SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G2374 G2375 G2376 G2377 G2378         G2380G2381G2382G2383G2384

Cognate Strong's numbers: G2380, G2378

Strong: G2379
θυσιαστήριον, ου, τό  [thysiastérion]
oltář [23]
Strong: G2379
Word: θυσιαστηριον
Pronounc: thoo-see-as-tay'-ree-on
Orig: from a derivative of 2378; a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative):--altar. G2378
Use: TDNT-3:180,342 Noun Neuter
HE Strong: H1116 H4056 H4196 H4676 H4998

1) the altar for slaying and burning of victims used of
1a) the altar of whole burnt offerings which stood in the court of the priests in the temple at Jerusalem
1b) the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy Place
1c) any other altar
1d) metaph., the cross on which Christ suffered an expiatory death: to eat of this altar i.e. to appropriate to one's self the fruits of Christ's expiatory death
Strong: G2379
Word: θυσιαστήριον
Transliter: thusiastērion
Pronounc: thoo-see-as-tay'-ree-on
From a derivative of G2378; a place of sacrifice that is an altar (specifically or generally literally or figuratively): - altar.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G2379
thusiasterion Synonyme siehe: G5957 < 2378 (w. d. Ort d. Opferns); Subst.neut. (23)
 
 I.) d. Altar
  1) allg.: verschiedene Altäre. Ge 22:9 1Ki 19:10 Ro 11:3 Jas 2:21
  2) d. Brandopferaltar (= d. Tisch d. Herrn) - vgl. Mal 1:7 Eze 41:22 Le 16:7 Mt 5:23 Lu 11:51 1Co 9:13 10:18 Re 11:1* ua.
  3) d. Räucheraltar; auch bildl.-symbolisch im Himmel. Ex 30:1 Lu 1:11 Re 6:9 8:3,5 9:13 14:18 16:7
  4) übertr.: d. Kreuz Christi (wahrscheinlich auch eine Anspielung auf d. "Tisch d. Herrn" beim Brotbrechen). Heb 13:10
Strong: G2379
(dsusiastérion)
de un derivado de G2378; lugar de sacrificio, i.e. altar (específicamente o generalmente, literalmente o figurativamente):- altar.
----
Diccionario Tuggy
θυσιαστήριον
, ου, τό. Altar. A.T. מַדְבַּח , Esd 7:17. Casi siempre מִזְבֵּחַ , Gén 8:20. מַצֵּבָה , Ose 3:4. נָאָה , Sal 82:13(Sal 83:12). N.T. Altar.
A) literal
1) Altar en general: Rom 11:3; Stg 2:21.
2) Altar de las ofrendas en el templo en Jerusalén: Mat 5:23-24; Mat 23:18-20; Mat 23:35; Luc 11:51; 1Co 9:13; 1Co 10:18; Heb 7:13; Rev 6:9; Rev 11:1.
3) El altar de incienso: Luc 1:11; Rev 8:3; Rev 8:5; Rev 9:13; Rev 14:18; Rev 16:7.
B) fig.: Heb 13:10.
----
Diccionario Vine NT
thusiasterion (θυσιαστήριον, G2379)
, probablemente el neutro del adjetivo thusiasterios ; y se deriva de thusiazo , sacrificar. Por ello, denota un altar para el sacrificio de víctimas, aunque se usaba este nombre también del altar de incienso (p.ej., Luc 1:11). En el NT esta palabra se reserva para el altar del Dios verdadero (Mat 5:23-24; Mat 23:18-20, 35; Luc 11:51 ; 1Co 9:13 ; 1Co 10:18), en contraste a bomos , Nº 2, abajo. En la lxx , thusiasterion se usa principalmente, aunque no siempre, del altar divinamente señalado; se usa también para altares de ídolos (p.ej., Jue 2:2 ; Jue 6:25; 2Re 16:10).
----
Diccionario Swanson

(Swanson 2603)
θυσιαστήριον (thysiastērion), ου (ou), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 4640; Strong 2379; TDNT 3.180-LN 6.114 altar (Mat 5:23; Mat 23:18; Luc 1:11; Luc 11:51; Rom 11:3; 1Co 9:13; Heb 13:10; Stg 2:21; Rev 6:9; Rev 11:1; Rev 16:7)
Hомер Стронга: G2379
Оригинал: Θυσιαστηριον
Транслитерация: фусиастэрион
Произношение: фисьясты́рьйοн
Часть речи: Существительное среднего рода
Этимология: производное от G2378 - жертвенник, алтарь;
LXX: H4196 (מִזְבּחַ‎).
Синонимы: G1041 (βωμος); Словарь Дворецкого: θυσιαστηριον το жертвенник, алтарь Новый Завет
Numéro de Strong: G2379
Mot: θυσιαστήριον  (thusiasterion)
autel 23; 23
Strong: G2379
Word: θυσιαστήριον
thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}
衍生於G2378;中性名詞
➊用來宰殺和焚燒祭物的祭壇ⓐ在耶路撒冷祭司用以火化祭物的祭壇ⓑ在聖所或聖殿行禮時焚香的地方ⓒ任何其它的祭壇
➋(神的百姓)聖所(啓14:18)
Strong: G2379
θυσιαστήριον (thysiastḗrion) {thoo-see-as-tay'-ree-on}
θυσιαστηριον - thusiasterion de um derivado de G2378 tdnt - 3 180 342 n n 1 altar para matar e queimar as vitimas usadas no sacrificio 1a o altar de todas as oferendas queimadas que encontrava-se na corte dos sacerdotes no templo em jerusalem 1b o altar de incenso que encontra-se no santuario ou no santo lugar 1c algum outro altar 1c1 metaf a cruz na qual cristo sofreu uma morte expiatoria comer deste altar i e apropriar-se dos frutos da morte expiatoria de cristo


Webster Concordance (1833)
Strong: G2379
Transliter & Pronounc: thusiasterion {thoo-see-as-tay'-ree-on}
Total Webster Occurrences: 23

altar, 22
Matt 5:23; Matt 5:24; Matt 23:18; Matt 23:19; Matt 23:20; Matt 23:35; Luke 1:11; Luke 11:51; 1Cor 9:13(2); 1Cor 10:18; Heb 7:13; Heb 13:10; Jas 2:21; Rev 6:9; Rev 8:3(2); Rev 8:5; Rev 9:13; Rev 11:1; Rev 14:18; Rev 16:7

altars, 1
Rom 11:3




Analytic Septuagint with Strong numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G2379 - θυσιαστήριον, ου, τό - [312 x]




Display settings Display settings
/ / 0.116 s.