COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   AfterG3326 these thingsG5023 PaulG3972 departedG5563 fromG1537 AthensG116, and cameG2064 toG1519 CorinthG2882;

GNTV   μεταG3326{PREP} τσβδεG1161{CONJ} ταυταG5023{D-APN} χωρισθειςG5563{V-APP-NSM-M} τσβοG3588{T-NSM} τσβπαυλοςG3972{N-NSM} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} αθηνωνG116{N-GPF} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} κορινθονG2882{N-ASF}

MGB   Μετα δε ταυτα αναχωρησας ο Παυλος εκ των Αθηνων, ηλθεν εις Κορινθον·


WEBS   AndG2532 foundG2147 a certainG5100 JewG2453 namedG3686 AquilaG207, bornG1085 in PontusG4193, latelyG4373 comeG2064 fromG575 ItalyG2482, withG2532 hisG846 wifeG1135 PriscillaG4252; (because thatG1223 ClaudiusG2804 had commandedG1299 allG3956 JewsG2453 to departG5563 fromG1537 RomeG4516:) and he cameG4334 to themG846.

GNTV   καιG2532{CONJ} ευρωνG2147{V-2AAP-NSM} τιναG5100{X-ASM} ιουδαιονG2453{A-ASM} ονοματιG3686{N-DSN} ακυλανG207{N-ASM} ποντικονG4193{A-ASM} τωG3588{T-DSN} γενειG1085{N-DSN} προσφατωςG4373{ADV} εληλυθοταG2064{V-2RAP-ASM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ιταλιαςG2482{N-GSF} καιG2532{CONJ} πρισκιλλανG4252{N-ASF} γυναικαG1135{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} βτεταχεναιG5021{V-PAN} ατσδιατεταχεναιG1299{V-RAN} κλαυδιονG2804{N-ASM} χωριζεσθαιG5563{V-PPN} πανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} ιουδαιουςG2453{A-APM} ααποG575{PREP} τσβεκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} ρωμηςG4516{N-GSF} προσηλθενG4334{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM}

MGB   και ευρων τινα Ιουδαιον ονοματι Ακυλαν, γεγεννημενον εν Ποντω, νεωστι ελθοντα απο της Ιταλιας, και Πρισκιλλαν την γυναικα αυτου, διοτι ο Κλαυδιος ειχε διαταξει να αναχωρησωσι παντες οι Ιουδαιοι εκ της Ρωμης, προσηλθε προς αυτους,


WEBS   AndG2532 becauseG1223 he wasG1511 of the same tradeG3673, he abodeG3306 withG3844 themG846, andG2532 workedG2038: forG1063 by their occupationG5078 they wereG2258 tentmakersG4635.

GNTV   καιG2532{CONJ} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} ομοτεχνονG3673{A-ASM} ειναιG1511{V-PXN} εμενενG3306{V-IAI-3S} παρG3844{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} αηργαζετοG2038{V-INI-3S} τσβειργαζετοG2038{V-INI-3S} ησανG2258{V-IXI-3P} γαρG1063{CONJ} σκηνοποιοιG4635{N-NPM} ατηG3588{T-DSF} τσβτηνG3588{T-ASF} ατεχνηG5078{N-DSF} τσβτεχνηνG5078{N-ASF}

MGB   και επειδη ητο ομοτεχνος, εμενε παρ' αυτοις και ειργαζετο· διοτι ησαν σκηνοποιοι την τεχνην.


WEBS   AndG1161 he reasonedG1256 inG1722 the synagogueG4864 G2596 everyG3956 sabbathG4521, andG5037 persuadedG3982 the JewsG2453 andG2532 the GreeksG1672.

GNTV   διελεγετοG1256{V-INI-3S} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} συναγωγηG4864{N-DSF} καταG2596{PREP} πανG3956{A-ASN} σαββατονG4521{N-ASN} επειθενG3982{V-IAI-3S} τεG5037{PRT} ιουδαιουςG2453{A-APM} καιG2532{CONJ} ελληναςG1672{N-APM}

MGB   Διελεγετο δε εν τη συναγωγη κατα παν σαββατον και επειθεν Ιουδαιους και Ελληνας.


WEBS   AndG1161 whenG5613 G5037 SilasG4609 andG2532 TimothyG5095 had comeG2718 fromG575 MacedoniaG3109, PaulG3972 was pressedG4912 in spiritG4151, and testifiedG1263 to the JewsG2453 that JesusG2424 was ChristG5547.  **

GNTV   ωςG5613{ADV} δεG1161{CONJ} κατηλθονG2718{V-2AAI-3P} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} μακεδονιαςG3109{N-GSF} οG3588{T-NSM} τεG5037{PRT} σιλαςG4609{N-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} τιμοθεοςG5095{N-NSM} συνειχετοG4912{V-IPI-3S} τωG3588{T-DSN} αλογωG3056{N-DSM} τσβπνευματιG4151{N-DSN} οG3588{T-NSM} παυλοςG3972{N-NSM} διαμαρτυρομενοςG1263{V-PNP-NSM} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} αειναιG1511{V-PXN} τονG3588{T-ASM} χριστονG5547{N-ASM} ιησουνG2424{N-ASM}

MGB   Οτε δε κατεβησαν απο της Μακεδονιας ο τε Σιλας και ο Τιμοθεος, ο Παυλος συνεσφιγγετο κατα το πνευμα διαμαρτυρομενος προς τους Ιουδαιους οτι ο Ιησους ειναι ο Χριστος.


WEBS   AndG1161 when they opposedG498 themG846, andG2532 blasphemedG987, he shookG1621 his raimentG2440, and saidG2036 toG4314 themG846, YourG5216 bloodG129 be uponG1909 yourG5216 own headsG2776; IG1473 am cleanG2513: fromG575 henceforthG3568 I will goG4198 toG1519 the GentilesG1484.

GNTV   αντιτασσομενωνG498{V-PMP-GPM} δεG1161{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} βλασφημουντωνG987{V-PAP-GPM} εκτιναξαμενοςG1621{V-AMP-NSM} ταG3588{T-APN} ιματιαG2440{N-APN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} τοG3588{T-NSN} αιμαG129{N-NSN} υμωνG5216{P-2GP} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} κεφαληνG2776{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} καθαροςG2513{A-NSM} εγωG1473{P-1NS} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} νυνG3568{ADV} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} εθνηG1484{N-APN} πορευσομαιG4198{V-FDI-1S}

MGB   Και επειδη αυτοι ηναντιουντο και εβλασφημουν, εκτιναξας τα ιματια αυτου ειπε προς αυτους· το αιμα σας επι την κεφαλην σας· εγω ειμαι καθαρος· απο του νυν θελω υπαγει εις τα εθνη.


WEBS   AndG2532 he departedG3327 from thereG1564, and enteredG2064 intoG1519 the houseG3614 of a certainG5100 man namedG3686 JustusG2459, one that worshippedG4576 GodG2316, whoseG3739 houseG3614 was nextG4927 G2258 to the synagogueG4864.

GNTV   καιG2532{CONJ} μεταβαςG3327{V-2AAP-NSM} εκειθενG1564{ADV} αεισηλθενG1525{V-2AAI-3S} τσβηλθενG2064{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} οικιανG3614{N-ASF} τινοςG5100{X-GSM} ονοματιG3686{N-DSN} ατιτιουG5103{N-GSM} ιουστουG2459{N-GSM} σεβομενουG4576{V-PNP-GSM} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ουG3739{R-GSM} ηG3588{T-NSF} οικιαG3614{N-NSF} ηνG2258{V-IXI-3S} συνομορουσαG4927{V-PAP-NSF} τηG3588{T-DSF} συναγωγηG4864{N-DSF}

MGB   Και μεταβας εκειθεν ηλθεν εις την οικιαν τινος ονομαζομενου Ιουστου, οστις εσεβετο τον Θεον, του οποιου η οικια συνειχετο με την συναγωγην.


WEBS   AndG1161 CrispusG2921, the chief ruler of the synagogueG752, believedG4100 on the LordG2962 withG4862 allG3650 hisG846 houseG3624; andG2532 manyG4183 of the CorinthiansG2881 hearingG191 believedG4100, andG2532 were baptizedG907.

GNTV   κρισποςG2921{N-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} αρχισυναγωγοςG752{N-NSM} επιστευσενG4100{V-AAI-3S} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} συνG4862{PREP} ολωG3650{A-DSM} τωG3588{T-DSM} οικωG3624{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} πολλοιG4183{A-NPM} τωνG3588{T-GPM} κορινθιωνG2881{A-GPM} ακουοντεςG191{V-PAP-NPM} επιστευονG4100{V-IAI-3P} καιG2532{CONJ} εβαπτιζοντοG907{V-IPI-3P}

MGB   Κρισπος δε ο αρχισυναγωγος επιστευσεν εις τον Κυριον μεθ' ολου του οικου αυτου, και πολλοι των Κορινθιων ακουοντες επιστευον και εβαπτιζοντο.


WEBS   ThenG1161 G2036 the LordG2962 spoke to PaulG3972 inG1223 the nightG3571 byG1722 a visionG3705, BeG5399 notG3361 afraidG5399, butG235 speakG2980, andG2532 holdG4623 notG3361 thy peaceG4623:

GNTV   ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} τσβδιG1223{PREP} τσβοραματοςG3705{N-GSN} ενG1722{PREP} νυκτιG3571{N-DSF} αδιG1223{PREP} αοραματοςG3705{N-GSN} τωG3588{T-DSM} παυλωG3972{N-DSM} μηG3361{PRT-N} φοβουG5399{V-PNM-2S} αλλαG235{CONJ} λαλειG2980{V-PAM-2S} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} σιωπησηςG4623{V-AAS-2S}

MGB   Και ο Κυριος ειπεν εν νυκτι προς τον Παυλον δι' οραματος· Μη φοβου, αλλα ομιλει και μη σιωπησης,


WEBS   ForG1360 IG1473 amG1510 withG3326 theeG4675, andG2532 no manG3762 shall lay hands onG2007 theeG4671 to hurtG2559 theeG4571: forG1360 IG3427 haveG2076 manyG4183 peopleG2992 inG1722 thisG5026 cityG4172.

GNTV   διοτιG1360{CONJ} εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} μεταG3326{PREP} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} επιθησεταιG2007{V-FMI-3S} σοιG4671{P-2DS} τουG3588{T-GSM} κακωσαιG2559{V-AAN} σεG4571{P-2AS} διοτιG1360{CONJ} λαοςG2992{N-NSM} αεστιG2076{V-PXI-3S} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} μοιG3427{P-1DS} πολυςG4183{A-NSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} πολειG4172{N-DSF} ταυτηG3778{D-DSF}

MGB   διοτι εγω ειμαι μετα σου, και ουδεις θελει επιβαλει χειρα επι σε δια να σε κακοποιηση, διοτι εχω λαον πολυν εν τη πολει ταυτη.


WEBS   AndG5037 he continuedG2523 there a yearG1763 andG2532 sixG1803 monthsG3376, teachingG1321 the wordG3056 of GodG2316 amongG1722 themG846.  **

GNTV   εκαθισενG2523{V-AAI-3S} αδεG1161{CONJ} τσβτεG5037{PRT} ενιαυτονG1763{N-ASM} καιG2532{CONJ} μηναςG3376{N-APM} εξG1803{A-NUI} διδασκωνG1321{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}

MGB   Και εκαθησεν εκει εν ετος και μηνας εξ, διδασκων μεταξυ αυτων τον λογον του Θεου.


WEBS   AndG1161 when GallioG1058 was the deputyG445 of AchaiaG882, the JewsG2453 made insurrectionG2721 with one accord againstG3661 PaulG3972, andG2532 broughtG71 himG846 toG1909 the judgment seatG968,

GNTV   γαλλιωνοςG1058{N-GSM} δεG1161{CONJ} αανθυπατουG446{N-GSM} αοντοςG5607{V-PXP-GSM} τσβανθυπατευοντοςG445{V-PAP-GSM} τηςG3588{T-GSF} αχαιαςG882{N-GSF} κατεπεστησανG2721{V-2AAI-3P} ομοθυμαδονG3661{ADV} οιG3588{T-NPM} ιουδαιοιG2453{A-NPM} τωG3588{T-DSM} παυλωG3972{N-DSM} καιG2532{CONJ} ηγαγονG71{V-2AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} βημαG968{N-ASN}

MGB   Οτε δε ο Γαλλιων ητο ανθυπατος της Αχαιας, οι Ιουδαιοι εσηκωθησαν ομοθυμαδον κατα του Παυλου και εφεραν αυτον εις το δικαστηριον,


WEBS   SayingG3004 G3754, ThisG3778 man persuadethG374 menG444 to worshipG4576 GodG2316 contraryG3844 to the lawG3551.

GNTV   λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} οτιG3754{CONJ} παραG3844{PREP} τονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} τσβουτοςG3778{D-NSM} αναπειθειG374{V-PAI-3S} αουτοςG3778{D-NSM} τουςG3588{T-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} σεβεσθαιG4576{V-PNN} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM}

MGB   λεγοντες οτι ουτος πειθει τους ανθρωπους να λατρευωσι τον Θεον παρα τον νομον.


WEBS   AndG1161 when PaulG3972 was now aboutG3195 to openG455 his mouthG4750, GallioG1058 saidG2036 toG4314 the JewsG2453, IfG1487 G3303 G3767 it wereG2258 aG5100 matter of wrongG92 orG2228 wickedG4190 crimesG4467, OG5599 ye JewsG2453, reasonG2596 G3056 wouldG302 that I should bearG430 with youG5216:

GNTV   μελλοντοςG3195{V-PAP-GSM} δεG1161{CONJ} τουG3588{T-GSM} παυλουG3972{N-GSM} ανοιγεινG455{V-PAN} τοG3588{T-ASN} στομαG4750{N-ASN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} γαλλιωνG1058{N-NSM} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} ιουδαιουςG2453{A-APM} ειG1487{COND} μενG3303{PRT} τσβουνG3767{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} αδικημαG92{N-NSN} τιG5100{X-NSN} ηG2228{PRT} ραδιουργημαG4467{N-NSN} πονηρονG4190{A-NSN} ωG5599{INJ} ιουδαιοιG2453{A-VPM} καταG2596{PREP} λογονG3056{N-ASM} ανG302{PRT} αανεσχομηνG430{V-2AMI-1S} τσβηνεσχομηνG430{V-2ADI-1S} υμωνG5216{P-2GP}

MGB   Και οτε εμελλεν ο Παυλος να ανοιξη το στομα, ειπεν ο Γαλλιων προς τους Ιουδαιους· Εαν μεν ητο τι αδικημα η ραδιουργημα πονηρον, ω Ιουδαιοι, ευλογως ηθελον σας υποφερει·


WEBS   ButG1161 ifG1487 it isG2076 a questionG2213 ofG4012 wordsG3056 andG2532 namesG3686, andG2532 ofG2596yourG5209 lawG3551, look yeG3700 G846 to it; forG1063 IG1473 will beG1014 G1511 noG3756 judgeG2923 of suchG5130 matters.

GNTV   ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} αζητηματαG2213{N-NPN} τσβζητημαG2213{N-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} περιG4012{PREP} λογουG3056{N-GSM} καιG2532{CONJ} ονοματωνG3686{N-GPN} καιG2532{CONJ} νομουG3551{N-GSM} τουG3588{T-GSM} καθG2596{PREP} υμαςG5209{P-2AP} οψεσθεG3700{V-FDI-2P} αυτοιG846{P-NPM} κριτηςG2923{N-NSM} τσβγαρG1063{CONJ} εγωG1473{P-1NS} τουτωνG5130{D-GPN} ουG3756{PRT-N} βουλομαιG1014{V-PNI-1S} ειναιG1511{V-PXN}

MGB   εαν δε ηναι ζητημα περι λεξεων και ονοματων και του νομου υμων, θεωρησατε σεις· διοτι εγω κριτης τουτων δεν θελω να γεινω.


WEBS   AndG2532 he droveG556 themG846 fromG575 the judgment seatG968.

GNTV   καιG2532{CONJ} απηλασενG556{V-AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSN} βηματοςG968{N-GSN}

MGB   Και απεδιωξεν αυτους απο του δικαστηριου.


WEBS   ThenG1161 allG3956 the GreeksG1672 tookG1949 SosthenesG4988, the chief ruler of the synagogueG752, and beatG5180 him beforeG1715 the judgment seatG968. AndG2532 GallioG1058 caredG3199 for noneG3762 of those thingsG5130.

GNTV   επιλαβομενοιG1949{V-2ADP-NPM} δεG1161{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} τσβοιG3588{T-NPM} τσβελληνεςG1672{N-NPM} σωσθενηνG4988{N-ASM} τονG3588{T-ASM} αρχισυναγωγονG752{N-ASM} ετυπτονG5180{V-IAI-3P} εμπροσθενG1715{PREP} τουG3588{T-GSN} βηματοςG968{N-GSN} καιG2532{CONJ} ουδενG3762{A-NSN} τουτωνG5130{D-GPN} τωG3588{T-DSM} γαλλιωνιG1058{N-DSM} βεμελλενG3195{V-IAI-3S} ατσεμελενG3199{V-IAI-3S}

MGB   Πιασαντες δε παντες οι Ελληνες Σωσθενην τον αρχισυναγωγον, ετυπτον εμπροσθεν του δικαστηριου· και παντελως δεν εμελε τον Γαλλιωνα περι τουτων.


WEBS   AndG1161 PaulG3972 after this tarriedG4357 there yetG2089 a goodG2425 whileG2250, and took his leaveG657 of the brethrenG80, and sailed from thereG1602 intoG1519 SyriaG4947, andG2532 withG4862 himG846 PriscillaG4252 andG2532 AquilaG207; having shornG2751 his headG2776 inG1722 CenchreaG2747: forG1063 he hadG2192 a vowG2171.

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} παυλοςG3972{N-NSM} ετιG2089{ADV} προσμειναςG4357{V-AAP-NSM} ημεραςG2250{N-APF} ικαναςG2425{A-APF} τοιςG3588{T-DPM} αδελφοιςG80{N-DPM} αποταξαμενοςG657{V-AMP-NSM} εξεπλειG1602{V-IAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} συριανG4947{N-ASF} καιG2532{CONJ} συνG4862{PREP} αυτωG846{P-DSM} πρισκιλλαG4252{N-NSF} καιG2532{CONJ} ακυλαςG207{N-NSM} κειραμενοςG2751{V-AMP-NSM} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβκεφαληνG2776{N-ASF} ενG1722{PREP} κεγχρεαιςG2747{N-DPF} ατηνG3588{T-ASF} ακεφαληνG2776{N-ASF} ειχενG2192{V-IAI-3S} γαρG1063{CONJ} ευχηνG2171{N-ASF}

MGB   Ο δε Παυλος, αφου προσεμεινεν ετι ημερας ικανας, αποχαιρετησας τους αδελφους, εξεπλευσεν εις την Συριαν, και μετ' αυτου η Πρισκιλλα και ο Ακυλας, αφου εξυρισε την κεφαλην εν Κεγχρεαις· διοτι ειχεν ευχην.


WEBS   AndG1161 he cameG2658 toG1519 EphesusG2181, andG2548 leftG2641 them thereG847: butG1161 he himselfG846 enteredG1525 intoG1519 the synagogueG4864, and reasoned withG1256 the JewsG2453.

GNTV   ακατηντησανG2658{V-AAI-3P} τσβκατηντησενG2658{V-AAI-3S} δεG1161{CONJ} ειςG1519{PREP} εφεσονG2181{N-ASF} βκαιG2532{CONJ} βεκεινουςG1565{D-APM} ατσκακεινουςG2548{D-APM-C} κατελιπενG2641{V-2AAI-3S} αυτουG847{ADV} αυτοςG846{P-NSM} δεG1161{CONJ} εισελθωνG1525{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} συναγωγηνG4864{N-ASF} αδιελεξατοG1256{V-ADI-3S} τσβδιελεχθηG1256{V-AOI-3S} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM}

MGB   Και κατηντησεν εις Εφεσον, και αφηκεν εκεινους αυτου, αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην, συνδιελεχθη μετα των Ιουδαιων.


WEBS   WhenG1161 theyG846 desiredG2065 him to tarryG3306 longerG1909 G4119 timeG5550 withG3844 themG846, he consentedG1962 notG3756;

GNTV   ερωτωντωνG2065{V-PAP-GPM} δεG1161{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} επιG1909{PREP} πλειοναG4119{A-ASM-C} χρονονG5550{N-ASM} μειναιG3306{V-AAN} τσβπαρG3844{PREP} τσβαυτοιςG846{P-DPM} ουκG3756{PRT-N} επενευσενG1962{V-AAI-3S}

MGB   Και παρακαλουμενος υπ' αυτων να μεινη πλειοτερον καιρον παρ' αυτοις, δεν συγκατενευσεν,


WEBS   ButG235 badeG657 themG846 farewellG657, sayingG2036, IG3165 mustG1163 by all meansG3843 keepG4160 this feastG1859 that comethG2064 inG1519 JerusalemG2414: butG1161 I will returnG344 G3825 toG4314 youG5209, if GodG2316 willG2309. AndG2532 he sailedG321 fromG575 EphesusG2181.

GNTV   ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} ααποταξαμενοςG657{V-AMP-NSM} τσβαπεταξατοG657{V-ADI-3S} ακαιG2532{CONJ} τσβαυτοιςG846{P-DPM} ειπωνG2036{V-2AAP-NSM} τσβδειG1163{V-PQI-3S} τσβμεG3165{P-1AS} τσβπαντωςG3843{ADV} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβεορτηνG1859{N-ASF} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβερχομενηνG2064{V-PNP-ASF} τσβποιησαιG4160{V-AAN} τσβειςG1519{PREP} τσβιεροσολυμαG2414{N-ASF} παλινG3825{ADV} τσβδεG1161{CONJ} ανακαμψωG344{V-FAI-1S} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} θελοντοςG2309{V-PAP-GSM} τσκαιG2532{CONJ} ανηχθηG321{V-API-3S} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} εφεσουG2181{N-GSF}

MGB   αλλα απεχαιρετησεν αυτους ειπων· Πρεπει εξαπαντος να καμω την ερχομενην εορτην εις Ιεροσολυμα, θελω δε επιστρεψει παλιν προς εσας, του Θεου θελοντος. Και απεπλευσεν απο της Εφεσου,


WEBS   AndG2532 when he had landedG2718 atG1519 CaesareaG2542, and gone upG305, andG2532 greetedG782 the churchG1577, he went downG2597 toG1519 AntiochG490.

GNTV   καιG2532{CONJ} κατελθωνG2718{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} καισαρειανG2542{N-ASF} αναβαςG305{V-2AAP-NSM} καιG2532{CONJ} ασπασαμενοςG782{V-ADP-NSM} τηνG3588{T-ASF} εκκλησιανG1577{N-ASF} κατεβηG2597{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} αντιοχειανG490{N-ASF}

MGB   και αποβας εις Καισαρειαν, ανεβη εις Ιερουσαλημ, και χαιρετησας την εκκλησιαν κατεβη εις Αντιοχειαν,


WEBS   AndG2532 after he had spentG4160 someG5100 timeG5550 there, he departedG1831, and went overG1330 all the countryG5561 of GalatiaG1054 andG2532 PhrygiaG5435 in orderG2517, strengtheningG1991 allG3956 the disciplesG3101.

GNTV   καιG2532{CONJ} ποιησαςG4160{V-AAP-NSM} χρονονG5550{N-ASM} τιναG5100{X-ASM} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} διερχομενοςG1330{V-PNP-NSM} καθεξηςG2517{ADV} τηνG3588{T-ASF} γαλατικηνG1054{A-ASF} χωρανG5561{N-ASF} καιG2532{CONJ} φρυγιανG5435{N-ASF} επιστηριζωνG1991{V-PAP-NSM} πανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} μαθηταςG3101{N-APM}

MGB   και διατριψας καιρον τινα, εξηλθε και διηρχετο κατα σειραν την γην της Γαλατιας και την Φρυγιαν, επιστηριζων παντας τους μαθητας.


WEBS   AndG1161 a certainG5100 JewG2453 namedG3686 ApollosG625, bornG1085 at AlexandriaG221, an eloquentG3052 manG435, and mightyG5607 G1415 inG1722 the scripturesG1124, cameG2658 toG1519 EphesusG2181.

GNTV   ιουδαιοςG2453{A-NSM} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} απολλωςG625{N-NSM} ονοματιG3686{N-DSN} αλεξανδρευςG221{N-NSM} τωG3588{T-DSN} γενειG1085{N-DSN} ανηρG435{N-NSM} λογιοςG3052{A-NSM} κατηντησενG2658{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} εφεσονG2181{N-ASF} δυνατοςG1415{A-NSM} ωνG5607{V-PXP-NSM} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} γραφαιςG1124{N-DPF}

MGB   Ιουδαιος δε τις ονοματι Απολλως, Αλεξανδρευς το γενος, ανηρ λογιος, κατηντησεν εις Εφεσον, οστις ητο δυνατος εν ταις γραφαις.


WEBS   This manG3778 wasG2258 instructed inG2727 the wayG3598 of the LordG2962; andG2532 being ferventG2204 in the spiritG4151, he spokeG2980 andG2532 taughtG1321 diligentlyG199 the things ofG4012 the LordG2962, knowingG1987 onlyG3440 the baptismG908 of JohnG2491.

GNTV   ουτοςG3778{D-NSM} ηνG2258{V-IXI-3S} κατηχημενοςG2727{V-RPP-NSM} τηνG3588{T-ASF} οδονG3598{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} καιG2532{CONJ} ζεωνG2204{V-PAP-NSM} τωG3588{T-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} ελαλειG2980{V-IAI-3S} καιG2532{CONJ} εδιδασκενG1321{V-IAI-3S} ακριβωςG199{ADV} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSM} αιησουG2424{N-GSM} τσβκυριουG2962{N-GSM} επισταμενοςG1987{V-PNP-NSM} μονονG3440{ADV} τοG3588{T-ASN} βαπτισμαG908{N-ASN} ιωαννουG2491{N-GSM}

MGB   Ουτος ητο κατηχημενος την οδον του Κυριου, και ζεων κατα το πνευμα, ελαλει και εδιδασκεν ακριβως τα περι του Κυριου, γινωσκων μονον το βαπτισμα του Ιωαννου.


WEBS   AndG5037 heG3778 beganG756 to speak boldlyG3955 inG1722 the synagogueG4864: whomG846 whenG1161 AquilaG207 andG2532 PriscillaG4252 had heardG191, they tookG4355 himG846, andG2532 expoundedG1620 to himG846 the wayG3598 of GodG2316 more perfectlyG197.

GNTV   ουτοςG3778{D-NSM} τεG5037{PRT} ηρξατοG756{V-ADI-3S} παρρησιαζεσθαιG3955{V-PNN} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} συναγωγηG4864{N-DSF} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} τσβακυλαςG207{N-NSM} τσβκαιG2532{CONJ} πρισκιλλαG4252{N-NSF} ακαιG2532{CONJ} αακυλαςG207{N-NSM} προσελαβοντοG4355{V-2AMI-3P} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} ακριβεστερονG199{ADV-C} αυτωG846{P-DSM} εξεθεντοG1620{V-2AMI-3P} τηνG3588{T-ASF} τσβτουG3588{T-GSM} τσβθεουG2316{N-GSM} οδονG3598{N-ASF} α[τουG3588{T-GSM} αθεου]G2316{N-GSM}

MGB   Και ουτος ηρχισε να λαλη μετα παρρησιας εν τη συναγωγη. Ακουσαντες δε αυτον ο Ακυλας και Πρισκιλλα, παρελαβον αυτον και εξεθεσαν εις αυτον ακριβεστερα την οδον του Θεου.


WEBS   AndG1161 when heG846 was disposedG1014 to passG1330 intoG1519 AchaiaG882, the brethrenG80 wroteG1125, exhortingG4389 the disciplesG3101 to receiveG588 himG846: whoG3739, when he had comeG3854, helped themG4820 muchG4183 who had believedG4100 throughG1223 graceG5485:

GNTV   βουλομενουG1014{V-PNP-GSM} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} διελθεινG1330{V-2AAN} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} αχαιανG882{N-ASF} προτρεψαμενοιG4389{V-AMP-NPM} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} εγραψανG1125{V-AAI-3P} τοιςG3588{T-DPM} μαθηταιςG3101{N-DPM} αποδεξασθαιG588{V-ADN} αυτονG846{P-ASM} οςG3739{R-NSM} παραγενομενοςG3854{V-2ADP-NSM} συνεβαλετοG4820{V-2AMI-3S} πολυG4183{A-ASN} τοιςG3588{T-DPM} πεπιστευκοσινG4100{V-RAP-DPM} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} χαριτοςG5485{N-GSF}

MGB   Επειδη δε ηθελε να περαση εις την Αχαιαν, οι αδελφοι εγραψαν προς τους μαθητας, προτρεποντες να δεχθωσιν αυτον· οστις ελθων, ωφελησε πολυ τους πιστευσαντας δια της χαριτος·


WEBS   ForG1063 he mightilyG2159 convincedG1246 the JewsG2453, and that publiclyG1219, showingG1925 byG1223 the scripturesG1124 that JesusG2424 wasG1511 ChristG5547.  **

GNTV   ευτονωςG2159{ADV} γαρG1063{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} διακατηλεγχετοG1246{V-INI-3S} δημοσιαG1219{A-DSF}G1219{ADV} επιδεικνυςG1925{V-PAP-NSM} διαG1223{PREP} τωνG3588{T-GPF} γραφωνG1124{N-GPF} ειναιG1511{V-PXN} τονG3588{T-ASM} χριστονG5547{N-ASM} ιησουνG2424{N-ASM}

MGB   διοτι εντονως εξηλεγχε τους Ιουδαιους, δημοσια αποδεικνυων δια των γραφων οτι ο Ιησους ειναι ο Χριστος.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!