Greek NT with variants - Acts - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1μεταG3326{PREP} τσβδεG1161{CONJ} ταυταG5023{D-APN} χωρισθειςG5563{V-APP-NSM-M} τσβοG3588{T-NSM} τσβπαυλοςG3972{N-NSM} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} αθηνωνG116{N-GPF} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} κορινθονG2882{N-ASF} 2καιG2532{CONJ} ευρωνG2147{V-2AAP-NSM} τιναG5100{X-ASM} ιουδαιονG2453{A-ASM} ονοματιG3686{N-DSN} ακυλανG207{N-ASM} ποντικονG4193{A-ASM} τωG3588{T-DSN} γενειG1085{N-DSN} προσφατωςG4373{ADV} εληλυθοταG2064{V-2RAP-ASM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ιταλιαςG2482{N-GSF} καιG2532{CONJ} πρισκιλλανG4252{N-ASF} γυναικαG1135{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} βτεταχεναιG5021{V-PAN} ατσδιατεταχεναιG1299{V-RAN} κλαυδιονG2804{N-ASM} χωριζεσθαιG5563{V-PPN} πανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} ιουδαιουςG2453{A-APM} ααποG575{PREP} τσβεκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} ρωμηςG4516{N-GSF} προσηλθενG4334{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} 3καιG2532{CONJ} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} ομοτεχνονG3673{A-ASM} ειναιG1511{V-PXN} εμενενG3306{V-IAI-3S} παρG3844{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} αηργαζετοG2038{V-INI-3S} τσβειργαζετοG2038{V-INI-3S} ησανG2258{V-IXI-3P} γαρG1063{CONJ} σκηνοποιοιG4635{N-NPM} ατηG3588{T-DSF} τσβτηνG3588{T-ASF} ατεχνηG5078{N-DSF} τσβτεχνηνG5078{N-ASF} 4διελεγετοG1256{V-INI-3S} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} συναγωγηG4864{N-DSF} καταG2596{PREP} πανG3956{A-ASN} σαββατονG4521{N-ASN} επειθενG3982{V-IAI-3S} τεG5037{PRT} ιουδαιουςG2453{A-APM} καιG2532{CONJ} ελληναςG1672{N-APM} 5ωςG5613{ADV} δεG1161{CONJ} κατηλθονG2718{V-2AAI-3P} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} μακεδονιαςG3109{N-GSF} οG3588{T-NSM} τεG5037{PRT} σιλαςG4609{N-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} τιμοθεοςG5095{N-NSM} συνειχετοG4912{V-IPI-3S} τωG3588{T-DSN} αλογωG3056{N-DSM} τσβπνευματιG4151{N-DSN} οG3588{T-NSM} παυλοςG3972{N-NSM} διαμαρτυρομενοςG1263{V-PNP-NSM} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} αειναιG1511{V-PXN} τονG3588{T-ASM} χριστονG5547{N-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} 6αντιτασσομενωνG498{V-PMP-GPM} δεG1161{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} βλασφημουντωνG987{V-PAP-GPM} εκτιναξαμενοςG1621{V-AMP-NSM} ταG3588{T-APN} ιματιαG2440{N-APN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} τοG3588{T-NSN} αιμαG129{N-NSN} υμωνG5216{P-2GP} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} κεφαληνG2776{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} καθαροςG2513{A-NSM} εγωG1473{P-1NS} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} νυνG3568{ADV} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} εθνηG1484{N-APN} πορευσομαιG4198{V-FDI-1S} 7καιG2532{CONJ} μεταβαςG3327{V-2AAP-NSM} εκειθενG1564{ADV} αεισηλθενG1525{V-2AAI-3S} τσβηλθενG2064{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} οικιανG3614{N-ASF} τινοςG5100{X-GSM} ονοματιG3686{N-DSN} ατιτιουG5103{N-GSM} ιουστουG2459{N-GSM} σεβομενουG4576{V-PNP-GSM} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ουG3739{R-GSM} ηG3588{T-NSF} οικιαG3614{N-NSF} ηνG2258{V-IXI-3S} συνομορουσαG4927{V-PAP-NSF} τηG3588{T-DSF} συναγωγηG4864{N-DSF} 8κρισποςG2921{N-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} αρχισυναγωγοςG752{N-NSM} επιστευσενG4100{V-AAI-3S} τωG3588{T-DSM} κυριωG2962{N-DSM} συνG4862{PREP} ολωG3650{A-DSM} τωG3588{T-DSM} οικωG3624{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} πολλοιG4183{A-NPM} τωνG3588{T-GPM} κορινθιωνG2881{A-GPM} ακουοντεςG191{V-PAP-NPM} επιστευονG4100{V-IAI-3P} καιG2532{CONJ} εβαπτιζοντοG907{V-IPI-3P} 9ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} τσβδιG1223{PREP} τσβοραματοςG3705{N-GSN} ενG1722{PREP} νυκτιG3571{N-DSF} αδιG1223{PREP} αοραματοςG3705{N-GSN} τωG3588{T-DSM} παυλωG3972{N-DSM} μηG3361{PRT-N} φοβουG5399{V-PNM-2S} αλλαG235{CONJ} λαλειG2980{V-PAM-2S} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} σιωπησηςG4623{V-AAS-2S} 10διοτιG1360{CONJ} εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} μεταG3326{PREP} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} επιθησεταιG2007{V-FMI-3S} σοιG4671{P-2DS} τουG3588{T-GSM} κακωσαιG2559{V-AAN} σεG4571{P-2AS} διοτιG1360{CONJ} λαοςG2992{N-NSM} αεστιG2076{V-PXI-3S} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} μοιG3427{P-1DS} πολυςG4183{A-NSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} πολειG4172{N-DSF} ταυτηG3778{D-DSF} 11εκαθισενG2523{V-AAI-3S} αδεG1161{CONJ} τσβτεG5037{PRT} ενιαυτονG1763{N-ASM} καιG2532{CONJ} μηναςG3376{N-APM} εξG1803{A-NUI} διδασκωνG1321{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 12γαλλιωνοςG1058{N-GSM} δεG1161{CONJ} αανθυπατουG446{N-GSM} αοντοςG5607{V-PXP-GSM} τσβανθυπατευοντοςG445{V-PAP-GSM} τηςG3588{T-GSF} αχαιαςG882{N-GSF} κατεπεστησανG2721{V-2AAI-3P} ομοθυμαδονG3661{ADV} οιG3588{T-NPM} ιουδαιοιG2453{A-NPM} τωG3588{T-DSM} παυλωG3972{N-DSM} καιG2532{CONJ} ηγαγονG71{V-2AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} βημαG968{N-ASN} 13λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} οτιG3754{CONJ} παραG3844{PREP} τονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} τσβουτοςG3778{D-NSM} αναπειθειG374{V-PAI-3S} αουτοςG3778{D-NSM} τουςG3588{T-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} σεβεσθαιG4576{V-PNN} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} 14μελλοντοςG3195{V-PAP-GSM} δεG1161{CONJ} τουG3588{T-GSM} παυλουG3972{N-GSM} ανοιγεινG455{V-PAN} τοG3588{T-ASN} στομαG4750{N-ASN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} γαλλιωνG1058{N-NSM} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} ιουδαιουςG2453{A-APM} ειG1487{COND} μενG3303{PRT} τσβουνG3767{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} αδικημαG92{N-NSN} τιG5100{X-NSN} ηG2228{PRT} ραδιουργημαG4467{N-NSN} πονηρονG4190{A-NSN} ωG5599{INJ} ιουδαιοιG2453{A-VPM} καταG2596{PREP} λογονG3056{N-ASM} ανG302{PRT} αανεσχομηνG430{V-2AMI-1S} τσβηνεσχομηνG430{V-2ADI-1S} υμωνG5216{P-2GP} 15ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} αζητηματαG2213{N-NPN} τσβζητημαG2213{N-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} περιG4012{PREP} λογουG3056{N-GSM} καιG2532{CONJ} ονοματωνG3686{N-GPN} καιG2532{CONJ} νομουG3551{N-GSM} τουG3588{T-GSM} καθG2596{PREP} υμαςG5209{P-2AP} οψεσθεG3700{V-FDI-2P} αυτοιG846{P-NPM} κριτηςG2923{N-NSM} τσβγαρG1063{CONJ} εγωG1473{P-1NS} τουτωνG5130{D-GPN} ουG3756{PRT-N} βουλομαιG1014{V-PNI-1S} ειναιG1511{V-PXN} 16καιG2532{CONJ} απηλασενG556{V-AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSN} βηματοςG968{N-GSN} 17επιλαβομενοιG1949{V-2ADP-NPM} δεG1161{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} τσβοιG3588{T-NPM} τσβελληνεςG1672{N-NPM} σωσθενηνG4988{N-ASM} τονG3588{T-ASM} αρχισυναγωγονG752{N-ASM} ετυπτονG5180{V-IAI-3P} εμπροσθενG1715{PREP} τουG3588{T-GSN} βηματοςG968{N-GSN} καιG2532{CONJ} ουδενG3762{A-NSN} τουτωνG5130{D-GPN} τωG3588{T-DSM} γαλλιωνιG1058{N-DSM} βεμελλενG3195{V-IAI-3S} ατσεμελενG3199{V-IAI-3S} 18οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} παυλοςG3972{N-NSM} ετιG2089{ADV} προσμειναςG4357{V-AAP-NSM} ημεραςG2250{N-APF} ικαναςG2425{A-APF} τοιςG3588{T-DPM} αδελφοιςG80{N-DPM} αποταξαμενοςG657{V-AMP-NSM} εξεπλειG1602{V-IAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} συριανG4947{N-ASF} καιG2532{CONJ} συνG4862{PREP} αυτωG846{P-DSM} πρισκιλλαG4252{N-NSF} καιG2532{CONJ} ακυλαςG207{N-NSM} κειραμενοςG2751{V-AMP-NSM} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβκεφαληνG2776{N-ASF} ενG1722{PREP} κεγχρεαιςG2747{N-DPF} ατηνG3588{T-ASF} ακεφαληνG2776{N-ASF} ειχενG2192{V-IAI-3S} γαρG1063{CONJ} ευχηνG2171{N-ASF} 19ακατηντησανG2658{V-AAI-3P} τσβκατηντησενG2658{V-AAI-3S} δεG1161{CONJ} ειςG1519{PREP} εφεσονG2181{N-ASF} βκαιG2532{CONJ} βεκεινουςG1565{D-APM} ατσκακεινουςG2548{D-APM-C} κατελιπενG2641{V-2AAI-3S} αυτουG847{ADV} αυτοςG846{P-NSM} δεG1161{CONJ} εισελθωνG1525{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} συναγωγηνG4864{N-ASF} αδιελεξατοG1256{V-ADI-3S} τσβδιελεχθηG1256{V-AOI-3S} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} 20ερωτωντωνG2065{V-PAP-GPM} δεG1161{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} επιG1909{PREP} πλειοναG4119{A-ASM-C} χρονονG5550{N-ASM} μειναιG3306{V-AAN} τσβπαρG3844{PREP} τσβαυτοιςG846{P-DPM} ουκG3756{PRT-N} επενευσενG1962{V-AAI-3S} 21ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} ααποταξαμενοςG657{V-AMP-NSM} τσβαπεταξατοG657{V-ADI-3S} ακαιG2532{CONJ} τσβαυτοιςG846{P-DPM} ειπωνG2036{V-2AAP-NSM} τσβδειG1163{V-PQI-3S} τσβμεG3165{P-1AS} τσβπαντωςG3843{ADV} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβεορτηνG1859{N-ASF} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβερχομενηνG2064{V-PNP-ASF} τσβποιησαιG4160{V-AAN} τσβειςG1519{PREP} τσβιεροσολυμαG2414{N-ASF} παλινG3825{ADV} τσβδεG1161{CONJ} ανακαμψωG344{V-FAI-1S} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} θελοντοςG2309{V-PAP-GSM} τσκαιG2532{CONJ} ανηχθηG321{V-API-3S} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} εφεσουG2181{N-GSF} 22καιG2532{CONJ} κατελθωνG2718{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} καισαρειανG2542{N-ASF} αναβαςG305{V-2AAP-NSM} καιG2532{CONJ} ασπασαμενοςG782{V-ADP-NSM} τηνG3588{T-ASF} εκκλησιανG1577{N-ASF} κατεβηG2597{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} αντιοχειανG490{N-ASF} 23καιG2532{CONJ} ποιησαςG4160{V-AAP-NSM} χρονονG5550{N-ASM} τιναG5100{X-ASM} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} διερχομενοςG1330{V-PNP-NSM} καθεξηςG2517{ADV} τηνG3588{T-ASF} γαλατικηνG1054{A-ASF} χωρανG5561{N-ASF} καιG2532{CONJ} φρυγιανG5435{N-ASF} επιστηριζωνG1991{V-PAP-NSM} πανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} μαθηταςG3101{N-APM} 24ιουδαιοςG2453{A-NSM} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} απολλωςG625{N-NSM} ονοματιG3686{N-DSN} αλεξανδρευςG221{N-NSM} τωG3588{T-DSN} γενειG1085{N-DSN} ανηρG435{N-NSM} λογιοςG3052{A-NSM} κατηντησενG2658{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} εφεσονG2181{N-ASF} δυνατοςG1415{A-NSM} ωνG5607{V-PXP-NSM} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} γραφαιςG1124{N-DPF} 25ουτοςG3778{D-NSM} ηνG2258{V-IXI-3S} κατηχημενοςG2727{V-RPP-NSM} τηνG3588{T-ASF} οδονG3598{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} καιG2532{CONJ} ζεωνG2204{V-PAP-NSM} τωG3588{T-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} ελαλειG2980{V-IAI-3S} καιG2532{CONJ} εδιδασκενG1321{V-IAI-3S} ακριβωςG199{ADV} ταG3588{T-APN} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSM} αιησουG2424{N-GSM} τσβκυριουG2962{N-GSM} επισταμενοςG1987{V-PNP-NSM} μονονG3440{ADV} τοG3588{T-ASN} βαπτισμαG908{N-ASN} ιωαννουG2491{N-GSM} 26ουτοςG3778{D-NSM} τεG5037{PRT} ηρξατοG756{V-ADI-3S} παρρησιαζεσθαιG3955{V-PNN} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} συναγωγηG4864{N-DSF} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} τσβακυλαςG207{N-NSM} τσβκαιG2532{CONJ} πρισκιλλαG4252{N-NSF} ακαιG2532{CONJ} αακυλαςG207{N-NSM} προσελαβοντοG4355{V-2AMI-3P} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} ακριβεστερονG199{ADV-C} αυτωG846{P-DSM} εξεθεντοG1620{V-2AMI-3P} τηνG3588{T-ASF} τσβτουG3588{T-GSM} τσβθεουG2316{N-GSM} οδονG3598{N-ASF} α[τουG3588{T-GSM} αθεου]G2316{N-GSM} 27βουλομενουG1014{V-PNP-GSM} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} διελθεινG1330{V-2AAN} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} αχαιανG882{N-ASF} προτρεψαμενοιG4389{V-AMP-NPM} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} εγραψανG1125{V-AAI-3P} τοιςG3588{T-DPM} μαθηταιςG3101{N-DPM} αποδεξασθαιG588{V-ADN} αυτονG846{P-ASM} οςG3739{R-NSM} παραγενομενοςG3854{V-2ADP-NSM} συνεβαλετοG4820{V-2AMI-3S} πολυG4183{A-ASN} τοιςG3588{T-DPM} πεπιστευκοσινG4100{V-RAP-DPM} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} χαριτοςG5485{N-GSF} 28ευτονωςG2159{ADV} γαρG1063{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} διακατηλεγχετοG1246{V-INI-3S} δημοσιαG1219{A-DSF}G1219{ADV} επιδεικνυςG1925{V-PAP-NSM} διαG1223{PREP} τωνG3588{T-GPF} γραφωνG1124{N-GPF} ειναιG1511{V-PXN} τονG3588{T-ASM} χριστονG5547{N-ASM} ιησουνG2424{N-ASM}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary