SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G1344 G1345 G1346 G1347 G1348         G1350G1351G1352G1353G1354

Strong: G1349
δίκη, ης, ἡ  [diké]
1. trest 2. Spravedlnost (jako bohyně: *Sk 28:4) [3]
Strong: G1349
Word: δικη
Pronounc: dee'-kay
Orig: probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution):--judgment, punish, vengeance. G1166
Use: TDNT-2:178,168 Noun Feminine
HE Strong: H1697 H1779 H2742 H4941 H5359 H7378

1) custom, usage
2) right, just
3) a suit at law
4) a judicial hearing, judicial decision, esp. sentence of condemnation
5) execution of a sentence, punishment
5a) to suffer punishment
6) the goddess Justice, avenging justice
Strong: G1349
Word: δίκη
Transliter: dikē
Pronounc: dee'-kay
Probably from G1166; right (as self evident) that is justice (the principle a decision or its execution): - judgment punish vengeance.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G1349
dike √ Urspr. von 1166; aus d. W. deik- (zeigen, [mit d. Finger auf etw.
 hin]deuten; got.: anzeigen; dt.: zeihen); daher jur.: Weisung geben,
 der Weisung entsprechend, d. Richtung anzeigend, d. "Weiserin");
 Subst.Fem. (4)
 Gräz.: Brauch, Sitte, d. Recht; d. Rechtsstreit, d. Prozess; d. Streitfall;
 d. gerichtl. Anhörung; d. Rechtspruch; daraus: d. Verurteilung, d. vom
 Gericht angeordnete Bestrafung; auch: d. Göttin d. Rechts und d. Rache
 (lat.: Justitia), d. göttliche Strafe.

 I.) d. gerechte Strafe
  1) d. gerichtliche Verhör; - daraus: d. Bestrafung, d. Ausführen einer
      Strafe d.h. mit etw. bestraft werden; d. Vergeltung. 2Thes 1:9 Jud 7
  2) d. Göttin d. Strafe (lat.: Justitia); d. personifizierte gerechte
      Vergeltung und Bestrafung; d. Rache. Apg 28:4

 In Apg 25,15 haben d. besten Hss.:  κατα-δικη (kata-dike)
 √ von 2613
 I.) d. Verurteilung
  1) d. Schuldspruch; d. Erkenntnisurteil d. Richters; d. Richterspruch
      gegen jmdn.;

 Wortfamilie:

 1342 dikaios
 √ 1349;  Adj. (79)
 I.) gerecht

 1346 dikaios
 √ 1342;  Adv. (5)
 I.) gerechterweise

 1343 dikaiosune
 √ 1342;  Subst.Fem. (92)
 I.) d. Gerechtigkeit

 1344 dikaioo
 √ 1342;    Vb. (40)
 I.) jmdn. gerecht sprechen

 1345 dikaioma
 √ 1344;   Subst.Neut. (10)
 I.) d. Rechtsspruch

 1347 dikaiosis
 √ 1344;  Subst.Fem. (2)
 I.) d. Gerechtsprechung

 1348 dikastes
 √ 1349;  Subst.Mask. (3)
 I.) d. Richter

 94 a-dikos
 √ 1 und 1349;  Adj. (12)
 I.) ungerecht

 95 adikos
 √ 94;   Adv. (1)
 I.) ungerechterweise

 91 adikeo
 √ 94;   Vb. (27)
 I.) unrecht tun
 II.) un(ge)recht behandeln

 92 adikema
 √ 91;  Subst.Neut. (3)
 I.) d. Unrecht

 93 adikia
 √ 94;  Subst.Fem. (25)
 I.) d. Ungerechtigkeit

 476 anti-dikos
 √ 473 und 1349;  Subst.Mask. (5)
 I.) d. Rechtsgegner

 1738 en-dikos
 √ 1722 und 1349;   Adj. (2)
 I.) berechtigt

 1558 ek-dikos
 √ 1537 und 1349;   Adj. (2)
 I.) d. Rächer

 1556 ekdikeo
 √ 1558;  Vb. (6)
 I.) rächen

 1557 ekdikesis
 √ 1556;  Subst.Fem. (9)
 I.) d. Rache

 2613 kata-dikazo
 √ 2596 und 1349;   Vb. (5)
 I.) rechtsprechen gegen ...

 5267 hupo-dikos
 √ 5259 und 1349;  Adj. (1)
 I.) unter der Strafe

 1341 dikaio-krisia
 √ 1342 und 2920;    Subst.Fem. (1)
 I.) d. gerechte Gericht
Strong: G1349
(díke)
probablemente de G1166; derecho, recto (como auto-evidente), i.e. justicia (el principio, la decisión, o su ejecución):- castigo, condenación, justicia.
----
Diccionario Tuggy
δίκη
, ης, . Castigo, condenación, justicia divina. A.T. דָּבָר ; Ose 13:14. דִּין , Sal 9:5(4). חָרוּץ , Jl. 4(3):14. מִשְׁפָּט , Sal 139:13(Sal 140:12). נָקַם , Éxo 21:20. נָקָם , Lev 26:25. רִיב ; Job 33:13. רִיב Job 29:16. N.T.
A) Castigo, condenación : Textus Receptus Hch 25:15; 2Ts 1:9; Jud 1:7.
B) Justicia divina : Hch 28:4.
----
Diccionario Vine NT
dike (δίκη, G1349)
, justicia, o la ejecución de una sentencia. Se traduce «sufrirán pena» en 2Ts 1:9 (rv : «serán castigados»). Véase JUSTICIA, Nº 1, etc.
Nota : Para molis y mogis , traducidos «a duras penas», véase DURObajo B, Nº 3 y 4.
dike (δική, G1349) , véanse Nº 6, y CASTIGO, JUSTICIA, PENA.
dike (δίκη, G1349) , justicia, o ejecución de una sentencia. Se traduce «castigo» en Jud 1:7 : Véanse JUSTICIA, PENA.
dike (δίκη, G1349) , primariamente costumbre, uso; vino a denotar lo que es recto; luego, una audiencia judicial; de ahí, la ejecución de una sentencia, «pena» (2Ts 1:9 ; Jud 1:7 : «castigo»). En Hch 28:4 , «justicia», se personifica, y denota a la diosa Justicia o Némesis (lat., Justitia ), estando convencidos los de Melita que ella estaba a punto de infringir la pena de muerte sobre Pablo por medio de la víbora. En tr aparece también en Hch 25:15 : «condenación». Véanse CASTIGO, PENA.¶
----
Diccionario Swanson

(Swanson 1472)
δίκη (dikē), ης (ēs),(hē): s.fem.; ≡ Strong 1349; TDNT 2.178-1. LN 38.8 castigo (2Ts 1:9; Jud 1:7+; Hch 25:15 v.l. NA26); 2. LN 12.27 la justicia divina (Hch 28:4+)
Hомер Стронга: G1349
Оригинал: δικη
Транслитерация: дикэ
Произношение: дьй́ки
Часть речи: Существительное женского рода
Этимология: вероятно от G1166 - правосудие, справедливость, законность; 3. суд, осуждение, наказание; в Деян 28:4 говорится либо о языческой богине Правосудия, либо об олицетворенном правосудии Бога, либо просто об осуждении, т. е. наказании;
LXX: H5358 (נקם‎). Словарь Дворецкого: δικη дор. Δικα (ι) η Дика (богиня правосудия и возмездия) Геродот (ок. 484-425 до н. э.), Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.), Трагики (Эсхил, Софокл, Эврипид)
Numéro de Strong: G1349
Mot: δίκη  (dike)
condamnation, justice, châtiment, peine ; 4
Strong: G1349
Word: δίκη
dike {dee'-kay}
可能源自G1166;陰性名詞
➊(法律的)刑罰,懲治(徒25:15;帖後1:9;猶1:7)
➋正義(化為神祇:正義之神)(徒28:4)
Strong: G1349
δίκη (díkē) {dee'-kay}
δικη - dike provavelmente de G1166 tdnt - 2 178 168 n f 1 costume uso 2 retidao justica 3 processo judicial 4 audiencia judicial decisao judicial esp sentenca de condenacao 5 execucao de uma sentenca punicao 5a sofrer punicao 6 justica divina justica vingadora


Webster Concordance (1833)
Strong: G1349
Transliter & Pronounc: dike {dee'-kay}
Total Webster Occurrences: 4

judgment, 1
Acts 25:15

punished, 1
2Thess 1:9

vengeance, 2
Acts 28:4; Jude 1:7




Analytic Septuagint with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G1349 - δίκη, ης, ἡ - [17 x]




Display settings Display settings