Strong:
G4052(perisseúo)de
G4053; superabundar (en cantidad o calidad),
haber en exceso, ser superfluo; también (transitivamente)
hacer superabundar o
sobresalir:- abundancia, abundar, aumentar, crecer.
----
Diccionario Tuggy
περισσεύω.(imperf.
ἐπερίσσευον; tiempo futuro
περισσεύσω; 1 tiempo aoristo
ἐπερίσσευσα).
Sobrar,
abundar,
ser más que suficiente,
desbordar,
aumentar,
aventajar,
sobresalir,
tener de sobra,
estar en mejor posición. A.T. יָתַר ni.
1Sa 2:36. יוֹתֵר ;
Ecl 3:19. מַרְבִּית ,
1Sa 2:33. N.T.
A) intransitivo
Hacer abundar o
aumentar,
proveer en abundancia :
Mat 13:12;
Mat 25:29;
Luc 15:17;
2Co 4:15;
2Co 9:8;
Efe 1:8;
1Ts 3:12.
B) intrans.
Sobrar,
abundar,
ser más que suficiente,
desbordar,
aumentar,
aventajar,
sobresalir,
tener de sobra,
estar en mejor posición :
Mat 5:20;
Mat 14:20;
Mat 15:37;
Luc 9:17;
Luc 12:15;
Luc 21:4;
Jua 6:12-13;
Hch 16:5;
Rom 3:7;
Rom 5:15;
Rom 15:13;
1Co 8:8;
1Co 14:12;
1Co 15:58;
2Co 1:5;
2Co 3:9;
2Co 8:2;
2Co 8:7;
2Co 9:8;
2Co 9:12;
Flp 1:9;
Flp 1:26;
Flp 4:12;
Flp 4:18;
Col 2:7;
1Ts 4:1;
1Ts 4:10.
----
Diccionario Vine NT
perisseuo (περισσεύω, G4052) , estar sobre y por encima, por encima de una cierta cantidad o medida, abundar, exceder. Se traduce «sobreabunde» en
2Co 4:15 ; «hizo sobreabundar» en
Efe 1:8. Véase ABUNDAR bajo ABUNDANCIA, B,
Nº 1, y también AUMENTAR, CRECER, MAYOR, QUEDAR, SOBRAR, TENER ABUNDANCIA.
perisseuo (περισσεύω, G4052) , relacionado con A,
Nº 2 y 3. Se usa intransitivamente:
(a) de exceder una cierta cantidad o medida, sobrar, quedar, de los fragmentos después de alimentar a la multitud (
Luc 9:17 ;
Jua 6:12-13, cf.
perisseuma ); de existir en abundancia, como de la riqueza (
Luc 12:15 ;
Luc 21:4); de los alimentos (
Luc 15:17). En este sentido se utiliza también de la consolación (
2Co 1:5); del efecto de una ofrenda enviada para suplir las necesidades de los santos (
2Co 9:12); de la gloria o gozo (
Flp 1:26); de lo que viene o cae como parte de una persona en gran medida, como de la gracia de Dios y el don por la gracia de Cristo (
Rom 5:15); de los sufrimientos de Cristo (
2Co 1:5).
(b) redundar en, o resultar abundantemente para algo, como con respecto a los efectos liberales de la pobreza (
2Co 8:2); en
Rom 3:7 argumentativamente, de los efectos de la verdad de Dios, en cuanto a si la fidelidad de Dios llega a quedar más patente y si su gloria aumenta debido a la infidelidad del hombre; del aumento numérico (
Hch 16:5).
(c) ser abundantemente suplido, abundar en algo, como beneficios materiales (
Luc 12:15 ;
Flp 4:18); en cuanto a dones espirituales (
1Co 14:12), o ser preeminente, sobresalir, ser moralmente mejor, en lo que respecta a participar de ciertas viandas (
1Co 8:8 : «seremos más»); abundar en esperanza (
Rom 15:13); la obra del Señor (
1Co 15:58); fe y gracia (
2Co 8:7); acción de gracias (
Col 2:7); andar de forma que agrade a Dios (
Flp 1:9;
1Ts 4:1,
1Ts 4:10); de la justicia (
Mat 5:20); del evangelio, en cuanto a ministración de justicia (
2Co 3:9 : «abundará»).
Se utiliza transitivamente, en el sentido de hacer abundar, p.ej., proveer a una persona ricamente, de forma que tenga abundancia como de verdad espiritual (
Mat 13:12); del uso recto de lo que Dios nos ha confiado (
Mat 25:29). del poder de Dios en dar gracia (
2Co 9:8 ;
Efe 1:8); de hacer abundante o de hacer sobresalir, en cuanto a los efectos de la gracia en relación con la acción de gracias (
2Co 4:15); de su poder para hacernos abundar en amor (
1Ts 3:12). Véanse AUMENTAR, CRECER(SER MÁS), MAYOR(SER MAYOR), SOBRAR, SOBREABUNDAR, TENER ABUNDANCIA.¶
perisseuo (περισσεύω, G4052) , véanse ABUNDAR, AUMENTAR. Se traduce «creciendo» en
1Co 15:58.
perisseuo (περισσεύω, G4052) , estar por encima de (una cantidad), de ahí, sobrar. Se traduce «tendrá más» (
Mat 13:12 ;
Mat 25:29); véase ABUNDARbajo ABUNDANCIA, B,
Nº 1, etc.
perisseuo (περισσεύω, G4052) , estar encima y más allá, abundar. Se traduce «aumentaban» en
Hch 16:5 , de las iglesias. Véase ABUNDAR, B,
Nº 1, etc.
perisseuo (περισσεύω, G4052) , abundar, estar por encima, sobrar, quedar. Se traduce «que han quedado» en
Jua 6:12 (rv : «que sobraron»); Véase ABUNDARbajo ABUNDANCIA, B,
Nº 1, y también SOBRAR, etc.
perisseuo (περισσεύω, G4052) , véase ABUNDANCIA, B. Se traduce con la frase verbal «tener abundancia» en
Luc 15:17 ,
Flp 4:12 , dos veces; v. 18.
perisseuo (περισσεύω, G4052) , abundar, estar sobre y por encima. Se traduce con el verbo sobrar en
Mat 14:20 ;
Mat 15:37;
Mar 12:44;
Luc 9:17 ;
Luc 21:4;
Jua 6:12-13; véase ABUNDAR, B,
Nº 1, etc.
----
Diccionario Swanson(Swanson 4355)
περισσεύω
(perisseuō): vb.; ≡ Strong 4052; TDNT 6.58-
1. LN 59.52
tener abundancia, abundar (
2Co 1:5);
2. LN 59.54
proveer en abundancia (
Efe 1:8);
3. LN 57.24
tener más que suficiente (
Luc 15:17);
4. LN 78.31
excesivo, mucha cantidad (
Mat 5:20);
5. LN 78.32
causar que haya más (
1Ts 3:12);
6. LN 65.47
tener mayor ventaja (
1Co 8:8)