Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - Mark - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΚαὶG2532{CONJ} ὅτεG3753{ADV} ἐγγίζουσινG1448{V-PAI-3P} εἰςG1519{PREP} ἹερουσαλὴμG2419{N-PRI}, εἰςG1519{PREP} ΒηθφαγὴG967{N-PRI} καὶG2532{CONJ} ΒηθανίανG963{N-ASF} πρὸςG4314{PREP} τὸG3588{T-ASN} ὄροςG3735{N-ASN} τῶνG3588{T-GPF} ἐλαιῶνG1636{N-GPF}, ἀποστέλλειG649{V-PAI-3S} δύοG1417{A-NUI} τῶνG3588{T-GPM} μαθητῶνG3101{N-GPM} αὑτοῦG846{P-GSM}, 2καὶG2532{CONJ} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ὙπάγετεG5217{V-PAM-2P} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} κώμηνG2968{N-ASF} τὴνG3588{T-ASF} κατέναντιG2713{ADV} ὑμῶνG5216{P-2GP}. ΚαὶG2532{CONJ} εὐθέωςG2112{ADV} εἰσπορευόμενοιG1531{V-PNP-NPM} εἰςG1519{PREP} αὐτὴνG846{P-ASF}, εὑρήσετεG2147{V-FAI-2P} πῶλονG4454{N-ASM} δεδεμένονG1210{V-RPP-ASM}, ἐφG1909{PREP}᾽ ὃνG3739{R-ASM} οὐδεὶςG3762{A-NSM} ἀνθρώπωνG444{N-GPM} κεκάθικεG2523{V-RAI-3S}· λύσαντεςG3089{V-AAP-NPM} αὐτὸνG846{P-ASM} ἀγάγετεG71{V-2AAM-2P}. 3καὶG2532{CONJ} ἐάνG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} ὑμῖνG5213{P-2DP} εἴπῃG2036{V-2AAS-3S}, ΤίG5101{I-ASN} ποιεῖτεG4160{V-PAI-2P} τοῦτοG5124{D-ASN}; εἴπατεG2036{V-2AAM-2P}, ὍτιG3754{CONJ}G3588{T-NSM} ΚύριοςG2962{N-NSM} αὐτοῦG846{P-GSM} χρείανG5532{N-ASF} ἔχειG2192{V-PAI-3S}· καὶG2532{CONJ} εὐθέωςG2112{ADV} αὐτὸνG846{P-ASM} ἀποστελεῖG649{V-FAI-3S} ὧδεG5602{ADV}. 4ἈπῆλθονG565{V-2AAI-3P} δὲG1161{CONJ} καὶG2532{CONJ} εὗρονG2147{V-2AAI-3P} τὸνG3588{T-ASM} πῶλονG4454{N-ASM} δεδεμένονG1210{V-RPP-ASM} πρὸςG4314{PREP} τὴνG3588{T-ASF} θύρανG2374{N-ASF} ἔξωG1854{ADV} ἐπὶG1909{PREP} τοῦG3588{T-GSN} ἀμφόδουG296{N-GSN}, καὶG2532{CONJ} λύουσινG3089{V-PAI-3P} αὐτόνG846{P-ASM}. 5καίG2532{CONJ} τινεςG5100{X-NPM} τῶνG3588{T-GPM} ἐκεῖG1563{ADV} ἑστηκότωνG2476{V-RAP-GPM} ἔλεγονG3004{V-IAI-3P} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΤίG5101{I-ASN} ποιεῖτεG4160{V-PAI-2P} λύοντεςG3089{V-PAP-NPM} τὸνG3588{T-ASM} πῶλονG4454{N-ASM}; 6ΟἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} εἶπονG2036{V-2AAI-3P} αὐτοῖςG846{P-DPM} καθὼςG2531{ADV} ἐνετείλατοG1781{V-ADI-3S}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}· καὶG2532{CONJ} ἀφῆκανG863{V-AAI-3P} αὐτούςG846{P-APM}. 7καὶG2532{CONJ} ἤγαγονG71{V-2AAI-3P} τὸνG3588{T-ASM} πῶλονG4454{N-ASM} πρὸςG4314{PREP} τὸνG3588{T-ASM} ἸησοῦνG2424{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} ἐπέβαλονG1911{V-2AAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM} τὰG3588{T-APN} ἱμάτιαG2440{N-APN} αὑτῶνG846{P-GPM}· καὶG2532{CONJ} ἐκάθισενG2523{V-AAI-3S} ἐπG1909{PREP}᾽ αὐτῷG846{P-DSM}. 8πολλοὶG4183{A-NPM} δὲG1161{CONJ} τὰG3588{T-APN} ἱμάτιαG2440{N-APN} αὑτῶνG846{P-GPM} ἔστρωσανG4766{V-AAI-3P} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ὁδὸνG3598{N-ASF}· ἄλλοιG243{A-NPM} δὲG1161{CONJ} στοιβάδαςG4746{N-APF} ἔκοπτονG2875{V-IAI-3P} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPN} δένδρωνG1186{N-GPN}, καὶG2532{CONJ} ἐστρώννυονG4766{V-IAI-3P} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ὁδόνG3598{N-ASF}. 9καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} προάγοντεςG4254{V-PAP-NPM} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} ἀκολουθοῦντεςG190{V-PAP-NPM} ἔκραζονG2896{V-IAI-3P}, λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM}, ὩσαννὰG5614{HEB}, εὐλογημένοςG2127{V-RPP-NSM}G3588{T-NSM} ἐρχόμενοςG2064{V-PNP-NSM} ἐνG1722{PREP} ὀνόματιG3686{N-DSN} ΚυρίουG2962{N-GSM}· 10εὐλογημένηG2127{V-RPP-NSF}G3588{T-NSF} ἐρχομένηG2064{V-PNP-NSF} βασιλείαG932{N-NSF} ἐνG1722{PREP} ὀνόματιG3686{N-DSN} ΚυρίουG2962{N-GSM}, τοῦG3588{T-GSM} πατρὸςG3962{N-GSM} ἡμῶνG2257{P-1GP} ΔαβίδG1138{N-PRI}· ὩσαννὰG5614{HEB} ἐνG1722{PREP} τοῖςG3588{T-DPN} ὑψίστοιςG5310{A-DPN}. 11ΚαὶG2532{CONJ} εἰσῆλθενG1525{V-2AAI-3S} εἰςG1519{PREP} ἹεροσόλυμαG2414{N-ASF}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} ἱερόνG2411{N-ASN}· καὶG2532{CONJ} περιβλεψάμενοςG4017{V-AMP-NSM} πάνταG3956{A-APN}, ὀψίαςG3798{A-GSF} ἤδηG2235{ADV} οὔσηςG5607{V-PXP-GSF} τῆςG3588{T-GSF} ὥραςG5610{N-GSF}, ἐξῆλθενG1831{V-2AAI-3S} εἰςG1519{PREP} ΒηθανίανG963{N-ASF} μετὰG3326{PREP} τῶνG3588{T-GPM} δώδεκαG1427{A-NUI}. 12ΚαὶG2532{CONJ} τῇG3588{T-DSF} ἐπαύριονG1887{ADV} ἐξελθόντωνG1831{V-2AAP-GPM} αὐτῶνG846{P-GPM} ἀπὸG575{PREP} ΒηθανίαςG963{N-GSF}, ἐπείνασεG3983{V-AAI-3S}· 13καὶG2532{CONJ} ἰδὼνG1492{V-2AAP-NSM} συκῆνG4808{N-ASF} μακρόθενG3113{ADV}, ἔχουσανG2192{V-PAP-ASF} φύλλαG5444{N-APN}, ἦλθενG2064{V-2AAI-3S} εἰG1487{COND} ἄραG686{PRT} εὑρήσειG2147{V-FAI-3S} τὶG5100{X-ASN} ἐνG1722{PREP} αὐτῇG846{P-DSF}. καὶG2532{CONJ} ἐλθὼνG2064{V-2AAP-NSM} ἐπG1909{PREP}᾽ αὐτὴνG846{P-ASF}, οὐδὲνG3762{A-ASN} εὗρενG2147{V-2AAI-3S} εἰG1487{COND} μὴG3361{PRT-N} φύλλαG5444{N-APN}· οὐG3756{PRT-N} γὰρG1063{CONJ} ἦνG2258{V-IXI-3S} καιρὸςG2540{N-NSM} σύκωνG4810{N-GPN}. 14καὶG2532{CONJ} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτῇG846{P-DSF}, ΜηκέτιG3371{ADV} ἐκG1537{PREP} σοῦG4675{P-2GS} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} αἰῶναG165{N-ASM} μηδεὶςG3367{A-NSM} καρπὸνG2590{N-ASM} φάγοιG5315{V-2AAO-3S}. ΚαὶG2532{CONJ} ἤκουονG191{V-IAI-3P} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM}, 15καὶG2532{CONJ} ἔρχονταιG2064{V-PNI-3P} εἰςG1519{PREP} ἹεροσόλυμαG2414{N-ASF}· καὶG2532{CONJ} εἰσελθὼνG1525{V-2AAP-NSM}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} ἱερὸνG2411{N-ASN}, ἤρξατοG756{V-ADI-3S} ἐκβάλλεινG1544{V-PAN} τοὺςG3588{T-APM} πωλοῦνταςG4453{V-PAP-APM} καὶG2532{CONJ} ἀγοράζονταςG59{V-PAP-APM} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} ἱερῷG2411{N-DSN}· καὶG2532{CONJ} τὰςG3588{T-APF} τραπέζαςG5132{N-APF} τῶνG3588{T-GPM} κολλυβιστῶνG2855{N-GPM}, καὶG2532{CONJ} τὰςG3588{T-APF} καθέδραςG2515{N-APF} τῶνG3588{T-GPM} πωλούντωνG4453{V-PAP-GPM} τὰςG3588{T-APF} περιστερὰςG4058{N-APF}, κατέστρεψεG2690{V-AAI-3S}· 16καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἤφιενG863{V-IAI-3S} ἵναG2443{CONJ} τὶςG5100{X-NSM} διενέγκῃG1308{V-2AAS-3S} σκεῦοςG4632{N-ASN} διὰG1223{PREP} τοῦG3588{T-GSN} ἱεροῦG2411{N-GSN}. 17καὶG2532{CONJ} ἐδίδασκεG1321{V-IAI-3S}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΟὐG3756{PRT-N} γέγραπταιG1125{V-RPI-3S}, ὍτιG3754{CONJ}G3588{T-NSM} οἶκόςG3624{N-NSM} μουG3450{P-1GS}, οἶκοςG3624{N-NSM} προσευχῆςG4335{N-GSF} κληθήσεταιG2564{V-FPI-3S} πᾶσιG3956{A-DPN} τοῖςG3588{T-DPN} ἔθνεσινG1484{N-DPN}; ὙμεῖςG5210{P-2NP} δὲG1161{CONJ} ἐποιήσατεG4160{V-AAI-2P} αὐτὸνG846{P-ASM} σπήλαιονG4693{N-ASN} λῃστῶνG3027{N-GPM}. 18ΚαὶG2532{CONJ} ἤκουσανG191{V-AAI-3P} οἱG3588{T-NPM} γραμματεῖςG1122{N-NPM} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} ἀρχιερεῖςG749{N-NPM}, καὶG2532{CONJ} ἐζήτουνG2212{V-IAI-3P} πῶςG4459{ADV-I} αὐτὸνG846{P-ASM} ἀπολέσουσινG622{V-FAI-3P}· ἐφοβοῦντοG5399{V-INI-3P} γὰρG1063{CONJ} αὐτὸνG846{P-ASM}, ὅτιG3754{CONJ} πᾶςG3956{A-NSM}G3588{T-NSM} ὄχλοςG3793{N-NSM} ἐξεπλήσσετοG1605{V-IPI-3S} ἐπὶG1909{PREP} τῇG3588{T-DSF} διδαχῇG1322{N-DSF} αὐτοῦG846{P-GSM}. 19ΚαὶG2532{CONJ} ὅτεG3753{ADV} ὀψὲG3796{ADV} ἐγένετοG1096{V-2ADI-3S}, ἐξεπορεύετοG1607{V-INI-3S} ἔξωG1854{ADV} τῆςG3588{T-GSF} πόλεωςG4172{N-GSF}· 20καὶG2532{CONJ} πρωῒG4404{ADV} παραπορευόμενοιG3899{V-PNP-NPM}, εἶδονG1492{V-2AAI-3P} τὴνG3588{T-ASF} συκῆνG4808{N-ASF} ἐξηραμμένηνG3583{V-RPP-ASF} ἐκG1537{PREP} ῥιζῶνG4491{N-GPF}· 21καὶG2532{CONJ} ἀναμνησθεὶςG363{V-AOP-NSM}G3588{T-NSM} ΠέτροςG4074{N-NSM} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, ῬαββὶG4461{HEB}, ἴδεG1492{V-AAM-2S}G3588{T-NSF} συκῆG4808{N-NSF} ἣνG3739{R-ASF} κατηράσωG2672{V-ADI-2S} ἐξήρανταιG3583{V-RPI-3S}. 22ΚαὶG2532{CONJ} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ἜχετεG2192{V-PAM-2P} πίστινG4102{N-ASF} ΘεοῦG2316{N-GSM}. 23ἀμὴνG281{HEB} γὰρG1063{CONJ} λέγωG3004{V-PAI-1S} ὑμῖνG5213{P-2DP}, ὅτιG3754{CONJ} ὃςG3739{R-NSM} ἂνG302{PRT} εἴπῃG2036{V-2AAS-3S} τῷG3588{T-DSN} ὄρειG3735{N-DSN} τούτῳG5129{D-DSN}, ἄρθητιG142{V-APM-2S}, καὶG2532{CONJ} βλήθητιG906{V-APM-2S} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} θάλασσανG2281{N-ASF}· καὶG2532{CONJ} μὴG3361{PRT-N} διακριθῇG1252{V-APS-3S} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} καρδίᾳG2588{N-DSF} αὑτοῦG846{P-GSM}, ἀλλὰG235{CONJ} πιστεύσῃG4100{V-AAS-3S} ὅτιG3754{CONJ}G3739{R-NPN} λέγειG3004{V-PAI-3S} γίνεταιG1096{V-PNI-3S}, ἔσταιG2071{V-FXI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}G3739{R-ASN} ἐὰνG1437{COND} εἴπῃG2036{V-2AAS-3S}. 24ΔιὰG1223{PREP} τοῦτοG5124{D-ASN} λέγωG3004{V-PAI-1S} ὑμῖνG5213{P-2DP}, πάνταG3956{A-APN} ὅσαG3745{K-APN} ἂνG302{PRT} προσεύχομενοιG4336{V-PNP-NPM} αἰτεῖσθεG154{V-PMI-2P}, πιστεύετεG4100{V-PAM-2P} ὅτιG3754{CONJ} λαμβάνετεG2983{V-PAI-2P}, καὶG2532{CONJ} ἔσταιG2071{V-FXI-3S} ὑμῖνG5213{P-2DP}. 25ΚαὶG2532{CONJ} ὅτανG3752{CONJ} στήκητεG4739{V-PAS-2P} προσευχόμενοιG4336{V-PNP-NPM}, ἀφίετεG863{V-PAM-2P} εἴG1487{COND} τιG5100{X-ASN} ἔχετεG2192{V-PAI-2P} κατάG2596{PREP} τινοςG5100{X-GSM}, ἵναG2443{CONJ} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} πατὴρG3962{N-NSM} ὑμῶνG5216{P-2GP}G3588{T-NSM} ἐνG1722{PREP} τοῖςG3588{T-DPM} οὐρανοῖςG3772{N-DPM} ἀφῇG863{V-2AAS-3S} ὑμῖνG5213{P-2DP} τὰG3588{T-APN} παραπτώματαG3900{N-APN} ὑμῶνG5216{P-2GP}. 26εἰG1487{COND} δὲG1161{CONJ} ὑμεῖςG5210{P-2NP} οὐκG3756{PRT-N} ἀφίετεG863{V-PAI-2P}, οὐδὲG3761{ADV}G3588{T-NSM} πατὴρG3962{N-NSM} ὑμῶνG5216{P-2GP}G3588{T-NSM} ἐνG1722{PREP} τοῖςG3588{T-DPM} οὐρανοῖςG3772{N-DPM} ἀφήσειG863{V-FAI-3S} τὰG3588{T-APN} παραπτώματαG3900{N-APN} ὑμῶνG5216{P-2GP}. 27ΚαὶG2532{CONJ} ἔρχονταιG2064{V-PNI-3P} πάλινG3825{ADV} εἰςG1519{PREP} ἹεροσόλυμαG2414{N-ASF}· καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} ἱερῷG2411{N-DSN} περιπατοῦντοςG4043{V-PAP-GSM} αὐτοῦG846{P-GSM}, ἔρχονταιG2064{V-PNI-3P} πρὸςG4314{PREP} αὐτὸνG846{P-ASM} οἱG3588{T-NPM} ἀρχιερεῖςG749{N-NPM} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} γραμματεῖςG1122{N-NPM} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} πρεσβύτεροιG4245{A-NPM}, 28καὶG2532{CONJ} λέγουσινG3004{V-PAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM}, ἘνG1722{PREP} ποίᾳG4169{I-DSF} ἐξουσίᾳG1849{N-DSF} ταῦταG5023{D-APN} ποιεῖςG4160{V-PAI-2S}, καὶG2532{CONJ} τίςG5101{I-NSM} σοιG4671{P-2DS} τὴνG3588{T-ASF} ἐξουσίανG1849{N-ASF} ταύτηνG3778{D-ASF} ἔδωκενG1325{V-AAI-3S}, ἵναG2443{CONJ} ταῦταG5023{D-APN} ποιῇςG4160{V-PAS-2S}; 29G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἸησοῦςG2424{N-NSM} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ἘπερωτήσωG1905{V-FAI-1S} ὑμᾶςG5209{P-2AP} κᾀγὼG2504{P-1NS-C} ἕναG1520{A-ASM} λόγονG3056{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} ἀποκρίθητέG611{V-AOM-2P} μοιG3427{P-1DS}, καὶG2532{CONJ} ἐρῶG2046{V-FAI-1S} ὑμῖνG5213{P-2DP} ἐνG1722{PREP} ποίᾳG4169{I-DSF} ἐξουσίᾳG1849{N-DSF} ταῦταG5023{D-APN} ποιῶG4160{V-PAI-1S}. 30τὸG3588{T-NSN} βάπτισμαG908{N-NSN} ἸωάννουG2491{N-GSM} ἐξG1537{PREP} οὐρανοῦG3772{N-GSM} ἦνG2258{V-IXI-3S}, ἢG2228{PRT} ἐξG1537{PREP} ἀνθρώπωνG444{N-GPM}; ἀποκρίθητέG611{V-AOM-2P} μοιG3427{P-1DS}. 31ΚαὶG2532{CONJ} ἐλογίζοντοG3049{V-INI-3P} πρὸςG4314{PREP} ἑαυτοὺςG1438{F-3APM}, λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM}, ἐὰνG1437{COND} εἴπωμενG2036{V-2AAS-1P}, ἐξG1537{PREP} οὐρανοῦG3772{N-GSM}, ἐρεῖG2046{V-FAI-3S}, ΔιατίG1302{ADV-I} οὖνG3767{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἐπιστεύσατεG4100{V-AAI-2P} αὐτῷG846{P-DSM}; 32ἀλλG235{CONJ}᾽ ἐὰνG1437{COND} εἴπωμενG2036{V-2AAS-1P}, ἐξG1537{PREP} ἀνθρώπωνG444{N-GPM}· ἐφοβοῦντοG5399{V-INI-3P} τὸνG3588{T-ASM} λαόνG2992{N-ASM}. ἅπαντεςG537{A-NPM} γὰρG1063{CONJ} εἶχονG2192{V-IAI-3P} τὸνG3588{T-ASM} ἸωάννηνG2491{N-ASM}, ὅτιG3754{CONJ} ὄντωςG3689{ADV} προφήτηςG4396{N-NSM} ἦνG2258{V-IXI-3S}. 33καὶG2532{CONJ} ἀποκριθέντεςG611{V-AOP-NPM} λέγουσιG3004{V-PAI-3P} τῷG3588{T-DSM} ἸησοῦG2424{N-DSM}, ΟὐκG3756{PRT-N} οἴδαμενG1492{V-RAI-1P}. καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΟὐδὲG3761{ADV} ἐγὼG1473{P-1NS} λέγωG3004{V-PAI-1S} ὑμῖνG5213{P-2DP} ἐνG1722{PREP} ποίᾳG4169{I-DSF} ἐξουσίᾳG1849{N-DSF} ταῦταG5023{D-APN} ποιῶG4160{V-PAI-1S}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary