COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   JudeG2455, the servantG1401 of JesusG2424 ChristG5547, andG1161 brotherG80 of JamesG2385, to them that are sanctifiedG37 byG1722 GodG2316 the FatherG3962, andG2532 preservedG5083 in JesusG2424 ChristG5547, and calledG2822:

GNTV   ιουδαςG2455{N-NSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} δουλοςG1401{N-NSM} αδελφοςG80{N-NSM} δεG1161{CONJ} ιακωβουG2385{N-GSM} τοιςG3588{T-DPM} ενG1722{PREP} θεωG2316{N-DSM} πατριG3962{N-DSM} αηγαπημενοιςG25{V-RPP-DPM} τσβηγιασμενοιςG37{V-RPP-DPM} καιG2532{CONJ} ιησουG2424{N-DSM} χριστωG5547{N-DSM} τετηρημενοιςG5083{V-RPP-DPM} κλητοιςG2822{A-DPM}

VW   Judas, a bondservant of Jesus Christ, and brother of Jacob, to those who are called, set apart by God the Father, and preserved in Jesus Christ:


WEBS   MercyG1656 to youG5213, andG2532 peaceG1515, andG2532 loveG26, be multipliedG4129.

GNTV   ελεοςG1656{N-NSM} υμινG5213{P-2DP} καιG2532{CONJ} ειρηνηG1515{N-NSF} καιG2532{CONJ} αγαπηG26{N-NSF} πληθυνθειηG4129{V-APO-3S}

VW   Mercy, peace, and love be multiplied to you.


WEBS   BelovedG27, when I gaveG4160 allG3956 diligenceG4710 to writeG1125 to youG5213 concerningG4012 the commonG2839 salvationG4991, it wasG2192 needfulG318 for meG2192 to writeG1125 to youG5213, and exhortG3870 you that ye should earnestly contendG1864 for the faithG4102 which was onceG530 deliveredG3860 to the saintsG40.

GNTV   αγαπητοιG27{A-VPM} πασανG3956{A-ASF} σπουδηνG4710{N-ASF} ποιουμενοςG4160{V-PMP-NSM} γραφεινG1125{V-PAN} υμινG5213{P-2DP} περιG4012{PREP} τηςG3588{T-GSF} κοινηςG2839{A-GSF} αημωνG2257{P-1GP} σωτηριαςG4991{N-GSF} αναγκηνG318{N-ASF} εσχονG2192{V-2AAI-1S} γραψαιG1125{V-AAN} υμινG5213{P-2DP} παρακαλωνG3870{V-PAP-NSM} επαγωνιζεσθαιG1864{V-PNN} τηG3588{T-DSF} απαξG530{ADV} παραδοθεισηG3860{V-APP-DSF} τοιςG3588{T-DPM} αγιοιςG40{A-DPM} πιστειG4102{N-DSF}

VW   Beloved, while I was very diligent to write to you concerning the common salvation, it was necessary for me to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.


WEBS   ForG1063 certainG5100 menG444 have crept in unawaresG3921, whoG3588 were beforeG4270 of oldG3819 ordainedG4270 toG1519 thisG5124 condemnationG2917, ungodly menG765, turningG3346 the graceG5485 of ourG2257 GodG2316 intoG1519 lasciviousnessG766, andG2532 denyingG720 the onlyG3441 LordG1203 GodG2316, andG2532 ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547.

GNTV   παρεισεδυσανG3921{V-AAI-3P} γαρG1063{CONJ} τινεςG5100{X-NPM} ανθρωποιG444{N-NPM} οιG3588{T-NPM} παλαιG3819{ADV} προγεγραμμενοιG4270{V-RPP-NPM} ειςG1519{PREP} τουτοG5124{D-ASN} τοG3588{T-ASN} κριμαG2917{N-ASN} ασεβειςG765{A-NPM} τηνG3588{T-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} αχαριταG5485{N-ASF} τσβχαρινG5485{N-ASF} μετατιθεντεςG3346{V-PAP-NPM} ειςG1519{PREP} ασελγειανG766{N-ASF} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} μονονG3441{A-ASM} δεσποτηνG1203{N-ASM} τσβθεονG2316{N-ASM} καιG2532{CONJ} κυριονG2962{N-ASM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουνG2424{N-ASM} χριστονG5547{N-ASM} αρνουμενοιG720{V-PNP-NPM}

VW   For certain men have crept in unnoticed, who long ago were set forth to this condemnation, ungodly men, who turn the grace of our God into licentiousness and deny the only Lord God, even our Lord Jesus Christ.


WEBS   I willG1014 thereforeG1161 putG5279 youG5209 in remembranceG5279, though yeG5209 onceG530 knewG1492 thisG5124, thatG3754 the LordG2962, having savedG4982 the peopleG2992 out ofG1537 the landG1093 of EgyptG125, afterwardG1208 destroyedG622 them that believedG4100 notG3361.

GNTV   υπομνησαιG5279{V-AAN} δεG1161{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} βουλομαιG1014{V-PNI-1S} ειδοταςG1492{V-RAP-APM} α[υμας]G5209{P-2AP} απανταG3956{A-APN} τσβυμαςG5209{P-2AP} τσβαπαξG530{ADV} τσβτουτοG5124{D-ASN} οτιG3754{CONJ} α[ο]G3588{T-NSM} τσβοG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} ααπαξG530{ADV} λαονG2992{N-ASM} εκG1537{PREP} γηςG1093{N-GSF} αιγυπτουG125{N-GSF} σωσαςG4982{V-AAP-NSM} τοG3588{T-NSN} δευτερονG1208{A-NSN} τουςG3588{T-APM} μηG3361{PRT-N} πιστευσανταςG4100{V-AAP-APM} απωλεσενG622{V-AAI-3S}

VW   But I want to remind you, though you once knew this, that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.


WEBS   AndG5037 the angelsG32 who keptG5083 notG3361 theirG1438 proper abodeG746, butG235 leftG620 their ownG2398 habitationG3613, he hath reservedG5083 in everlastingG126 chainsG1199 underG5259 darknessG2217 toG1519 the judgmentG2920 of the greatG3173 dayG2250.  **

GNTV   αγγελουςG32{N-APM} τεG5037{PRT} τουςG3588{T-APM} μηG3361{PRT-N} τηρησανταςG5083{V-AAP-APM} τηνG3588{T-ASF} εαυτωνG1438{F-3GPM} αρχηνG746{N-ASF} αλλαG235{CONJ} απολιπονταςG620{V-2AAP-APM} τοG3588{T-ASN} ιδιονG2398{A-ASN} οικητηριονG3613{N-ASN} ειςG1519{PREP} κρισινG2920{N-ASF} μεγαληςG3173{A-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} δεσμοιςG1199{N-DPM} αιδιοιςG126{A-DPM} υποG5259{PREP} ζοφονG2217{N-ASM} τετηρηκενG5083{V-RAI-3S}

VW   And the angels who did not keep their proper domain, but left their own abode, He has reserved in everlasting bonds under darkness for the judgment of the Great Day;


WEBS   Even asG5613 SodomG4670 andG2532 GomorrahG1116, andG2532 the citiesG4172 aboutG4012 themG846 in likeG3664 G5125 mannerG5158, giving themselves over to gross immoralityG1608, andG2532 goingG565 afterG3694 strangeG2087 fleshG4561, are set forth forG4295 an exampleG1164, sufferingG5254 the vengeanceG1349 of eternalG166 fireG4442.  **

GNTV   ωςG5613{ADV} σοδομαG4670{N-NPN} καιG2532{CONJ} γομορραG1116{N-NSF} καιG2532{CONJ} αιG3588{T-NPF} περιG4012{PREP} αυταςG846{P-APF} πολειςG4172{N-NPF} τονG3588{T-ASM} ομοιονG3664{A-ASM} τσβτουτοιςG5125{D-DPM} τροπονG5158{N-ASM} ατουτοιςG5125{D-DPM} εκπορνευσασαιG1608{V-AAP-NPF} καιG2532{CONJ} απελθουσαιG565{V-2AAP-NPF} οπισωG3694{ADV} σαρκοςG4561{N-GSF} ετεραςG2087{A-GSF} προκεινταιG4295{V-PNI-3P} δειγμαG1164{N-ASN} πυροςG4442{N-GSN} αιωνιουG166{A-GSN} δικηνG1349{N-ASF} υπεχουσαιG5254{V-PAP-NPF}

VW   as Sodom and Gomorrah, and the cities around them in a similar manner to these, having given themselves over to sexual immorality and gone after other flesh, are set forth as an example, suffering the vengeance of eternal fire.


WEBS   LikewiseG3668 G3305 alsoG2532 theseG3778 filthy dreamersG1797 defileG3392 the fleshG3303 G1161 G4561, despiseG114 dominionG2963, andG1161 speak evilG987 of dignitiesG1391.

GNTV   ομοιωςG3668{ADV} μεντοιG3305{CONJ} καιG2532{CONJ} ουτοιG3778{D-NPM} ενυπνιαζομενοιG1797{V-PNP-NPM} σαρκαG4561{N-ASF} μενG3303{PRT} μιαινουσινG3392{V-PAI-3P} κυριοτηταG2963{N-ASF} δεG1161{CONJ} αθετουσινG114{V-PAI-3P} δοξαςG1391{N-APF} δεG1161{CONJ} βλασφημουσινG987{V-PAI-3P}

VW   Likewise also these dreamers defile the flesh, despise rulership, and speak evil of dignitaries.


WEBS   YetG1161 MichaelG3413 the archangelG743, whenG3753 contendingG1252 with the devilG1228 he disputedG1256 aboutG4012 the bodyG4983 of MosesG3475, daredG5111 notG3756 bring against himG2018 a revilingG988 accusationG2920, butG235 saidG2036, The LordG2962 rebukeG2008 theeG4671.

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} μιχαηλG3413{N-PRI} οG3588{T-NSM} αρχαγγελοςG743{N-NSM} οτεG3753{ADV} τωG3588{T-DSM} διαβολωG1228{A-DSM} διακρινομενοςG1252{V-PMP-NSM} διελεγετοG1256{V-INI-3S} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSM} αμωυσεωςG3475{N-GSM} τσβμωσεωςG3475{N-GSM} σωματοςG4983{N-GSN} ουκG3756{PRT-N} ετολμησενG5111{V-AAI-3S} κρισινG2920{N-ASF} επενεγκεινG2018{V-2AAN} βλασφημιαςG988{N-GSF} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} επιτιμησαιG2008{V-AAO-3S} σοιG4671{P-2DS} κυριοςG2962{N-NSM}

VW   Yet Michael the archangel, in contending with the devil, when he disputed about the body of Moses, dared not bring against him a blasphemous condemnation, but said, The Lord rebuke you.


WEBS   ButG1161 theseG3778 speak evilG987 of those things whichG3745 G3303 they knowG1492 notG3756: butG1161 whatG3745 they knowG1987 naturallyG5447, asG5613 bruteG249 beastsG2226, inG1722 those thingsG5125 they corrupt themselvesG5351.

GNTV   ουτοιG3778{D-NPM} δεG1161{CONJ} οσαG3745{K-APN} μενG3303{PRT} ουκG3756{PRT-N} οιδασινG1492{V-RAI-3P} βλασφημουσινG987{V-PAI-3P} οσαG3745{K-APN} δεG1161{CONJ} φυσικωςG5447{ADV} ωςG5613{ADV} ταG3588{T-NPN} αλογαG249{A-NPN} ζωαG2226{N-NPN} επιστανταιG1987{V-PNI-3P} ενG1722{PREP} τουτοιςG5125{D-DPN} φθειρονταιG5351{V-PPI-3P}

VW   But these speak evil of things they do not know; and whatever they understand naturally, like animals without reason, in these things they corrupt themselves.


WEBS   WoeG3759 to themG846! forG3754 they have goneG4198 in the wayG3598 of CainG2535, andG2532 run greedily afterG1632 the errorG4106 of BalaamG903 for rewardG3408, andG2532 perishedG622 in the gainsayingG485 of KorahG2879.

GNTV   ουαιG3759{INJ} αυτοιςG846{P-DPM} οτιG3754{CONJ} τηG3588{T-DSF} οδωG3598{N-DSF} τουG3588{T-GSM} καινG2535{N-PRI} επορευθησανG4198{V-AOI-3P} καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} πλανηG4106{N-DSF} τουG3588{T-GSM} βαλααμG903{N-PRI} μισθουG3408{N-GSM} εξεχυθησανG1632{V-API-3P} καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} αντιλογιαG485{N-DSF} τουG3588{T-GSM} κορεG2879{N-PRI} απωλοντοG622{V-2AMI-3P}

VW   Woe to them! For they have gone in the way of Cain, have rushed out in the error of Balaam for profit, and perished in the rebellion of Korah.


WEBS   TheseG3778 areG1526 spotsG4694 inG1722 yourG5216 feasts of charityG26, when they feastG4910 with youG5213, feedingG4165 themselvesG1438 without fearG870: cloudsG3507 they are without waterG504, carried aboutG4064 byG5259 windsG417; late autumnG5352 treesG1186, without fruitG175, twiceG1364 deadG599, plucked out by the rootsG1610;

GNTV   ουτοιG3778{D-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} αοιG3588{T-NPM} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} αγαπαιςG26{N-DPF} υμωνG5216{P-2GP} σπιλαδεςG4694{N-NPF} συνευωχουμενοιG4910{V-PNP-NPM} συμινG5213{P-2DP} αφοβωςG870{ADV} εαυτουςG1438{F-3APM} ποιμαινοντεςG4165{V-PAP-NPM} νεφελαιG3507{N-NPF} ανυδροιG504{A-NPF} υποG5259{PREP} ανεμωνG417{N-GPM} αβπαραφερομεναιG3911{V-PPP-NPF} τσπεριφερομεναιG4064{V-PPP-NPF} δενδραG1186{N-NPN} φθινοπωριναG5352{A-NPN} ακαρπαG175{A-NPN} διςG1364{ADV} αποθανονταG599{V-2AAP-NPN} εκριζωθενταG1610{V-APP-NPN}

VW   These are spots in your love feasts, while they feast with you, serving themselves without fear. They are clouds without water, carried about by the winds; late autumn trees without fruit, twice dead, plucked up by the roots;


WEBS   RagingG66 wavesG2949 of the seaG2281, foaming outG1890 their ownG1438 shameG152; wanderingG4107 starsG792, to whomG3739 is reservedG5083 the blacknessG2217 of darknessG4655 forG1519 everG165.

GNTV   κυματαG2949{N-NPN} αγριαG66{A-NPN} θαλασσηςG2281{N-GSF} επαφριζονταG1890{V-PAP-NPN} ταςG3588{T-APF} εαυτωνG1438{F-3GPM} αισχυναςG152{N-APF} αστερεςG792{N-NPM} πλανηταιG4107{N-NPM} οιςG3739{R-DPM} οG3588{T-NSM} ζοφοςG2217{N-NSM} τουG3588{T-GSN} σκοτουςG4655{N-GSN} ειςG1519{PREP} τστονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} τετηρηταιG5083{V-RPI-3S}

VW   raging waves of the sea, foaming up their own shame; wandering stars for whom is reserved the blackness of darkness forever.


WEBS   AndG1161 EnochG1802 alsoG2532, the seventhG1442 fromG575 AdamG76, prophesiedG4395 of theseG5125, sayingG3004, BeholdG2400, the LordG2962 comethG2064 withG1722 ten thousandsG3461 of hisG846 saintsG40,

GNTV   προεφητευσενG4395{V-AAI-3S} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} τουτοιςG5125{D-DPM} εβδομοςG1442{A-NSM} αποG575{PREP} αδαμG76{N-PRI} ενωχG1802{N-PRI} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} κυριοςG2962{N-NSM} ενG1722{PREP} τσμυριασινG3461{A-DPM} αγιαιςG40{A-DPF} αβμυριασινG3461{N-DPM} αυτουG846{P-GSM}

VW   Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied of these men also, saying, Behold, the Lord comes with innumerable hosts of His saints,


WEBS   To executeG4160 judgmentG2920 uponG2596 allG3956, andG2532 to convictG1827 allG3956 that are ungodlyG765 among themG846 ofG4012 allG3956 theirG846 ungodlyG763 deedsG2041 whichG3739 they have impiously committedG764, andG2532 ofG4012 allG3956 their hardG4642 speeches whichG3739 ungodlyG765 sinnersG268 have spokenG2980 againstG2596 himG846.

GNTV   ποιησαιG4160{V-AAN} κρισινG2920{N-ASF} καταG2596{PREP} παντωνG3956{A-GPM} καιG2532{CONJ} αβελεγξαιG1651{V-AAN} τσεξελεγξαιG1827{V-AAN} τσβπανταςG3956{A-APM} τσβτουςG3588{T-APM} τσβασεβειςG765{A-NPM} τσβαυτωνG846{P-GPM} απασανG3956{A-ASF} αψυχηνG5590{N-ASF} περιG4012{PREP} παντωνG3956{A-GPN} τωνG3588{T-GPN} εργωνG2041{N-GPN} ασεβειαςG763{N-GSF} αυτωνG846{P-GPM} ωνG3739{R-GPN} ησεβησανG764{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} παντωνG3956{A-GPN} τωνG3588{T-GPN} σκληρωνG4642{A-GPN} ωνG3739{R-GPN} ελαλησανG2980{V-AAI-3P} κατG2596{PREP} αυτουG846{P-GSM} αμαρτωλοιG268{A-NPM} ασεβειςG765{A-NPM}

VW   to execute judgment on all, to convict all who are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have committed in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against Him.


WEBS   TheseG3778 areG1526 murmurersG1113, complainersG3202, walkingG4198 afterG2596 their ownG846 lustsG1939; andG2532 theirG846 mouthG4750 speakethG2980 great swellingG5246 words, having men’s personsG4383 in admirationG2296 becauseG5484 of advantageG5622.

GNTV   ουτοιG3778{D-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} γογγυσταιG1113{N-NPM} μεμψιμοιροιG3202{A-NPM} καταG2596{PREP} ταςG3588{T-APF} επιθυμιαςG1939{N-APF} αεαυτωνG1438{F-3GPM} τσβαυτωνG846{P-GPM} πορευομενοιG4198{V-PNP-NPM} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} στομαG4750{N-NSN} αυτωνG846{P-GPM} λαλειG2980{V-PAI-3S} υπερογκαG5246{A-APN} θαυμαζοντεςG2296{V-PAP-NPM} προσωπαG4383{N-APN} ωφελειαςG5622{N-GSF} χαρινG5484{ADV}

VW   These are murmurers, complainers, walking according to their own lusts; and their mouths speak great swelling words, flattering people to gain advantage.


WEBS   ButG1161, belovedG27, rememberG3415 yeG5210 the wordsG4487 whichG3588 were spoken beforeG4280 byG5259 the apostlesG652 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547;

GNTV   υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} αγαπητοιG27{A-VPM} μνησθητεG3415{V-APM-2P} τωνG3588{T-GPN} ρηματωνG4487{N-GPN} τωνG3588{T-GPN} προειρημενωνG4280{V-RPP-GPN} υποG5259{PREP} τωνG3588{T-GPM} αποστολωνG652{N-GPM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   But you, beloved, remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ:


WEBS   HowG3754 thatG3754 they toldG3004 youG5213 there should beG2071 mockersG1703 inG1722 the lastG2078 timeG5550, who should walkG4198 afterG2596 their ownG1438 ungodlyG763 lustsG1939.

GNTV   οτιG3754{CONJ} ελεγονG3004{V-IAI-3P} υμινG5213{P-2DP} α[οτι]G3754{CONJ} αεπG1909{PREP} αεσχατουG2078{A-GSM} α[του]G3588{T-GSM} αχρονουG5550{N-GSM} τσβοτιG3754{CONJ} τσβενG1722{PREP} τσβεσχατωG2078{A-DSM} τσβχρονωG5550{N-DSM} εσονταιG2071{V-FXI-3P} εμπαικταιG1703{N-NPM} καταG2596{PREP} ταςG3588{T-APF} εαυτωνG1438{F-3GPM} επιθυμιαςG1939{N-APF} πορευομενοιG4198{V-PNP-NPM} τωνG3588{T-GPF} ασεβειωνG763{N-GPF}

VW   how they told you that there would be mockers in the last time who would walk according to their own ungodly lusts.


WEBS   TheseG3778 areG1526 they who separateG592 themselvesG1438, sensualG5591, havingG2192 notG3361 the SpiritG4151.

GNTV   ουτοιG3778{D-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} αποδιοριζοντεςG592{V-PAP-NPM} σεαυτουςG1438{F-3APM} ψυχικοιG5591{A-NPM} πνευμαG4151{N-ASN} μηG3361{PRT-N} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM}

VW   These are they who set themselves apart, sensual persons, not having the Spirit.


WEBS   ButG1161 yeG5210, belovedG27, building upG2026 yourselvesG1438 on yourG5216 most holyG40 faithG4102, prayingG4336 byG1722 the HolyG40 SpiritG4151,

GNTV   υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} αγαπητοιG27{A-VPM} αεποικοδομουντεςG2026{V-PAP-NPM} αεαυτουςG1438{F-3APM} τηG3588{T-DSF} αγιωτατηG40{A-DSF-S} υμωνG5216{P-2GP} πιστειG4102{N-DSF} τσβεποικοδομουντεςG2026{V-PAP-NPM} τσβεαυτουςG1438{F-3APM} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} αγιωG40{A-DSN} προσευχομενοιG4336{V-PNP-NPM}

VW   But you, beloved, building yourselves up on your most holy faith, praying in the Holy Spirit,


WEBS   KeepG5083 yourselvesG1438 inG1722 the loveG26 of GodG2316, looking forG4327 the mercyG1656 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547 toG1519 eternalG166 lifeG2222.

GNTV   εαυτουςG1438{F-3APM} ενG1722{PREP} αγαπηG26{N-DSF} θεουG2316{N-GSM} τηρησατεG5083{V-AAM-2P} προσδεχομενοιG4327{V-PNP-NPM} τοG3588{T-ASN} ελεοςG1656{N-ASN} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ειςG1519{PREP} ζωηνG2222{N-ASF} αιωνιονG166{A-ASF}

VW   keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.


WEBS   AndG2532 G3303 of someG3739 have compassionG1653, making a differenceG1252:

GNTV   καιG2532{CONJ} ουςG3739{R-APM} μενG3303{PRT} αελεατεG1653{V-PAM-2P} τσβελεειτεG1653{V-PAM-2P} αδιακρινομενουςG1252{V-PMP-APM} τσβδιακρινομενοιG1252{V-PMP-NPM}

VW   And on some have compassion, making a distinction;


WEBS   AndG1161 othersG3739 saveG4982 withG1722 fearG5401, pullingG726 them out ofG1537 the fireG4442; hatingG3404 evenG2532 the garmentG5509 spottedG4695 byG575 the fleshG4561.

GNTV   ουςG3739{R-APM} δεG1161{CONJ} τσβενG1722{PREP} τσβφοβωG5401{N-DSM} σωζετεG4982{V-PAM-2P} εκG1537{PREP} τστουG3588{T-GSN} πυροςG4442{N-GSN} αρπαζοντεςG726{V-PAP-NPM} αουςG3739{R-APM} αδεG1161{CONJ} αελεατεG1653{V-PAM-2P} αενG1722{PREP} αφοβωG5401{N-DSM} μισουντεςG3404{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} σαρκοςG4561{N-GSF} εσπιλωμενονG4695{V-RPP-ASM} χιτωναG5509{N-ASM}

VW   but others rescue with fear, snatching them out of the fire, hating even the garment defiled by the flesh.


WEBS   NowG1161 to him that is ableG1410 to keepG5442 youG5209 G846 from fallingG679, andG2532 to presentG2476 you faultlessG299 before the presenceG2714 of hisG846 gloryG1391 withG1722 exceeding joyG20,

GNTV   τωG3588{T-DSM} δεG1161{CONJ} δυναμενωG1410{V-PNP-DSM} φυλαξαιG5442{V-AAN} ασυμαςG5209{P-2AP} βταυτουςG846{P-APM} απταιστουςG679{A-APM} καιG2532{CONJ} στησαιG2476{V-AAN} κατενωπιονG2714{PREP} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} αμωμουςG299{A-APM} ενG1722{PREP} αγαλλιασειG20{N-DSF}

VW   Now to Him who has the power to keep you from stumbling, and to present you without blemish before the presence of His glory with exceeding joy,


WEBS   To GodG2316 the onlyG3441 wiseG4680, ourG2257 SaviourG4990, be gloryG1391 andG2532 majestyG3172, dominionG2904 andG2532 powerG1849, bothG2532 nowG3568 andG2532 everG1519 G3956 G165. AmenG281.

GNTV   μονωG3441{A-DSM} τσβσοφωG4680{A-DSM} θεωG2316{N-DSM} σωτηριG4990{N-DSM} ημωνG2257{P-1GP} αδιαG1223{PREP} αιησουG2424{N-GSM} αχριστουG5547{N-GSM} ατουG3588{T-GSM} ακυριουG2962{N-GSM} αημωνG2257{P-1GP} δοξαG1391{N-NSF} τσβκαιG2532{CONJ} μεγαλωσυνηG3172{N-NSF} κρατοςG2904{N-NSN} καιG2532{CONJ} εξουσιαG1849{N-NSF} απροG4253{PREP} απαντοςG3956{A-GSM} ατουG3588{T-GSM} ααιωνοςG165{N-GSM} καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} πανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} αμηνG281{HEB}

VW   to God our Savior, who alone is wise, be glory and majesty, dominion and power, both now and forever. Amen.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!