Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Romans - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1WeG2249 thenG1161 that are strongG1415 oughtG3784 to bearG941 the infirmitiesG771 of the weakG102, andG2532 notG3361 to pleaseG700 ourselvesG1438. 2LetG700 every oneG1538 of usG2257 pleaseG700 his neighbourG4139 forG1519 his goodG18 toG4314 edificationG3619. 3ForG1063 evenG2532 ChristG5547 pleasedG700 notG3756 himselfG1438; butG235, asG2531 it is writtenG1125, The reproachesG3680 of them that reproachedG3679 theeG4571 fellG1968 onG1909 meG1691. 4ForG1063 whatever thingsG3745 were written in former timesG4270 were writtenG4270 forG1519 ourG2251 learningG1319, thatG2443 weG2192 throughG1223 patienceG5281 andG2532 comfortG3874 of the scripturesG1124 might haveG2192 hopeG1680. 5NowG1161 the GodG2316 of patienceG5281 andG2532 consolationG3874 grantG1325 youG5213 to beG846 likemindedG5426 oneG240 toward anotherG1722 G240 accordingG2596 to ChristG5547 JesusG2424: 6ThatG2443 ye mayG1392 with one mindG3661 andG1722oneG1520 mouthG4750 glorifyG1392 GodG2316, evenG2532 the FatherG3962 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547. 7ThereforeG1352 receive yeG4355 one anotherG240, asG2531 G2532 ChristG5547 alsoG2531 receivedG4355 usG2248 toG1519 the gloryG1391 of GodG2316. 8NowG1161 I sayG3004 that JesusG2424 ChristG5547 wasG1096 a ministerG1249 of the circumcisionG4061 forG5228 the truthG225 of GodG2316, toG1519 confirmG950 the promisesG1860 made to the fathersG3962: 9AndG1161 that the GentilesG1484 might glorifyG1392 GodG2316 forG5228 his mercyG1656; asG2531 it is writtenG1125, ForG1223 thisG5124 causeG1223 I will confessG1843 to theeG4671 amongG1722 the GentilesG1484, andG2532 singG5567 to thyG4675 nameG3686. 10AndG2532 againG3825 he saithG3004, Rejoice, yeG2165 GentilesG1484, withG3326 hisG846 peopleG2992. 11AndG2532 againG3825, PraiseG134 the LordG2962, allG3956 yeG134 GentilesG1484; andG2532 laudG1867 himG846, all yeG3956 peopleG2992. 12AndG2532 againG3825, IsaiahG2268 saithG3004, There shall beG2071 a rootG4491 of JesseG2421, andG2532 he that shall riseG450 to reign overG757 the GentilesG1484; inG1909 himG846 shallG1679 the GentilesG1484 trustG1679. 13NowG1161 the GodG2316 of hopeG1680 fillG4137 youG5209 with allG3956 joyG5479 andG2532 peaceG1515 inG1722 believingG4100, thatG1519 yeG5209 may aboundG4052 inG1722 hopeG1680, throughG1722 the powerG1411 of the HolyG40 SpiritG4151. 14AndG1161 IG1473 myselfG846 alsoG2532 am persuadedG3982 concerningG4012 youG5216, myG3450 brethrenG80, thatG3754 yeG846 alsoG2532 areG2075 fullG3324 of goodnessG19, filledG4137 with allG3956 knowledgeG1108, ableG1410 alsoG2532 to admonishG3560 one anotherG240. 15NeverthelessG1161, brethrenG80, I have writtenG1125 the more boldlyG5112 to youG5213 inG575 some sortG3313, asG5613 puttingG1878 youG5209 in mindG1878, becauseG1223 of the graceG5485 that is givenG1325 to meG3427 fromG5259 GodG2316, 16That IG3165 should beG1519 G1511 the ministerG3011 of JesusG2424 ChristG5547 toG1519 the GentilesG1484, ministeringG2418 the gospelG2098 of GodG2316, thatG2443 the offering upG4376 of the GentilesG1484 might beG1096 acceptableG2144, being sanctifiedG37 byG1722 the HolyG40 SpiritG4151. 17I haveG2192 therefore cause forG3767 gloryingG2746 throughG1722 JesusG2424 ChristG5547 in those things which pertain toG4314 GodG2316. 18ForG1063 I willG5111 notG3756 dareG5111 to speakG2980 of anyG5100 of those things whichG3739 ChristG5547 hathG2716 notG3756 wroughtG2716 byG1223 meG1700, to makeG1519 the GentilesG1484 obedientG5218, by wordG3056 andG2532 deedG2041, 19ThroughG1722 mightyG1411 signsG4592 andG2532 wondersG5059, byG1722 the powerG1411 of the SpiritG4151 of GodG2316; soG5620 that fromG575 JerusalemG2419, andG2532 all aroundG2945 toG3360 IllyricumG2437, IG3165 have fully preachedG4137 the gospelG2098 of ChristG5547. 20AndG1161, soG3779 have I strivedG5389 to preach the gospelG2097, notG3756 whereG3699 ChristG5547 was namedG3687, lestG3363 I should buildG3618 uponG1909 another man’sG245 foundationG2310: 21ButG235 asG2531 it is writtenG1125, They shall seeG3700 to whomG3739 heG846 wasG312 notG3756 spokenG312 ofG4012: andG2532 theyG3739 that haveG191 notG3756 heardG191 shall understandG4920. 22For which causeG1352 alsoG2532 I have beenG1465 muchG4183 hinderedG1465 from comingG2064 toG4314 youG5209. 23ButG1161 nowG3570 havingG2192 no moreG3371 placeG5117 inG1722 theseG575 G5125 partsG2824, andG1161 havingG2192 a great desireG1974 these manyG4183 yearsG2094 to comeG2064 toG4314 youG5209; 24WheneverG5613 G1437 I take my journeyG4198 intoG1519 SpainG4681, I will comeG2064 toG4314 youG5209: forG1063 I trustG1679 to seeG2300 youG5209 in my journeyG1279, andG2532 to be brought on my wayG4311 thereG1563 byG5259 youG5216, ifG1437 firstG4412 I shall beG1705 somewhatG3313 filledG1705 withG575 yourG5216 company. 25ButG1161 nowG3570 I goG4198 toG1519 JerusalemG2419 to ministerG1247 to the saintsG40. 26ForG1063 it hath pleased themG2106 of MacedoniaG3109 andG2532 AchaiaG882 to makeG4160 a certainG5100 contributionG2842 forG1519 the poorG4434 of the saintsG40 whoG3588 are atG1722 JerusalemG2419. 27It hath pleased themG2106 verilyG1063; andG2532 theirG846 debtorsG3781 they areG1526. ForG1063 ifG1487 the GentilesG1484 have been made partakersG2841 of theirG846 spiritual thingsG4152, their duty isG3784 alsoG2532 to ministerG3008 to themG846 inG1722 carnal thingsG4559. 28When thereforeG3767 I have performedG2005 thisG5124, andG2532 have sealedG4972 to themG846 thisG5126 fruitG2590, I will goG565 byG1223 youG5216 intoG1519 SpainG4681. 29AndG1161 I am sureG1492 thatG3754, when I comeG2064 toG4314 youG5209, I shall comeG2064 inG1722 the fulnessG4138 of the blessingG2129 of the gospelG2098 of ChristG5547. 30NowG1161 I beseechG3870 youG5209, brethrenG80, forG1223 the LordG2962 JesusG2424 Christ’sG5547 sakeG2257, andG2532 forG1223 the loveG26 of the SpiritG4151, that ye strive togetherG4865 with meG3427 inG1722 your prayersG4335 toG4314 GodG2316 forG5228 meG1700; 31ThatG2443 I may be deliveredG4506 fromG575 them inG1722 JudaeaG2449 who do not believeG544; andG2532 thatG2443 myG3450 serviceG1248 whichG3588 I have forG1519 JerusalemG2419 may beG1096 acceptableG2144 to the saintsG40; 32ThatG2443 I may comeG2064 toG4314 youG5209 withG1722 joyG5479 byG1223 the willG2307 of GodG2316, andG2532 mayG4875 with youG5213 be refreshedG4875. 33NowG1161 the GodG2316 of peaceG1515 be withG3326 youG5216 allG3956. AmenG281.


Carl Heinrich Riegers - Comments (GER)
(1-13) - Nun wird die Ermahnung, wie man einander aufzunehmen und sonderlich der Schwachen gebrechen zu tragen habe, mit dem Haupt = Exempel Christi bestätigt, wie Der sich Aller angenommen, und was Er damit ausgerichtet habe. Bei der Beobachtung Anderer Gebrechlichkeit, schwächerer Einsicht, weniger Freiheit, dünkt sich Mancher Stark zu sein; nun sagt der Apostel, wenn du es bist, so leiste den Erweis deiner Stärke im Tragen. Was einander Aufnehmen heißt, so lange man noch im Anfang einer aufzurichtenden Gemeinschaft steht, aus dem muß ein Tragen werden, wenn es Bestand haben soll, und wenn es sich mit des anderen Gebrechen nicht so bald gibt, als wir meinten. Wer sich davon entzieht, der verrät, daß es ihm an der Herzens Demut und Sanftmut fehlt, oder daß er Gefallen an sich selbst hat, und aus diesem Grund, sich in des Anderen Art zu schicken, und dessen weise zu dulden, sich so schwer bequemt. Aus diesem Gefallen an sich selbst kann eine schlimmere Krankheit werden, als des Schwachen gebrechen sind. Hingegen beweist es einen guten Schatz des Herzens, und ein tiefes Eindringen in die Liebe GOttes und deren Erscheinung in Christo, wenn Einer nicht aus Furcht und Gefälligkeit, sondern zu GOttes allgemeinem Wohlmeinen mitzuwirken, sein Gutes so anbringt, daß es dem Anderen auch zur Besserung gereichen und leichten Eingang bei ihm finden kann. Christus hat man hierin nicht nur als ein bloßes Beispiel, sondern auch als die Fülle der Gnaden und Gaben anzusehen, ohne Den und Dessen Vorgang, aber auch ohne Darreichung seines Geistes, wir weder Sinn noch Willen, noch Kraft zu solcher vertragsamen Liebe aufbringen könnten. O durch welch tiefen Erniedrigungs = Weg mußte Christus das Wohlgefallen GOttes an den Menschen wieder vermitteln. Was mußte er seinen ganzen Lauf hindurch, sonderlich aber in seinem letzten Leiden tragen, da Er in der Person derer da stand, und in ihrer Sache handelte, die den HErrn geschmäht hatten. Aber nicht nur im Gericht GOttes fiel auf diese weise viel Schmach auf Christum. Sondern das diese himmlische Weisheit auch anfing, ihre Kinder zu versammeln, so konnte sie es auch darin nirgends recht machen, sondern mußte sich über ihre Leutseligkeit im Suchen und Seligmachen des Verlorenen schmähliche Vorwürfe machen lassen, und auch über seiner Jünger anfängliche Gebrechlichkeit Manches leiden. Unter dergleichen Anstößen und davon zu besorgenden ärgernis hat unser lieber Heiland immer in die Schrift gewiesen, oder auf die Wege GOttes vor uns, bei den Propheten, wie auch da der Apostel auf das, was zuvor zu unserer Lehre geschrieben ist. Denn bei der Welt kann man das freilich nicht lernen, weder in ihrem Umgang, noch in ihren, sonderlich heutzutage meist zum Prahlen geschriebenen Büchern. Aber GOtt ist Allem schon zuvorgekommen in dem Geduld = und Trostwort der Schrift. Dort ist auch allen bei Sammlung und Einrichtung der Kirche vorkommenden Versuchungen so vorgebeugt, daß man unter dem Gegenwärtigen Gebrechlichen nicht ohne Trost ist, und um des, der Hoffnung im Zukünftigen noch vorgehaltenen Guten willen mit Geduld tragen kann. Die Bezeichnung, daß GOtt eine GOtt der Geduld und des Trostes heißt, macht nach der Welt = Art nicht viel Glanz und Schimmer. Aber es ist doch schon viel Lob GOttes daraus erwachsen, und wird noch weiter in Ewigkeit daraus erwachsen. - Daß Paulus hier schon und im Weiterfolgenden so viel Gebet einfließen läßt, zeigt deutlich an, daß er wohl verstanden hat, daß der Punkt, über den sich unser lieber Heiland selbst so in das Gebet versenkt hat (Joh. 17), auch bei uns nicht anders als mit öfters erneuertem gebet aufgerichtet werden kann. Denn es legen sich Hindernisse entgegen, die mit Gebets = Kraft angegriffen werden müssen. Wem das einmütige Lob GOttes nicht am Herzen liegt, und wer selbiges nicht durch Vertragsamkeit zu fördern bedacht ist, der versteht das ganze Werk GOttes in Christo nicht recht. Haben die Juden Anfangs um der Wahrheit GOttes willen darin einen Vorzug gehabt, daß der liebe Heiland sich nur zu den verlorenen Schafen vom Hause Israel gesandt bezeugte, so hat die nachmalige Predigt des Evangeliums unter allen Heiden doch aus Beiden eins gemacht, und sie im Lobe GOttes für seinen Gnade und für seine Wahrheit völlig vereinigt. Was hat der GOtt der Hoffnung noch an seinem ganzen Vorsatz auszuführen; und wie viel Freude und Frieden kann es uns bereiten, daß Der sein Werk im Großen und Kleinen nicht lassen wird!

(14-24) - Nun fängt der Apostel an, sich zum Beschluß seines Briefs zu wenden, und legt daher das Wohlmeinen mit demselben ihnen so an das Herz, daß es desto mehr Frucht schaffe, bis er etwa selbst zu ihnen komme. Von dem vorzüglicheren Teil in der Gemeinde zu Rom versieht sich der Apostel, daß sie teils ihre gute Beilage aus der Wiedergeburt, und der damit angelegte gute Schatz des Herzens, teils auch die - durch übung im Wort GOttes, und durch Achtsamkeit im menschlichen Leben und Umgang sich erworbene Tüchtigkeit, schon ausrüsten werde, daß sie einander mit Ermahnen Handreichung tun könnten. Der Apostel aber hat sich doch durch die Gnade in ihm gedrungen gefunden, auch etwas beizutragen. Hat ein Apostel bei allem Triebe des Geistes und seinem Bewußtsein davon sich solche demütige und gelinde Erklärungen tun können, was will uns gebühren, wenn wir es auch noch so gut meinen. O wie muß man um ein Menschen = Herz herumgehen, wenn man es gewinnen will! Was hat GOtt nicht nur in der Sendung seines Sohnes, sondern auch in der Arbeit seines Geistes für eine herablassende Art gebraucht, und das Göttliche ins Menschliche verhüllt an uns gebracht. Aber wer es verachtet, der verachtet doch nicht nur Menschen, sondern GOtt, der seinen Geist in uns gegeben hat. Mit aller dieser Demut vergibt doch der Apostel seinem Amte nichts, sondern sagt, es sei ihm anvertraut, priesterlich und heilig mit dem Evangelium umzugehen, als woran die ehre des großen Hohenpriesters gelegen sei. Denn wie dieser unter Dahingebung seiner selbst zum Opfer, auch uns mit zu GOtt gebracht hat, so soll nun auch ein jeder in die Gnade des Evangeliums Berufener durch Alles das durchgeführt werden, worunter sich Christus für ihn geheiligt, und sich GOtt zum Opfer gegeben hat. Und so soll die gewünschte Nähe herauskommen, in die wir nun durch das Opfer und Blut JEsu gesetzt sind, und die Würdigkeit zum Dienst GOttes, die damit verbunden ist. An einem solchen Werk ein Mitarbeiter zu sein, bleibt immerhin rühmlich, es mag in der Welt Augen so unansehnlich scheinen, als es will. Bei allem Glaubens = Mut hat der Geist der Mäßigung sowohl sein Geschäft, als der Geist der Kraft, daher bleibt man so in der Nüchternheit und im Vermögen, es zu unterscheiden, wie weit der göttliche Trieb bei den Menschen reicht. Auf die Kraft des Heiligen Geistes setzt der Apostel das Meiste bei Aufrichtung des Glaubens = Gehorsams. - Von keinem Apostel hat man so sichere Schrift = Spur, daß er mit seinem Dienst am Evangelium in unsere europäischen Gegenden hereingereicht habe, als von Paulus, so wie auch das auf paulinischen Grund erbaute Reformations = Werk daselbst allermeist tiefe Wurzeln geschlagen. Die häufigen Versicherungen der Apostel vom Verlangen nach Erquickung an einander bezeugen genugsam, wie man auch beim Christentum nötig hat, einander freundlich zu begegnen. Zwischen die sonstige Tageslast und Hitze tut einem dergleichen Erfrischung wohl. Aber freilich sind hier nur kurze Erquickungsstunden. Das Sattwerden ist aufbehalten.

(25-33) - Er meldet von seiner vorhabenden Reise gen Jerusalem, und gedenkt derselben Absicht so, daß die Römer auch für sich eine sanfte Anmahnung an diese Notdurft der Heiligen nehmen könnten; bezeugt nochmals seine fröhliche Hoffnung, nach Rom zu kommen, und empfiehlt sich zu deren Erfüllung ihrer gläubigen Fürbitte. Auch der Armen Sorge und der Bestellung gesammelter Almosen hat sich dieser große Apostel nicht geschämt; hat es aber freilich auch mit einem solchen Glaubens =Auge angesehen, und mit solchen dem Evangelium würdigen Gründen belegt, daß es auch als ein Amts = Opfer, oder als ein Stück von der priesterlichen heiligen Behandlung des Evangeliums angesehen werden konnte. Wenn die Römer diesen Gründen selbst nachgedacht haben, so hat es eine zarte Willigkeit und Gefühl der Schuldigkeit bei ihnen rege machen können, woraus ein fröhlicheres Geben fließt, als alle noch so dringenden Empfehlungen nicht vermögen. Bei allem Fleiß und Eifer hat sich der Apostel doch in nichts übereilt, sondern bedächtig das Eine voraus abgemacht, daß ihm Niemand übel nachreden konnte, und auch die Frucht zu GOttes Ehre, und Förderung ihrer Glaubens = Gemeinschaft herauskomme. Daß ihn aber auf dieser Reise Manches Widrige treffen könnte, darüber war er nicht ohne manche Anzeige und Vermutung. Um so mehr empfiehl er sich der Römer Fürbitte, oder, wie er es bedächtlich ausdrückt: Helft kämpfen; stellt aber immer wieder auch sein bestes Vorhaben dem Willen GOttes anheim.


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary