588{T-ASM} ἸσαὰκG2464{N-PRI} πειραζόμενοςG3985{V-PPP-NSM}, καὶG2532{CONJ} τὸνG3588{T-ASM} μονογενῆG3439{A-ASM} προσέφερενG4374{V-IAI-3S}G3588{T-NSM} τὰςG3588{T-APF} ἐπαγγελίαςG1860{N-APF} ἀναδεξάμενοςG324{V-ADP-NSM},


DIU   zu welchem gesagt worden war: In Isaak wird genannt werden dir Same,

ELBS   überG4314 welchenG3739 gesagtG2980 worden war:" InG1722 IsaakG2464 sollG2564 deinG4671 SameG4690 genanntG2564 werden ";

TRA   ( πρὸςG4314{PREP} ὃνG3739{R-ASM} ἐλαλήθηG2980{V-API-3S}, ὍτιG3754{CONJ} ἐνG1722{PREP} ἸσαὰκG2464{N-PRI} κληθήσεταίG2564{V-FPI-3S} σοιG4671{P-2DS} σπέρμαG4690{N-NSN}, )


DIU   bedacht habend, daß auch von Toten zu erwecken mächtig Gott, woher ihn auch im Gleichnis empfing er wieder.

ELBS   indem er urteilteG3049, daßG3754 GottG2316 auchG2532 ausG1537 den TotenG3498 zu erweckenG1453 vermögeG1415, von woherG3606 er ihnG846 auchG2532 imG1722 GleichnisG3850 empfingG2865.

TRA   λογισάμενοςG3049{V-ADP-NSM} ὅτιG3754{CONJ} καὶG2532{CONJ} ἐκG1537{PREP} νεκρῶνG3498{A-GPM} ἐγείρεινG1453{V-PAN} δυνατὸςG1415{A-NSM}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM}, ὅθενG3606{ADV} αὐτὸνG846{P-ASM} καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} παραβολῇG3850{N-DSF} ἐκομίσατοG2865{V-AMI-3S}.


DIU   Aufgrund von Glauben auch im Blick auf Zukünftiges segnete Isaak den Jakob und den Esau.

ELBS   Durch GlaubenG4102 segneteG2127 IsaakG2464, in Bezug aufG4012 zukünftige DingeG3195, den JakobG2384 undG2532 den EsauG2269.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} περὶG4012{PREP} μελλόντωνG3195{V-PAP-GPN} εὐλόγησενG2127{V-AAI-3S} ἸσαὰκG2464{N-PRI} τὸνG3588{T-ASM} ἸακὼβG2384{N-PRI} καὶG2532{CONJ} τὸνG3588{T-ASM} ἩσαῦG2269{N-PRI}.


DIU   Aufgrund von Glauben Jakob sterbend jeden der Söhne Josefs segnete und betete an über der Spitze seines Stabes.

ELBS   Durch GlaubenG4102 segneteG2127 JakobG2384 sterbendG599 einen jedenG1538 der SöhneG5207 JosephsG2501 undG2532 betete anG4352 überG1909 der SpitzeG206 seinesG846 StabesG4464.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} ἸακὼβG2384{N-PRI} ἀποθνήσκωνG599{V-PAP-NSM} ἕκαστονG1538{A-ASM} τῶνG3588{T-GPM} υἱῶνG5207{N-GPM} ἸωσὴφG2501{N-PRI} εὐλόγησεG2127{V-AAI-3S}, καὶG2532{CONJ} προσεκύνησενG4352{V-AAI-3S} ἐπὶG1909{PREP} τὸG3588{T-ASN} ἄκρονG206{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} ῥάβδουG4464{N-GSF} αὑτοῦG846{P-GSM}.


DIU   Aufgrund von Glauben Josef sterbend an den Auszug der Söhne Israels gedachte und wegen seiner Gebeine gab Anweisung.

ELBS   Durch GlaubenG4102 gedachteG3421 JosephG2501 sterbendG5053 desG4012 AuszugsG1841 der SöhneG5207 IsraelsG2474 undG2532 gab BefehlG1781 wegenG4012 seinerG846 GebeineG3747.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} ἸωσὴφG2501{N-PRI} τελευτῶνG5053{V-PAP-NSM} περὶG4012{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ἐξόδουG1841{N-GSF} τῶνG3588{T-GPM} υἱῶνG5207{N-GPM} ἸσραὴλG2474{N-PRI} ἐμνημόνευσεG3421{V-AAI-3S}, καὶG2532{CONJ} περὶG4012{PREP} τῶνG3588{T-GPN} ὀστέωνG3747{N-GPN} αὑτοῦG846{P-GSM} ἐνετείλατοG1781{V-ADI-3S}.


DIU   Aufgrund von Glauben Mose, geboren, wurde verborgen drei Monate lang von seinen Eltern, deswegen, weil sie sahen, schön das Kind, und nicht fürchteten sie die Verordnung des Königs.

ELBS   Durch GlaubenG4102 wurdeG2928 MosesG3475, als er geborenG1080 wurde, drei MonateG5150 vonG5259 seinenG846 ElternG3962 verborgenG2928, weilG1360 sie sahenG1492, daß das KindleinG3813 schönG791 war; undG2532 sie fürchtetenG5399 das GebotG1297 des KönigsG935 nichtG3756.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} ΜωσῆςG3475{N-NSM} γεννηθεὶςG1080{V-APP-NSM} ἐκρύβηG2928{V-2API-3S} τρίμηνονG5150{A-ASN} ὑπὸG5259{PREP} τῶνG3588{T-GPM} πατέρωνG3962{N-GPM} αὑτοῦG846{P-GSM}, διότιG1360{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-3P} ἀστεῖονG791{A-ASN} τὸG3588{T-ASN} παιδίονG3813{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἐφοβήθησανG5399{V-AOI-3P} τὸG3588{T-ASN} διάταγμαG1297{N-ASN} τοῦG3588{T-GSM} βασιλέωςG935{N-GSM}.


DIU   Aufgrund von Glauben Mose, groß geworden, verschmähte, genannt zu werden Sohn Tochter Pharaos,

ELBS   Durch GlaubenG4102 weigerteG720 sich MosesG3475, als er großG3173 gewordenG1096 war, ein SohnG5207 der TochterG2364 PharaosG5328 zu heißenG3004,

TRA   πίστειG4102{N-DSF} ΜωσῆςG3475{N-NSM} μέγαςG3173{A-NSM} γενόμενοςG1096{V-2ADP-NSM} ἠρνήσατοG720{V-ADI-3S} λέγεσθαιG3004{V-PPN} υἱὸςG5207{N-NSM} θυγατρὸςG2364{N-GSF} ΦαραὼG5328{N-PRI},


DIU   lieber gewählt habend, schlecht behandelt zu werden mit dem Volk Gottes, als zeitweiligen Genuß Sünde zu haben,

ELBS   undG2532 wählteG138 lieberG3123, mit dem VolkeG2992 GottesG2316 Ungemach zu leidenG4778, alsG2228 die zeitlicheG4340 ErgötzungG619 der SündeG266 zu habenG2192,

TRA   μᾶλλονG3123{ADV} ἑλόμενοςG138{V-2AMP-NSM} συγκακουχεῖσθαιG4778{V-PNN} τῷG3588{T-DSM} λαῷG2992{N-DSM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}, ἢG2228{PRT} πρόσκαιρονG4340{A-ASF} ἔχεινG2192{V-PAN} ἁμαρτίαςG266{N-GSF} ἀπόλαυσινG619{N-ASF},


DIU   für größeren Reichtum haltend als die Schätze Ägyptens die Schmach Christi; er sah hin nämlich auf die Belohnung.

ELBS   indem er die SchmachG3680 des ChristusG5547 für größerenG3187 ReichtumG4149 hieltG2233 alsG3187 die SchätzeG2344 ÄgyptensG125; dennG1063 er schauteG578 aufG1519 die BelohnungG3405.

TRA   μείζοναG3173{A-ASM-C} πλοῦτονG4149{N-ASM} ἡγησάμενοςG2233{V-ADP-NSM} τῶνG3588{T-GPM} ἐνG1722{PREP} ΑἰγύπτῳG125{N-DSF} θησαυρῶνG2344{N-GPM} τὸνG3588{T-ASM} ὀνειδισμὸνG3680{N-ASM} τοῦG3588{T-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}· ἀπέβλεπεG578{V-IAI-3S} γὰρG1063{CONJ} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} μισθαποδοσίανG3405{N-ASF}.


DIU   Aufgrund von Glauben verließ er Ägypten, nicht in Furcht geraten vor dem Zorn des Königs; denn den Unsichtbaren wie sehend hielt er fest.

ELBS   Durch GlaubenG4102 verließG2641 er ÄgyptenG125 und fürchteteG5399 die WutG2372 des KönigsG935 nichtG3361; dennG1063 er hielt standhaft ausG2594, alsG5613 säheG3708 er den UnsichtbarenG517.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} κατέλιπενG2641{V-2AAI-3S} ΑἴγυπτονG125{N-ASF} μὴG3361{PRT-N} φοβηθεὶςG5399{V-AOP-NSM} τὸνG3588{T-ASM} θυμὸνG2372{N-ASM} τοῦG3588{T-GSM} βασιλέωςG935{N-GSM}· τὸνG3588{T-ASM} γὰρG1063{CONJ} ἀόρατονG517{A-ASM} ὡςG5613{ADV} ὁρῶνG3708{V-PAP-NSM} ἐκαρτέρησεG2594{V-AAI-3S}.


DIU   Aufgrund von Glauben hat er eingeführt das Passafest und die Hingießung des Blutes, damit nicht der Vernichtende die Erstgeburten berühre sie.

ELBS   Durch GlaubenG4102 hatG4160 er das PassahG3957 gefeiertG4160 undG2532 die BesprengungG4378 des BlutesG129, auf daßG2443 der ZerstörerG3645 der ErstgeburtG4416 sieG846 nichtG3361 antasteG2345.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} πεποίηκεG4160{V-RAI-3S} τὸG3588{T-ASN} πάσχαG3957{ARAM} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} πρόσχυσινG4378{N-ASF} τοῦG3588{T-GSN} αἵματοςG129{N-GSN}, ἵναG2443{CONJ} μὴG3361{PRT-N}G3588{T-NSM} ὀλοθρεύωνG3645{V-PAP-NSM} τὰG3588{T-APN} πρωτότοκαG4416{A-APN}, θίγῃG2345{V-2AAS-3S} αὐτῶνG846{P-GPM}.


DIU   Aufgrund von Glauben durchschritten sie das Rote Meer wie über trockenes Land, wovon einen Versuch gemacht habend die Ägypter verschlungen wurden.

ELBS   Durch GlaubenG4102 gingen sie durchG1224 das RoteG2063 MeerG2281 wieG5613 durchG1223 trockenesG3584 Land, welchesG3739 die ÄgypterG124 versuchten G2983 G3984 und verschlungenG2666 wurden.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} διέβησανG1224{V-2AAI-3P} τὴνG3588{T-ASF} ἐρυθρὰνG2063{A-ASF} θάλασσανG2281{N-ASF} ὡςG5613{ADV} διὰG1223{PREP} ξηρᾶςG3584{N-GSF}, ἧςG3739{R-GSF} πεῖρανG3984{N-ASF} λαβόντεςG2983{V-2AAP-NPM} οἱG3588{T-NPM} ΑἰγύπτιοιG124{A-NPM} κατεπόθησανG2666{V-API-3P}.


DIU   Aufgrund von Glauben die Mauern Jerichos fielen, umkreist hin über sieben Tage.

ELBS   Durch GlaubenG4102 fielenG4098 die MauernG5038 JerichosG2410, nachdem sieG2944 sieben G1909 G2033 TageG2250 umzogenG2944 waren.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} τὰG3588{T-NPN} τείχηG5038{N-NPN} ἹεριχὼG2410{N-PRI} ἔπεσεG4098{V-2AAI-3S}, κυκλωθένταG2944{V-APP-NPN} ἐπὶG1909{PREP} ἑπτὰG2033{A-NUI} ἡμέραςG2250{N-APF}.


DIU   Aufgrund von Glauben Rahab, die Hure, nicht ging zugrunde mit den ungehorsam Gewesenen, aufgenommen habend die Kundschafter mit Frieden.

ELBS   Durch GlaubenG4102 kamG4881 RahabG4460, die HureG4204, nichtG3756 mit den UngläubigenG544 umG4881, da sie die KundschafterG2685 inG3326 FriedenG1515 aufgenommenG1209 hatte.

TRA   ΠίστειG4102{N-DSF} ῬαὰβG4460{N-PRI}G3588{T-NSF} πόρνηG4204{N-NSF} οὐG3756{PRT-N} συναπώλετοG4881{V-2AMI-3S} τοῖςG3588{T-DPM} ἀπειθήσασιG544{V-AAP-DPM}, δεξαμένηG1209{V-ADP-NSF} τοὺςG3588{T-APM} κατασκόπουςG2685{N-APM} μετG3326{PREP}᾽ εἰρήνηςG1515{N-GSF}.


DIU   Und was noch soll ich sagen? Denn fehlen wird mir erzählendem die Zeit von Gideon, Barak, Simson, Jiftach und David und Samuel und den Propheten,

ELBS   UndG2532 wasG5101 sollG3004 ich nochG2089 sagenG3004? DennG1063 die ZeitG5550 würdeG1952 mirG3165 fehlenG1952, wenn ich erzählenG1334 wollte vonG4012 GideonG1066 undG2532 BarakG913 undG2532 SimsonG4546 undG2532 JephtaG2422, undG2532 DavidG1138 und G2532 G5037 SamuelG4545 undG2532 den ProphetenG4396,

TRA   καὶG2532{CONJ} τίG5101{I-ASN} ἔτιG2089{ADV} λέγωG3004{V-PAS-1S}; ἐπιλείψειG1952{V-FAI-3S} γάρG1063{CONJ} μεG3165{P-1AS} διηγούμενονG1334{V-PNP-ASM}G3588{T-NSM} χρόνοςG5550{N-NSM} περὶG4012{PREP} ΓεδεὼνG1066{N-PRI} ΒαράκG913{N-PRI} τεG5037{PRT} καὶG2532{CONJ} ΣαμψὼνG4546{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} ἸεφθάεG2422{N-PRI} ΔαβίδG1138{N-PRI} τεG5037{PRT} καὶG2532{CONJ} ΣαμουὴλG4545{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} τῶνG3588{T-GPM} προφητῶνG4396{N-GPM},


DIU   die durch Glauben niederkämpften Königreiche, wirkten Gerechtigkeit, erlangten Verheißungen, verschlossen Rachen von Löwen,

ELBS   welcheG3739 durchG1223 GlaubenG4102 KönigreicheG932 bezwangenG2610, GerechtigkeitG1343 wirktenG2038, VerheißungenG1860 erlangtenG2013, der LöwenG3023 RachenG4750 verstopftenG5420,

TRA   οἳG3739{R-NPM} διὰG1223{PREP} πίστεωςG4102{N-GSF} κατηγωνίσαντοG2610{V-ADI-3P} βασιλείαςG932{N-APF}, εἰργάσαντοG2038{V-ADI-3P} δικαιοσύνηνG1343{N-ASF}, ἐπέτυχονG2013{V-2AAI-2P} ἐπαγγελιῶνG1860{N-GPF}, ἔφραξανG5420{V-AAI-3P} στόματαG4750{N-APN} λεόντωνG3023{N-GPM},


DIU   auslöschten Macht Feuers, entflohen Schneiden Schwertes, stark wurden heraus aus Schwachheit, wurden stark im Krieg, Heere zum Wanken brachten Fremder.

ELBS   des FeuersG4442 KraftG1411 auslöschtenG4570, des SchwertesG3162 SchärfeG4750 entgingenG5343, ausG575 der SchwachheitG769 Kraft gewannenG1743, imG1722 KampfeG4171 starkG2478 wurdenG1096, der FremdenG245 HeerscharenG3925 zurücktriebenG2827.

TRA   ἔσβεσανG4570{V-AAI-3P} δύναμινG1411{N-ASF} πυρὸςG4442{N-GSN}, ἔφυγονG5343{V-2AAI-3P} στόματαG4750{N-APN} μαχαίραςG3162{N-GSF}, ἐνεδυναμώθησανG1743{V-API-3P} ἀπὸG575{PREP} ἀσθενείαςG769{N-GSF}, ἐγενήθησανG1096{V-AOI-3P} ἰσχυροὶG2478{A-NPM} ἐνG1722{PREP} πολέμῳG4171{N-DSM}, παρεμβολὰςG3925{N-APF} ἔκλινανG2827{V-AAI-3P} ἀλλοτρίωνG245{A-GPM}·


DIU   Bekamen Frauen durch Auferstehung ihre Toten; andere aber wurden gefoltert, nicht angenommen habend die Freilassung, damit eine bessere Auferstehung sie erlangten;

ELBS   WeiberG1135 erhieltenG2983 ihreG846 TotenG3498 wiederG2983 durchG1537 AuferstehungG386; andereG243 aberG1161 wurden gefoltertG5178, da sie die BefreiungG629 nichtG3756 annahmenG4327, auf daßG2443 sie eine bessereG2909 AuferstehungG386 erlangtenG5177.

TRA   ἔλαβονG2983{V-2AAI-3P} γυναῖκεςG1135{N-NPF} ἐξG1537{PREP} ἀναστάσεωςG386{N-GSF} τοὺςG3588{T-APM} νεκροὺςG3498{A-APM} αὑτῶνG846{P-GPF}· ἄλλοιG243{A-NPM} δὲG1161{CONJ} ἐτυμπανίσθησανG5178{V-API-3P}, οὐG3756{PRT-N} προσδεξάμενοιG4327{V-ADP-NPM} τὴνG3588{T-ASF} ἀπολύτρωσινG629{N-ASF}, ἵναG2443{CONJ} κρείττονοςG2909{A-GSF} ἀναστάσεωςG386{N-GSF} τύχωσινG5177{V-2AAS-3P}·


DIU   andere aber mit Verspottungen und mit Geißeln Erfahrung machten, dazu noch mit Fesseln und Gefängnis;

ELBS   AndereG2087 aberG1161 wurden durch VerhöhnungG1701 undG2532 GeißelungG3148 versuchtG3984 undG2532 dazu G1161 G2089 durch BandeG1199 undG2532 GefängnisG5438.

TRA   ἕτεροιG2087{A-NPM} δὲG1161{CONJ} ἐμπαιγμῶνG1701{N-GPM} καὶG2532{CONJ} μαστίγωνG3148{N-GPF} πεῖρανG3984{N-ASF} ἔλαβονG2983{V-2AAI-3P}, ἔτιG2089{ADV} δὲG1161{CONJ} δεσμῶνG1199{N-GPM} καὶG2532{CONJ} φυλακῆςG5438{N-GSF}·


DIU   sie wurden gesteinigt, sie wurden zersägt, im Tod durch Schwert starben sie, sie zogen umher in Schaffellen, in von Ziegen stammenden Häuten, Mangel leidend, bedrängt werdend, schlecht behandelt werdend,

ELBS   Sie wurden gesteinigtG3034, zersägtG4249, versuchtG3985, starbenG599 durchG1722 den TodG5408 des SchwertesG3162, gingen umherG4022 inG1722 SchafpelzenG3374, inG1722 Ziegenfellen G122 G1192, hatten MangelG5302, DrangsalG2346, UngemachG2558,

TRA   ἐλιθάσθησανG3034{V-API-3P}, ἐπρίσθησανG4249{V-API-3P}, ἐπειράσθησανG3985{V-API-3P}, ἐνG1722{PREP} φόνῳG5408{N-DSM} μαχαίραςG3162{N-GSF} ἀπέθανονG599{V-2AAI-3P}, περιῆλθονG4022{V-2AAI-3P} ἐνG1722{PREP} μηλωταῖςG3374{N-DPF}, ἐνG1722{PREP} αἰγείοιςG122{A-DPN} δέρμασινG1192{N-DPN}, ὑστερούμενοιG5302{V-PPP-NPM}, θλιβόμενοιG2346{V-PPP-NPM}, κακουχούμενοιG2558{V-PPP-NPM},


DIU   derer nicht war wert die Welt, in Wüsten irrend und Gebirgen und Höhlen und den Klüften der Erde.

ELBS   ( derenG3739 die WeltG2889 nichtG3756 wertG514 warG2258 ) umherG4105 inG1722 WüstenG2047 undG2532 GebirgenG3735 undG2532 KlüftenG4693 undG2532 den HöhlenG3692 der ErdeG1093.

TRA   ὧνG3739{R-GPM} οὐκG3756{PRT-N} ἦνG2258{V-IXI-3S} ἄξιοςG514{A-NSM}G3588{T-NSM} κόσμοςG2889{N-NSM}, ἐνG1722{PREP} ἐρημίαιςG2047{N-DPF} πλανώμενοιG4105{V-PPP-NPM} καὶG2532{CONJ} ὄρεσιG3735{N-DPN} καὶG2532{CONJ} σπηλαίοιςG4693{N-DPN} καὶG2532{CONJ} ταῖςG3588{T-DPF} ὀπαῖςG3692{N-DPF} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}.


DIU   Und diese alle, mit gutem Zeugnis bedacht durch den Glauben, nicht haben erlangt die Verheißung,

ELBS   UndG2532 dieseG3778 alleG3956, die durchG1223 den GlaubenG4102 ein Zeugnis erlangtenG3140, habenG2865 die VerheißungG1860 nichtG3756 empfangenG2865,

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} οὗτοιG3778{D-NPM} πάντεςG3956{A-NPM} μαρτυρηθέντεςG3140{V-APP-NPM} διὰG1223{PREP} τῆςG3588{T-GSF} πίστεωςG4102{N-GSF} οὐκG3756{PRT-N} ἐκομίσαντοG2865{V-AMI-3P} τὴνG3588{T-ASF} ἐπαγγελίανG1860{N-ASF},


DIU   Gott für uns etwas Besseres vorhergesehen hat, damit nicht ohne uns sie vollendet würden.

ELBS   da GottG2316 fürG4012 unsG2257 etwasG5100 BesseresG2909 vorgesehenG4265 hat, auf daßG2443 sie nichtG3361 ohneG5565 unsG2257 vollkommenG5048 gemacht würden.

TRA   τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} περὶG4012{PREP} ἡμῶνG2257{P-1GP} κρεῖττόνG2909{A-ASN} τιG5100{X-ASN} προβλεψαμένουG4265{V-AMP-GSM}, ἵναG2443{CONJ} μὴG3361{PRT-N} χωρὶςG5565{ADV} ἡμῶνG2257{P-1GP} τελειωθῶσιG5048{V-APS-3P}.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!