Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - 1 Corinthians - chapter 10

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΟὐG3756{prt-n} θέλωG2309{v-pai-1s} γὰρG1063{conj} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἀγνοεῖν,G50{v-pan} ἀδελφοί,G80{n-vpm} ὅτιG3754{conj} οἱG3588{t-npm} πατέρεςG3962{n-npm} ἡμῶνG2248{p-1gp} πάντεςG3956{a-npm} ὑπὸG5259{prep} τὴνG3588{t-asf} νεφέληνG3507{n-asf} ἦσανG1510{v-iai-3p} καὶG2532{conj} πάντεςG3956{a-npm} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} θαλάσσηςG2281{n-gsf} διῆλθον,G1330{v-2aai-3s} 2καὶG2532{conj} πάντεςG3956{a-npm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} ΜωϋσῆνG3475{n-asm} ἐβαπτίσθησανG907{v-api-3p} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} νεφέλῃG3507{n-dsf} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} θαλάσσῃ,G2281{n-dsf} 3καὶG2532{conj} πάντεςG3956{a-npm} τὸG3588{t-asn} αὐτὸG846{p-asn} πνευματικὸνG4152{a-asn} βρῶμαG1033{n-asn} ἔφαγον,G5315{v-2aai-3p} 4καὶG2532{conj} πάντεςG3956{a-npm} τὸG3588{t-asn} αὐτὸG846{p-asn} πνευματικὸνG4152{a-asn} ἔπιονG4095{v-2aai-3p} πόμα·G4188{n-asn} ἔπινονG4095{v-iai-3p} γὰρG1063{conj} ἐκG1537{prep} πνευματικῆςG4152{a-gsf} ἀκολουθούσηςG190{v-pap-gsf} πέτρας,G4073{n-gsf}G3588{t-nsf} πέτραG4073{n-nsf} δὲG1161{conj} ἦνG1510{v-iai-3s}G3588{t-nsm} Χριστός.G5547{n-nsm} 5ἀλλ'G235{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} πλείοσινG4119{a-dpm-c} αὐτῶνG846{p-gpm} εὐδόκησενG2106{v-aai-3s}G3588{t-nsm} θεός,G2316{n-nsm} κατεστρώθησανG2693{v-api-3p} γὰρG1063{conj} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἐρήμῳ.G2048{a-dsf} 6ταῦταG3778{d-npn} δὲG1161{conj} τύποιG5179{n-npm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἐγενήθησαν,G1096{v-aoi-3p} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} μὴG3361{prt-n} εἶναιG1510{v-pan} ἡμᾶςG2248{p-1ap} ἐπιθυμητὰςG1938{n-apm} κακῶν,G2556{a-gpn} καθὼςG2531{adv} κἀκεῖνοιG2548{D-NPM-K} ἐπεθύμησαν.G1937{v-aai-3p} 7μηδὲG3366{CONJ-N} εἰδωλολάτραιG1496{n-npm} γίνεσθε,G1096{v-pnm-2p} καθώςG2531{adv} τινεςG5100{x-npm} αὐτῶν·G846{p-gpm} ὥσπερG5618{adv} γέγραπται,G1125{v-rpi-3s} ἐκάθισενG2523{v-aai-3s}G3588{t-nsm} λαὸςG2992{n-nsm} φαγεῖνG5315{v-2aan} καὶG2532{conj} πεῖν,G4095{v-2aan} καὶG2532{conj} ἀνέστησανG450{v-aai-3p} παίζειν.G3815{v-pan} 8μηδὲG3366{CONJ-N} πορνεύωμεν,G4203{v-pas-1p} καθώςG2531{adv} τινεςG5100{x-npm} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐπόρνευσαν,G4203{v-aai-3p} καὶG2532{conj} ἔπεσανG4098{v-2aai-3p} μιᾷG1520{a-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} εἴκοσιτρεῖςG1501{a-npf} χιλιάδες.G5505{n-npf} 9μηδὲG3366{CONJ-N} ἐκπειράζωμενG1598{v-pas-1p} τὸνG3588{t-asm} κύριον,G2962{n-asm} καθώςG2531{adv} τινεςG5100{x-npm} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐξεπείρασαν,G1598{v-aai-3p} καὶG2532{conj} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} ὄφεωνG3789{n-gpm} ἀπώλλυντο.G622{v-imi-3p} 10μηδὲG3366{CONJ-N} γογγύζετε,G1111{v-pam-2p} καθάπερG2509{adv} τινὲςG5100{x-npm} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐγόγγυσαν,G1111{v-aai-3p} καὶG2532{conj} ἀπώλοντοG622{v-2ami-3p} ὑπὸG5259{prep} τοῦG3588{t-gsm} ὀλοθρευτοῦ.G3644{n-gsm} 11ταῦταG3778{d-npn} δὲG1161{conj} τυπικῶςG5179{adv} συνέβαινενG4819{v-iai-3s} ἐκείνοις,G1565{d-dpm} ἐγράφηG1125{v-2api-3s} δὲG1161{conj} πρὸςG4314{prep} νουθεσίανG3559{n-asf} ἡμῶν,G2248{p-1gp} εἰςG1519{prep} οὓςG3739{r-apm} τὰG3588{t-npn} τέληG5056{n-npn} τῶνG3588{t-gpm} αἰώνωνG165{n-gpm} κατήντηκεν.G2658{v-rai-3s} 12ὥστεG5620{conj}G3588{t-nsm} δοκῶνG1380{v-pap-nsm} ἑστάναιG2476{v-ran} βλεπέτωG991{v-pam-3s} μὴG3361{prt-n} πέσῃ.G4098{v-2aas-3s} 13πειρασμὸςG3986{n-nsm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} οὐκG3756{prt-n} εἴληφενG2983{v-rai-3s} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} ἀνθρώπινος·G442{a-nsm} πιστὸςG4103{a-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} θεός,G2316{n-nsm} ὃςG3739{r-nsm} οὐκG3756{prt-n} ἐάσειG1439{v-fai-3s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} πειρασθῆναιG3985{v-apn} ὑπὲρG5228{prep}G3739{r-asn} δύνασθε,G1410{v-pni-2p} ἀλλὰG235{conj} ποιήσειG4160{v-fai-3s} σὺνG4862{prep} τῷG3588{t-dsm} πειρασμῷG3986{n-dsm} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} ἔκβασινG1545{n-asf} τοῦG3588{t-gsn} δύνασθαιG1410{v-pnn} ὑπενεγκεῖν.G5297{v-2aan} 14Διόπερ,G1355{conj} ἀγαπητοίG27{a-vpm} μου,G1473{p-1gs} φεύγετεG5343{v-pam-2p} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} εἰδωλολατρείας.G1495{n-gsf} 15ὡςG5613{adv} φρονίμοιςG5429{a-dpm} λέγω·G3004{v-pai-1s} κρίνατεG2919{v-aam-2p} ὑμεῖςG5210{p-2np}G3739{r-asn} φημι.G5346{v-pai-1s} 16τὸG3588{t-nsn} ποτήριονG4221{n-nsn} τῆςG3588{t-gsf} εὐλογίαςG2129{n-gsf}G3739{r-asn} εὐλογοῦμεν,G2127{v-pai-1p} οὐχὶG3780{prt-i} κοινωνίαG2842{n-nsf} τοῦG3588{t-gsn} αἵματοςG129{n-gsn} τοῦG3588{t-gsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἐστιν;G1510{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} ἄρτονG740{n-asm} ὃνG3739{r-asm} κλῶμεν,G2806{v-pai-1p} οὐχὶG3780{prt-i} κοινωνίαG2842{n-nsf} τοῦG3588{t-gsn} σώματοςG4983{n-gsn} τοῦG3588{t-gsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἐστιν;G1510{v-pai-3s} 17ὅτιG3754{conj} εἷςG1520{a-nsm} ἄρτος,G740{n-nsm} ἓνG1520{a-nsn} σῶμαG4983{n-nsn} οἱG3588{t-npm} πολλοίG4183{a-npm} ἐσμεν·G1510{v-pai-1p} οἱG3588{t-npm} γὰρG1063{conj} πάντεςG3956{a-npm} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} ἑνὸςG1520{a-gsm} ἄρτουG740{n-gsm} μετέχομεν.G3348{v-pai-1p} 18βλέπετεG991{v-pam-2p} τὸνG3588{t-asm} ἸσραὴλG2474{n-pri} κατὰG2596{prep} σάρκα·G4561{n-asf} οὐχG3756{prt-n} οἱG3588{t-npm} ἐσθίοντεςG2068{v-pap-npm} τὰςG3588{t-apf} θυσίαςG2378{n-apf} κοινωνοὶG2844{a-npm} τοῦG3588{t-gsn} θυσιαστηρίουG2379{n-gsn} εἰσίν;G1510{v-pai-3p} 19τίG5101{i-asn} οὖνG3767{conj} φημί;G5346{v-pai-1s} ὅτιG3754{conj} εἰδωλόθυτόνG1494{a-nsn} τίG5100{x-nsn} ἐστιν;G1510{v-pai-3s}G2228{prt} ὅτιG3754{conj} εἴδωλόνG1497{n-nsn} τίG5100{x-nsn} ἐστιν;G1510{v-pai-3s} 20ἀλλ'G235{conj} ὅτιG3754{conj}G3739{r-apn} θύουσιν,G2380{v-pai-3p} δαιμονίοιςG1140{n-dpn} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} θεῷG2316{n-dsm} θύουσιν,G2380{v-pai-3p} οὐG3756{prt-n} θέλωG2309{v-pai-1s} δὲG1161{conj} ὑμᾶςG5210{p-2ap} κοινωνοὺςG2844{a-apm} τῶνG3588{t-gpn} δαιμονίωνG1140{n-gpn} γίνεσθαι.G1096{v-pnn} 21οὐG3756{prt-n} δύνασθεG1410{v-pni-2p} ποτήριονG4221{n-asn} κυρίουG2962{n-gsm} πίνεινG4095{v-pan} καὶG2532{conj} ποτήριονG4221{n-asn} δαιμονίων·G1140{n-gpn} οὐG3756{prt-n} δύνασθεG1410{v-pni-2p} τραπέζηςG5132{n-gsf} κυρίουG2962{n-gsm} μετέχεινG3348{v-pan} καὶG2532{conj} τραπέζηςG5132{n-gsf} δαιμονίων.G1140{n-gpn} 22G2228{prt} παραζηλοῦμενG3863{v-pai-1p} τὸνG3588{t-asm} κύριον;G2962{n-asm} μὴG3361{prt-n} ἰσχυρότεροιG2478{a-npm-c} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐσμεν;G1510{v-pai-1p} 23ΠάνταG3956{a-npn} ἔξεστιν,G1832{v-pai-3s} ἀλλ'G235{conj} οὐG3756{prt-n} πάνταG3956{a-npn} συμφέρει.G4851{v-pai-3s} πάνταG3956{a-npn} ἔξεστιν,G1832{v-pai-3s} ἀλλ'G235{conj} οὐG3756{prt-n} πάνταG3956{a-npn} οἰκοδομεῖ.G3618{v-pai-3s} 24μηδεὶςG3367{A-NSM-N} τὸG3588{t-asn} ἑαυτοῦG1438{f-3gsm} ζητείτωG2212{v-pam-3s} ἀλλὰG235{conj} τὸG3588{t-asn} τοῦG3588{t-gsm} ἑτέρου.G2087{a-gsm} 25πᾶνG3956{a-asn} τὸG3588{t-asn} ἐνG1722{prep} μακέλλῳG3111{n-dsn} πωλούμενονG4453{v-ppp-asn} ἐσθίετεG2068{v-pam-2p} μηδὲνG3367{A-ASN-N} ἀνακρίνοντεςG350{v-pap-npm} διὰG1223{prep} τὴνG3588{t-asf} συνείδησιν,G4893{n-asf} 26τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsf} γῆG1093{n-nsf} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-nsn} πλήρωμαG4138{n-nsn} αὐτῆς.G846{p-gsf} 27εἴG1487{cond} τιςG5100{x-nsm} καλεῖG2564{v-pai-3s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} τῶνG3588{t-gpm} ἀπίστωνG571{a-gpm} καὶG2532{conj} θέλετεG2309{v-pai-2p} πορεύεσθαι,G4198{v-pnn} πᾶνG3956{a-asn} τὸG3588{t-asn} παρατιθέμενονG3908{v-ppp-asn} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἐσθίετεG2068{v-pam-2p} μηδὲνG3367{A-ASN-N} ἀνακρίνοντεςG350{v-pap-npm} διὰG1223{prep} τὴνG3588{t-asf} συνείδησιν.G4893{n-asf} 28ἐὰνG1437{cond} δέG1161{conj} τιςG5100{x-nsm} ὑμῖνG5210{p-2dp} εἴπῃ,G3004{v-2aas-3s} τοῦτοG3778{d-nsn} ἱερόθυτόνG1494{a-nsn} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} μὴG3361{prt-n} ἐσθίετεG2068{v-pam-2p} δι'G1223{prep} ἐκεῖνονG1565{d-asm} τὸνG3588{t-asm} μηνύσανταG3377{v-aap-asm} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} συνείδησινG4893{n-asf} 29συνείδησινG4893{n-asf} δὲG1161{conj} λέγωG3004{v-pai-1s} οὐχὶG3780{prt-n} τὴνG3588{t-asf} ἑαυτοῦG1438{f-3gsm} ἀλλὰG235{conj} τὴνG3588{t-asf} τοῦG3588{t-gsm} ἑτέρου.G2087{a-gsm} ἱνατίG2444{adv-i} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsf} ἐλευθερίαG1657{n-nsf} μουG1473{p-1gs} κρίνεταιG2919{v-ppi-3s} ὑπὸG5259{prep} ἄλληςG243{a-gsf} συνειδήσεως;G4893{n-gsf} 30εἰG1487{cond} ἐγὼG1473{p-1ns} χάριτιG5485{n-dsf} μετέχω,G3348{v-pai-1s} τίG5101{i-asn} βλασφημοῦμαιG987{v-ppi-1s} ὑπὲρG5228{prep} οὗG3739{r-gsn} ἐγὼG1473{p-1ns} εὐχαριστῶ;G2168{v-pai-1s} 31εἴτεG1535{conj} οὖνG3767{conj} ἐσθίετεG2068{v-pai-2p} εἴτεG1535{conj} πίνετεG4095{v-pai-2p} εἴτεG1535{conj} τιG5100{x-asn} ποιεῖτε,G4160{v-pai-2p} πάνταG3956{a-apn} εἰςG1519{prep} δόξανG1391{n-asf} θεοῦG2316{n-gsm} ποιεῖτε.G4160{v-pam-2p} 32ἀπρόσκοποιG677{a-npm} καὶG2532{conj} ἸουδαίοιςG2453{a-dpm} γίνεσθεG1096{v-pnm-2p} καὶG2532{conj} ἝλλησινG1672{n-dpm} καὶG2532{conj} τῇG3588{t-dsf} ἐκκλησίᾳG1577{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} 33καθὼςG2531{adv} κἀγὼG2504{P-1NS-K} πάνταG3956{a-apn} πᾶσινG3956{a-dpn} ἀρέσκω,G700{v-pai-1s} μὴG3361{prt-n} ζητῶνG2212{v-pap-nsm} τὸG3588{t-asn} ἐμαυτοῦG1683{f-1gsm} σύμφορονG4851{a-asn} ἀλλὰG235{conj} τὸG3588{t-asn} τῶνG3588{t-gpm} πολλῶν,G4183{a-gpm} ἵναG2443{conj} σωθῶσιν.G4982{v-aps-3p}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary