Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - Matthew - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΤότεG5119{ADV} προσέρχονταιG4334{V-PNI-3P} τῷG3588{T-DSM} ἸησοῦG2424{N-DSM} οἱG3588{T-NPM} ἀπὸG575{PREP} ἹεροσολύμωνG2414{N-GPN} γραμματεῖςG1122{N-NPM} καὶG2532{CONJ} φαρισαῖοιG5330{N-NPM}, λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM}, 2ΔιατίG1302{ADV-I} οἱG3588{T-NPM} μαθηταίG3101{N-NPM} σουG4675{P-2GS} παραβαίνουσιG3845{V-PAI-3P} τὴνG3588{T-ASF} παράδοσινG3862{N-ASF} τῶνG3588{T-GPM} πρεσβυτέρωνG4245{A-GPM}; οὐG3756{PRT-N} γὰρG1063{CONJ} νίπτονταιG3538{V-PMI-3P} τὰςG3588{T-APF} χεῖραςG5495{N-APF} αὑτῶνG846{P-GPM}, ὅτανG3752{CONJ} ἄρτονG740{N-ASM} ἐσθίωσινG2068{V-PAS-3P}. 3G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΔιατίG1302{ADV-I} καὶG2532{CONJ} ὑμεῖςG5210{P-2NP} παραβαίνετεG3845{V-PAI-2P} τὴνG3588{T-ASF} ἐντολὴνG1785{N-ASF} τοῦG3588{T-GSM} θεοῦG2316{N-GSM}, διὰG1223{PREP} τὴνG3588{T-ASF} παράδοσινG3862{N-ASF} ὑμῶνG5216{P-2GP}; 4G3588{T-NSM} γὰρG1063{CONJ} θεὸςG2316{N-NSM} ἐνετείλατοG1781{V-ADI-3S}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM}, ΤίμαG5091{V-PAM-2S} τὸνG3588{T-ASM} πατέραG3962{N-ASM} σουG4675{P-2GS} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} μητέραG3384{N-ASF}· καὶG2532{CONJ}, ὉG3588{T-NSM} κακολογῶνG2551{V-PAP-NSM} πατέραG3962{N-ASM}G2228{PRT} μητέραG3384{N-ASF}, θανάτῳG2288{N-DSM} τελευτάτωG5053{V-PAM-3S}. 5ὙμεῖςG5210{P-2NP} δὲG1161{CONJ} λέγετεG3004{V-PAI-2P}, ὋςG3739{R-NSM} ἂνG302{PRT} εἴπῃG2036{V-2AAS-3S} τῷG3588{T-DSM} πατρὶG3962{N-DSM}, ἢG2228{PRT} τῇG3588{T-DSF} μητρὶG3384{N-DSF}, ΔῶρονG1435{N-NSN}G3739{R-ASN} ἐὰνG1437{COND} ἐξG1537{PREP} ἐμοῦG1700{P-1GS} ὠφεληθῇςG5623{V-APS-2S}, 6καὶG2532{CONJ} οὐG3756{PRT-N} μὴG3361{PRT-N} τιμήσῃG5091{V-AAS-3S} τὸνG3588{T-ASM} πατέραG3962{N-ASM} αὑτοῦG846{P-GSM}G2228{PRT} τὴνG3588{T-ASF} μητέραG3384{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM}. καὶG2532{CONJ} ἠκυρώσατεG208{V-AAI-2P} τὴνG3588{T-ASF} ἐντολὴνG1785{N-ASF} τοῦG3588{T-GSM} θεοῦG2316{N-GSM} διὰG1223{PREP} τὴνG3588{T-ASF} παράδοσινG3862{N-ASF} ὑμῶνG5216{P-2GP}. 7ὑποκριταὶG5273{N-VPM}, καλῶςG2573{ADV} προεφήτευσεG4395{V-AAI-3S} περὶG4012{PREP} ὑμῶνG5216{P-2GP} ἩσαΐαςG2268{N-NSM}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM}, 8ἘγγίζειG1448{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS}G3588{T-NSM} λαὸςG2992{N-NSM} οὗτοςG3778{D-NSM} τῷG3588{T-DSN} στόματιG4750{N-DSN} αὑτῶνG846{P-GPM}, καὶG2532{CONJ} τοῖςG3588{T-DPN} χείλεσίG5491{N-DPN} μεG3165{P-1AS} τιμᾷG5091{V-PAI-3S}· ἡG3588{T-NSF} δὲG1161{CONJ} καρδίαG2588{N-NSF} αὐτῶνG846{P-GPM} πόῤῥωG4206{ADV} ἀπέχειG568{V-PAI-3S} ἀπG575{PREP}᾽ ἐμοῦG1700{P-1GS}. 9μάτηνG3155{ADV} δὲG1161{CONJ} σέβονταίG4576{V-PNI-3P} μεG3165{P-1AS}, διδάσκοντεςG1321{V-PAP-NPM} διδασκαλίαςG1319{N-APF}, ἐντάλματαG1778{N-APN} ἀνθρώπωνG444{N-GPM}. 10ΚαὶG2532{CONJ} προσκαλεσάμενοςG4341{V-ADP-NSM} τὸνG3588{T-ASM} ὄχλονG3793{N-ASM}, εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ἈκούετεG191{V-PAM-2P} καὶG2532{CONJ} συνίετεG4920{V-PAM-2P}. 11οὐG3756{PRT-N} τὸG3588{T-NSN} εἰσερχόμενονG1525{V-PNP-NSN} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} στόμαG4750{N-ASN} κοινοῖG2840{V-PAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} ἄνθρωπονG444{N-ASM}· ἀλλὰG235{CONJ} τὸG3588{T-NSN} ἐκπορευόμενονG1607{V-PNP-NSN} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} στόματοςG4750{N-GSN}, τοῦτοG5124{D-NSN} κοινοῖG2840{V-PAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} ἄνθρωπονG444{N-ASM}. 12ΤότεG5119{ADV} προσελθόντεςG4334{V-2AAP-NPM} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM} εἶπονG2036{V-2AAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM}, ΟἶδαςG1492{V-RAI-2S} ὅτιG3754{CONJ} οἱG3588{T-NPM} φαρισαῖοιG5330{N-NPM} ἀκούσαντεςG191{V-AAP-NPM} τὸνG3588{T-ASM} λόγονG3056{N-ASM}, ἐσκανδαλίσθησανG4624{V-API-3P}; 13G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} εἶπεG2036{V-2AAI-3S}, ΠᾶσαG3956{A-NSF} φυτείαG5451{N-NSF}, ἣνG3739{R-ASF} οὐκG3756{PRT-N} ἐφύτευσενG5452{V-AAI-3S}G3588{T-NSM} πατήρG3962{N-NSM} μουG3450{P-1GS}G3588{T-NSM} οὐράνιοςG3770{A-NSM}, ἐκριζωθήσεταιG1610{V-FPI-3S}. 14ἄφετεG863{V-2AAM-2P} αὐτούςG846{P-APM}· ὁδηγοίG3595{N-NPM} εἰσιG1526{V-PXI-3P} τυφλοὶG5185{A-NPM} τυφλῶνG5185{A-GPM}. τυφλὸςG5185{A-NSM} δὲG1161{CONJ} τυφλὸνG5185{A-ASM} ἐὰνG1437{COND} ὁδηγῇG3594{V-PAS-3S} ἀμφότεροιG297{A-NPM} εἰςG1519{PREP} βόθυνονG999{N-ASM} πεσοῦνταιG4098{V-FNI-3P}. 15ἈποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} ΠέτροςG4074{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, ΦράσονG5419{V-AAM-2S} ἡμῖνG2254{P-1DP} τὴνG3588{T-ASF} παραβολὴνG3850{N-ASF} ταύτηνG3778{D-ASF}. 16G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S}, ἈκμὴνG188{N-ASF} καὶG2532{CONJ} ὑμεῖςG5210{P-2NP} ἀσύνετοίG801{A-NPM} ἐστεG2075{V-PXI-2P}; 17οὔπωG3768{ADV} νοεῖτεG3539{V-PAI-2P} ὅτιG3754{CONJ} πᾶνG3956{A-NSN} τὸG3588{T-NSN} εἰσπορευόμενονG1531{V-PNP-NSN} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} στόμαG4750{N-ASN}, εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} κοιλίανG2836{N-ASF} χωρεῖG5562{V-PAI-3S}, καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} ἀφεδρῶναG856{N-ASM} ἐκβάλλεταιG1544{V-PPI-3S}; 18τὰG3588{T-NPN} δὲG1161{CONJ} ἐκπορευόμεναG1607{V-PNP-NPN} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} στόματοςG4750{N-GSN}, ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} καρδίαςG2588{N-GSF} ἐξέρχεταιG1831{V-PNI-3S}, κᾀκεῖναG2548{D-NPN-C} κοινοῖG2840{V-PAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} ἄνθρωπονG444{N-ASM}. 19ἐκG1537{PREP} γὰρG1063{CONJ} τῆςG3588{T-GSF} καρδίαςG2588{N-GSF} ἐξέρχονταιG1831{V-PNI-3P} διαλογισμοὶG1261{N-NPM} πονηροὶG4190{A-NPM}, φόνοιG5408{N-NPM}, μοιχεῖαιG3430{N-NPF}, πορνεῖαιG4202{N-NPF}, κλοπαὶG2829{N-NPF}, ψευδομαρτυρίαιG5577{N-NPF}, βλασφημίαιG988{N-NPF}· 20ταῦτάG5023{D-NPN} ἐστιG2076{V-PXI-3S} τὰG3588{T-NPN} κοινοῦνταG2840{V-PAP-NPN} τὸνG3588{T-ASM} ἄνθρωπονG444{N-ASM}. τὸG3588{T-NSN} δὲG1161{CONJ} ἀνίπτοιςG449{A-DPM} χερσὶG5495{N-DPF} φαγεῖνG5315{V-2AAN}, οὐG3756{PRT-N} κοινοῖG2840{V-PAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} ἄνθρωπονG444{N-ASM}. 21ΚαὶG2532{CONJ} ἐξελθὼνG1831{V-2AAP-NSM} ἐκεῖθενG1564{ADV}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}, ἀνεχώρησενG402{V-AAI-3S} εἰςG1519{PREP} τὰG3588{T-APN} μέρηG3313{N-APN} ΤύρουG5184{N-GSF} καὶG2532{CONJ} ΣιδῶνοςG4605{N-GSF}. 22καὶG2532{CONJ} ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} γυνὴG1135{N-NSF} ΧαναναίαG5478{A-NSF} ἀπὸG575{PREP} τῶνG3588{T-GPN} ὁρίωνG3725{N-GPN} ἐκείνωνG1565{D-GPN} ἐξελθοῦσαG1831{V-2AAP-NSF}, ἔκραύγασενG2905{V-AAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM} λέγουσαG3004{V-PAP-NSF}, ἘλέησόνG1653{V-AAM-2S} μεG3165{P-1AS}, ΚύριεG2962{N-VSM}, υἱὲG5207{N-VSM} ΔαβὶδG1138{N-PRI}, ἡG3588{T-NSF} θυγάτηρG2364{N-NSF} μουG3450{P-1GS} κακῶςG2560{ADV} δαιμονίζεταιG1139{V-PNI-3S}. 23G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἀπεκρίθηG611{V-ADI-3S} αὐτῇG846{P-DSF} λόγονG3056{N-ASM}. ΚαὶG2532{CONJ} προσελθόντεςG4334{V-2AAP-NPM} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM}, ἠρώτωνG2065{V-IAI-3P} αὐτὸνG846{P-ASM}, λέγοντεςG3004{V-PAP-NPM}, ἈπόλυσονG630{V-AAM-2S} αὐτὴνG846{P-ASF}, ὅτιG3754{CONJ} κράζειG2896{V-PAI-3S} ὄπισθενG3693{ADV} ἡμῶνG2257{P-1GP}. 24G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S}, ΟὐκG3756{PRT-N} ἀπεστάληνG649{V-2API-1S} εἰG1487{COND} μὴG3361{PRT-N} εἰςG1519{PREP} τὰG3588{T-APN} πρόβαταG4263{N-APN} τὰG3588{T-APN} ἀπολωλόταG622{V-2RAP-APN} οἴκουG3624{N-GSM} ἸσραήλG2474{N-PRI}. 25G3588{T-NSF} δὲG1161{CONJ} ἐλθοῦσαG2064{V-2AAP-NSF} προσεκύνειG4352{V-IAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, λέγουσαG3004{V-PAP-NSF}, ΚύριεG2962{N-VSM} βοήθειG997{V-PAM-2S} μοιG3427{P-1DS}. 26G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S}, ΟὐκG3756{PRT-N} ἔστιG2076{V-PXI-3S} καλὸνG2570{A-NSN} λαβεῖνG2983{V-2AAN} τὸνG3588{T-ASM} ἄρτονG740{N-ASM} τῶνG3588{T-GPN} τέκνωνG5043{N-GPN}, καὶG2532{CONJ} βαλεῖνG906{V-2AAN} τοῖςG3588{T-DPN} κυναρίοιςG2952{N-DPN}. 27G3588{T-NSF} δὲG1161{CONJ} εἶπεG2036{V-2AAI-3S}, ΝαὶG3483{PRT} κύριεG2962{N-VSM}. καὶG2532{CONJ} γὰρG1063{CONJ} τὰG3588{T-NPN} κυνάριαG2952{N-NPN} ἐσθίειG2068{V-PAI-3S} ἀπὸG575{PREP} τῶνG3588{T-GPN} ψιχίωνG5589{N-GPN} τῶνG3588{T-GPN} πιπτόντωνG4098{V-PAP-GPN} ἀπὸG575{PREP} τῆςG3588{T-GSF} τραπέζηςG5132{N-GSF} τῶνG3588{T-GPM} κυρίωνG2962{N-GPM} αὑτῶνG846{P-GPN}. 28ΤότεG5119{ADV} ἀποκριθεὶςG611{V-AOP-NSM}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτῇG846{P-DSF}, ὮG5599{INJ} γύναιG1135{N-VSF}, μεγάληG3173{A-NSF} σουG4675{P-2GS}G3588{T-NSF} πίστιςG4102{N-NSF}· γενηθήτωG1096{V-AOM-3S} σοιG4671{P-2DS} ὡςG5613{ADV} θέλειςG2309{V-PAI-2S}. ΚαὶG2532{CONJ} ἰάθηG2390{V-API-3S}G3588{T-NSF} θυγάτηρG2364{N-NSF} αὐτῆςG846{P-GSF} ἀπὸG575{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ὥραςG5610{N-GSF} ἐκείνηςG1565{D-GSF}. 29ΚαὶG2532{CONJ} μεταβὰςG3327{V-2AAP-NSM} ἐκεῖθενG1564{ADV}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}, ἦλθεG2064{V-2AAI-3S} παρὰG3844{PREP} τὴνG3588{T-ASF} θάλασσανG2281{N-ASF} τῆςG3588{T-GSF} ΓαλιλαίαςG1056{N-GSF}. καὶG2532{CONJ} ἀναβὰςG305{V-2AAP-NSM} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} ὄροςG3735{N-ASN}, ἐκάθητοG2521{V-INI-3S} ἐκεῖG1563{ADV}. 30καὶG2532{CONJ} προσῆλθονG4334{V-AAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM} ὄχλοιG3793{N-NPM} πολλοὶG4183{A-NPM}, ἔχοντεςG2192{V-PAP-NPM} μεθG3326{PREP}᾽ ἑαυτῶνG1438{F-3GPM} χωλοὺςG5560{A-APM}, τυφλοὺςG5185{A-APM}, κωφοὺςG2974{A-APM}, κυλλοὺςG2948{A-APM}, καὶG2532{CONJ} ἑτέρουςG2087{A-APM} πολλοὺςG4183{A-APM}, καὶG2532{CONJ} ἔῤῥιψανG4496{V-AAI-3P} αὐτοὺςG846{P-APM} παρὰG3844{PREP} τοὺςG3588{T-APM} πόδαςG4228{N-APM} τοῦG3588{T-GSM} ἸησοῦG2424{N-GSM}· καὶG2532{CONJ} ἐθεράπευσενG2323{V-AAI-3S} αὐτοὺςG846{P-APM}, 31ὥστεG5620{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} ὄχλουςG3793{N-APM} θαυμάσαιG2296{V-AAN} βλέπονταςG991{V-PAP-APM}, κωφοὺςG2974{A-APM} λαλοῦνταςG2980{V-PAP-APM}, κυλλοὺςG2948{A-APM} ὑγιεῖςG5199{A-APM}, χωλοὺςG5560{A-APM} περιπατοῦνταςG4043{V-PAP-APM}, καὶG2532{CONJ} τυφλοὺςG5185{A-APM} βλέπονταςG991{V-PAP-APM}· καὶG2532{CONJ} ἐδόξασανG1392{V-AAI-3P} τὸνG3588{T-ASM} ΘεὸνG2316{N-ASM} ἸσραήλG2474{N-PRI}. 32G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} ἸησοῦςG2424{N-NSM} προσκαλεσάμενοςG4341{V-ADP-NSM} τοὺςG3588{T-APM} μαθητὰςG3101{N-APM} αὑτοῦG846{P-GSM}, εἶπεG2036{V-2AAI-3S}, ΣπλαγχνίζομαιG4697{V-PNI-1S} ἐπὶG1909{PREP} τὸνG3588{T-ASM} ὄχλονG3793{N-ASM}, ὅτιG3754{CONJ} ἤδηG2235{ADV} ἡμέραςG2250{N-APF} τρεῖςG5140{A-APF} προσμένουσίG4357{V-PAI-3P} μοιG3427{P-1DS}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἔχουσιG2192{V-PAI-3P} τίG5101{I-ASN} φάγωσιG5315{V-2AAS-3P}· καὶG2532{CONJ} ἀπολῦσαιG630{V-AAN} αὐτοὺςG846{P-APM} νήστειςG3523{A-APM} οὐG3756{PRT-N} θέλωG2309{V-PAI-1S}, μήποτεG3379{ADV} ἐκλυθῶσινG1590{V-APS-3P} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ὁδῷG3598{N-DSF}. 33ΚαὶG2532{CONJ} λέγουσινG3004{V-PAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM}, ΠόθενG4159{ADV-I} ἡμῖνG2254{P-1DP} ἐνG1722{PREP} ἐρημίᾳG2047{N-DSF} ἄρτοιG740{N-NPM} τοσοῦτοιG5118{D-NPM}, ὥστεG5620{CONJ} χορτάσαιG5526{V-AAN} ὄχλονG3793{N-ASM} τοσοῦτονG5118{D-ASM}; 34ΚαὶG2532{CONJ} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}, ΠόσουςG4214{Q-APM} ἄρτουςG740{N-APM} ἔχετεG2192{V-PAI-2P}; ΟἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} εἶπονG2036{V-2AAI-3P}, ἙπτὰG2033{A-NUI}, καὶG2532{CONJ} ὀλίγαG3641{A-APN} ἰχθύδιαG2485{N-APN}. 35ΚαὶG2532{CONJ} ἐκέλευσεG2753{V-AAI-3S} τοῖςG3588{T-DPM} ὄχλοιςG3793{N-DPM} ἀναπεσεῖνG377{V-2AAN} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} γῆνG1093{N-ASF}. 36καὶG2532{CONJ} λαβὼνG2983{V-2AAP-NSM} τοὺςG3588{T-APM} ἑπτὰG2033{A-NUI} ἄρτουςG740{N-APM} καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} ἰχθύαςG2486{N-APM}, εὐχαριστήσαςG2168{V-AAP-NSM} ἔκλασεG2806{V-AAI-3S}, καὶG2532{CONJ} ἔδωκεG1325{V-AAI-3S} τοῖςG3588{T-DPM} μαθηταῖςG3101{N-DPM} αὑτοῦG846{P-GSM}· οἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} μαθηταὶG3101{N-NPM} τῷG3588{T-DSM} ὄχλῷG3793{N-DSM}. 37καὶG2532{CONJ} ἔφαγονG5315{V-2AAI-3P} πάντεςG3956{A-NPM}, καὶG2532{CONJ} ἐχορτάσθησανG5526{V-API-3P}. καὶG2532{CONJ} ἦρανG142{V-AAI-3P} τὸG3588{T-ASN} περισσεῦονG4052{V-PAP-ASN} τῶνG3588{T-GPN} κλασμάτωνG2801{N-GPN}, ἑπτὰG2033{A-NUI} σπυρίδαςG4711{N-APF} πλήρειςG4134{A-APF}. 38οἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} ἐσθίοντεςG2068{V-PAP-NPM} ἦσανG2258{V-IXI-3P} τετρακισχίλιοιG5070{A-NPM} ἄνδρεςG435{N-NPM}, χωρὶςG5565{ADV} γυναικῶνG1135{N-GPF} καὶG2532{CONJ} παιδίωνG3813{N-GPN}. 39ΚαὶG2532{CONJ} ἀπολύσαςG630{V-AAP-NSM} τοὺςG3588{T-APM} ὄχλουςG3793{N-APM}, ἐνέβηG1684{V-2AAI-3S} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} πλοῖονG4143{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} ἦλθενG2064{V-2AAI-3S} εἰςG1519{PREP} τὰG3588{T-APN} ὅριαG3725{N-APN} ΜαγδαλάG3093{N-PRI}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary