Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Luke - chapter 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΠαρῆσανG3918{v-iai-3p} δέG1161{conj} τινεςG5100{x-npm} ἐνG1722{prep} αὐτῷG846{p-dsm} τῷG3588{t-dsm} καιρῷG2540{n-dsm} ἀπαγγέλλοντεςG518{v-pap-npm} αὐτῷG846{p-dsm} περὶG4012{prep} τῶνG3588{t-gpm} ΓαλιλαίωνG1057{n-gpm} ὧνG3739{r-gpm} τὸG3588{t-asn} αἷμαG129{n-asn} ΠειλᾶτοςG4091{n-nsm} ἔμιξενG3396{v-aai-3s} μετὰG3326{prep} τῶνG3588{t-gpf} θυσιῶνG2378{n-gpf} αὐτῶν.G846{p-gpm} 2καὶG2532{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} δοκεῖτεG1380{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} οἱG3588{t-npm} ΓαλιλαῖοιG1057{n-npm} οὗτοιG3778{d-npm} ἁμαρτωλοὶG268{a-npm} παρὰG3844{prep} πάνταςG3956{a-apm} τοὺςG3588{t-apm} ΓαλιλαίουςG1057{n-apm} ἐγένοντο,G1096{v-2adi-3p} ὅτιG3754{conj} ταῦταG3778{d-apn} πεπόνθασιν;G3958{v-2rai-3p} 3οὐχίG3780{prt-n} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ἀλλ'G235{conj} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} μετανοῆτε,G3340{v-pas-2p} πάντεςG3956{a-npm} ὁμοίωςG3668{adv} ἀπολεῖσθε.G622{v-fmi-2p} 4G2228{prt} ἐκεῖνοιG1565{d-npm} οἱG3588{t-npm} δεκαοκτώ,G1176{a-nui} ἐφ'G1909{prep} οὓςG3739{r-apm} ἔπεσενG4098{v-2aai-3s}G3588{t-nsm} πύργοςG4444{n-nsm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ΣιλωὰμG4611{n-pri} καὶG2532{conj} ἀπέκτεινενG615{v-aai-3s} αὐτούς,G846{p-apm} δοκεῖτεG1380{v-pai-2p} ὅτιG3754{conj} αὐτοὶG846{p-npm} ὀφειλέταιG3781{n-npm} ἐγένοντοG1096{v-2adi-3p} παρὰG3844{prep} πάνταςG3956{a-apm} τοὺςG3588{t-apm} ἀνθρώπουςG444{n-apm} τοὺςG3588{t-apm} κατοικοῦνταςG2730{v-pap-apm} ἐνG1722{prep} Ἱερουσαλήμ;G2419{n-pri} 5οὐχίG3780{prt-n} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ἀλλ'G235{conj} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} μετανοήσητε,G3340{v-aas-2p} πάντεςG3956{a-npm} ὡσαύτωςG5615{adv} ἀπολεῖσθε.G622{v-fmi-2p} 6ἜλεγενG3004{v-iai-3s} δὲG1161{conj} ταύτηνG3778{d-asf} τὴνG3588{t-asf} παραβολήν.G3850{n-asf} ΣυκῆνG4808{n-asf} εἶχένG2192{v-iai-3s} τιςG5100{x-nsm} πεφυτευμένηνG5452{v-rpp-asf} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} ἀμπελῶνιG290{n-dsm} αὐτοῦ,G846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} ζητῶνG2212{v-pap-nsm} καρπὸνG2590{n-asm} ἐνG1722{prep} αὐτῇG846{p-dsf} καὶG2532{conj} οὐχG3756{prt-n} εὗρεν.G2147{v-2aai-3s} 7εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} ἀμπελουργόν·G289{a-asm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} τρίαG5140{a-apn} ἔτηG2094{n-apn} ἀφ'G575{prep} οὗG3739{r-gsn} ἔρχομαιG2064{v-pni-1s} ζητῶνG2212{v-pap-nsm} καρπὸνG2590{n-asm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} συκῇG4808{n-dsf} ταύτῃG3778{d-dsf} καὶG2532{conj} οὐχG3756{prt-n} εὑρίσκω·G2147{v-pai-1s} ἔκκοψονG1581{v-aam-2s} αὐτήν·G846{p-asf} ἱνατίG2444{adv-i} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} γῆνG1093{n-asf} καταργεῖ;G2673{v-pai-3s} 8G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} κύριε,G2962{n-vsm} ἄφεςG863{v-2aam-2s} αὐτὴνG846{p-asf} καὶG2532{conj} τοῦτοG3778{d-asn} τὸG3588{t-asn} ἔτος,G2094{n-asn} ἕωςG2193{adv} ὅτουG3748{r-gsn-att} σκάψωG4626{v-aas-1s} περὶG4012{prep} αὐτὴνG846{p-asf} καὶG2532{conj} βάλωG906{v-2aas-1s} κόπρια·G2874{n-apn} 9κἂνG2579{COND-K} μὲνG3303{prt} ποιήσῃG4160{v-aas-3s} καρπὸνG2590{n-asm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} μέλλον·G3195{v-pap-asn} εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} μήγε,G3361{prt-n} ἐκκόψειςG1581{v-fai-2s} αὐτήν.G846{p-asf} 10ἮνG1510{v-iai-3s} δὲG1161{conj} διδάσκωνG1321{v-pap-nsm} ἐνG1722{prep} μιᾷG1520{a-dsf} τῶνG3588{t-gpf} συναγωγῶνG4864{n-gpf} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpn} σάββασιν.G4521{n-dpn} 11καὶG2532{conj} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} γυνὴG1135{n-nsf} πνεῦμαG4151{n-asn} ἔχουσαG2192{v-pap-nsf} ἀσθενείαςG769{n-gsf} ἔτηG2094{n-apn} δεκαοκτώ,G1176{a-nui} καὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s} συνκύπτουσαG4794{v-pap-nsf} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} δυναμένηG1410{v-pnp-nsf} ἀνακύψαιG352{v-aan} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} παντελές.G3838{a-asn} 12ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj} αὐτὴνG846{p-asf}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} προσεφώνησενG4377{v-aai-3s} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῇ·G846{p-dsf} γύναι,G1135{n-vsf} ἀπολέλυσαιG630{v-rpi-2s} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἀσθενείαςG769{n-gsf} σου,G4771{p-2gs} 13καὶG2532{conj} ἐπέθηκενG2007{v-aai-3s} αὐτῇG846{p-dsf} τὰςG3588{t-apf} χεῖρας·G5495{n-apf} καὶG2532{conj} παραχρῆμαG3916{adv} ἀνορθώθη,G461{v-api-3s} καὶG2532{conj} ἐδόξαζενG1392{v-iai-3s} τὸνG3588{t-asm} θεόν.G2316{n-asm} 14ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἀρχισυνάγωγος,G752{n-nsm} ἀγανακτῶνG23{v-pap-nsm} ὅτιG3754{conj} τῷG3588{t-dsn} σαββάτῳG4521{n-dsn} ἐθεράπευσενG2323{v-aai-3s}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς,G2424{n-nsm} ἔλεγενG3004{v-iai-3s} τῷG3588{t-dsm} ὄχλῳG3793{n-dsm} ὅτιG3754{conj} ἓξG1803{a-nui} ἡμέραιG2250{n-npf} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} ἐνG1722{prep} αἷςG3739{r-dpf} δεῖG1163{v-pai-3s} ἐργάζεσθαι·G2038{v-pnn} ἐνG1722{prep} αὐταῖςG846{p-dpf} οὖνG3767{conj} ἐρχόμενοιG2064{v-pnp-npm} θεραπεύεσθεG2323{v-ppm-2p} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} τοῦG3588{t-gsn} σαββάτου.G4521{n-gsn} 15ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} δὲG1161{conj} αὐτῷG846{p-dsm}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} καὶG2532{conj} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ὑποκριταί,G5273{n-vpm} ἕκαστοςG1538{a-nsm} ὑμῶνG5210{p-2gp} τῷG3588{t-dsn} σαββάτῳG4521{n-dsn} οὐG3756{prt-n} λύειG3089{v-pai-3s} τὸνG3588{t-asm} βοῦνG1016{n-asm} αὐτοῦG846{p-gsm}G2228{prt} τὸνG3588{t-asm} ὄνονG3688{n-asm} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} φάτνηςG5336{n-gsf} καὶG2532{conj} ἀπαγαγὼνG520{v-pap-nsm} ποτίζει;G4222{v-pai-3s} 16ταύτηνG3778{d-asf} δὲG1161{conj} θυγατέραG2364{n-asf} ἈβραὰμG11{n-pri} οὖσαν,G1510{v-pap-asf} ἣνG3739{r-asf} ἔδησενG1210{v-aai-3s}G3588{t-nsm} σατανᾶςG4567{n-nsm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} δέκαG1176{a-nui} καὶG2532{conj} ὀκτὼG3638{a-nui} ἔτη,G2094{n-apn} οὐκG3756{prt-n} ἔδειG1163{v-iai-3s} λυθῆναιG3089{v-apn} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} δεσμοῦG1199{n-gsm} τούτουG3778{d-gsm} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} τοῦG3588{t-gsn} σαββάτου;G4521{n-gsn} 17καὶG2532{conj} ταῦταG3778{d-apn} λέγοντοςG3004{v-pap-gsm} αὐτοῦG846{p-gsm} κατῃσχύνοντοG2617{v-ipi-3p} πάντεςG3956{a-npm} οἱG3588{t-npm} ἀντικείμενοιG480{v-pnp-npm} αὐτῷ,G846{p-dsm} καὶG2532{conj} πᾶςG3956{a-nsm}G3588{t-nsm} ὄχλοςG3793{n-nsm} ἔχαιρενG5463{v-iai-3s} ἐπὶG1909{prep} πᾶσινG3956{a-dpn} τοῖςG3588{t-dpn} ἐνδόξοιςG1741{a-dpn} τοῖςG3588{t-dpn} γινομένοιςG1096{v-pnp-dpn} ὑπ'G5259{prep} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 18ἜλεγενG3004{v-iai-3s} οὖν·G3767{conj} τίνιG5101{i-dsn} ὁμοίαG3664{a-nsf} ἐστὶνG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} καὶG2532{conj} τίνιG5101{i-dsn} ὁμοιώσωG3666{v-fai-1s} αὐτήν;G846{p-asf} 19ὁμοίαG3664{a-nsf} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} κόκκῳG2848{n-dsm} σινάπεως,G4615{n-gsn} ὃνG3739{r-asm} λαβὼνG2983{v-2aap-nsm} ἄνθρωποςG444{n-nsm} ἔβαλενG906{v-2aai-3s} εἰςG1519{prep} κῆπονG2779{n-asm} ἑαυτοῦ,G1438{f-3gsm} καὶG2532{conj} ηὔξησενG837{v-aai-3s} καὶG2532{conj} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} εἰςG1519{prep} δένδρον,G1186{n-asn} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-npn} πετεινὰG4071{n-npn} τοῦG3588{t-gsm} οὐρανοῦG3772{n-gsm} κατεσκήνωσενG2681{v-aai-3s} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpm} κλάδοιςG2798{n-dpm} αὐτοῦ.G846{p-gsn} 20ΚαὶG2532{conj} πάλινG3825{adv} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} τίνιG5101{i-dsn} ὁμοιώσωG3666{v-fai-1s} τὴνG3588{t-asf} βασιλείανG932{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ;G2316{n-gsm} 21ὁμοίαG3664{a-nsf} ἐστὶνG1510{v-pai-3s} ζύμῃ,G2219{n-dsf} ἣνG3739{r-asf} λαβοῦσαG2983{v-2aap-nsf} γυνὴG1135{n-nsf} ἔκρυψενG2928{v-aai-3s} εἰςG1519{prep} ἀλεύρουG224{n-gsn} σάταG4568{n-apn} τρία,G5140{a-apn} ἕωςG2193{adv} οὗG3739{r-gsm} ἐζυμώθηG2220{v-api-3s} ὅλον.G3650{a-asn} 22ΚαὶG2532{conj} διεπορεύετοG1279{v-ini-3s} κατὰG2596{prep} πόλειςG4172{n-apf} καὶG2532{conj} κώμαςG2968{n-apf} διδάσκωνG1321{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} πορείανG4197{n-asf} ποιούμενοςG4160{v-pmp-nsm} εἰςG1519{prep} Ἱεροσόλυμα.G2414{n-asf} 23ΕἶπενG3004{v-2aai-3s} δέG1161{conj} τιςG5100{x-nsm} αὐτῷ·G846{p-dsm} κύριε,G2962{n-vsm} εἰG1487{cond} ὀλίγοιG3641{a-npm} οἱG3588{t-npm} σῳζόμενοι;G4982{v-ppp-npm}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτούς·G846{p-apm} 24ἀγωνίζεσθεG75{v-pnm-2p} εἰσελθεῖνG1525{v-2aan} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} στενῆςG4728{a-gsf} θύρας,G2374{n-gsf} ὅτιG3754{conj} πολλοί,G4183{a-npm} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ζητήσουσινG2212{v-fai-3p} εἰσελθεῖνG1525{v-2aan} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἰσχύσουσιν.G2480{v-fai-3p} 25ἀφ'G575{prep} οὗG3739{r-gsm} ἂνG302{prt} ἐγερθῇG1453{v-aps-3s}G3588{t-nsm} οἰκοδεσπότηςG3617{n-nsm} καὶG2532{conj} ἀποκλείσῃG608{v-aas-3s} τὴνG3588{t-asf} θύραν,G2374{n-asf} καὶG2532{conj} ἄρξησθεG756{v-ams-2p} ἔξωG1854{adv} ἑστάναιG2476{v-ran} καὶG2532{conj} κρούεινG2925{v-pan} τὴνG3588{t-asf} θύρανG2374{n-asf} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} κύριε,G2962{n-vsm} ἄνοιξονG455{v-aam-2s} ἡμῖν,G2248{p-1dp} καὶG2532{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} ἐρεῖG2046{v-fai-3s} ὑμῖν·G5210{p-2dp} οὐκG3756{prt-n} οἶδαG1492{v-rai-1s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} πόθενG4159{adv-i} ἐστέ.G1510{v-pai-2p} 26τότεG5119{adv} ἄρξεσθεG756{v-fmi-2p} λέγειν·G3004{v-pan} ἐφάγομενG5315{v-2aai-1p} ἐνώπιόνG1799{adv} σουG4771{p-2gs} καὶG2532{conj} ἐπίομεν,G4095{v-2aai-1p} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} ταῖςG3588{t-dpf} πλατείαιςG4113{n-dpf} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἐδίδαξας·G1321{v-aai-2s} 27καὶG2532{conj} ἐρεῖ·G2046{v-fai-3s} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} οὐκG3756{prt-n} οἶδαG1492{v-rai-1s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} πόθενG4159{adv-i} ἐστέ·G1510{v-pai-2p} ἀπόστητεG868{v-2aam-2p} ἀπ'G575{prep} ἐμοῦG1473{p-1gs} πάντεςG3956{a-npm} ἐργάταιG2040{n-npm} ἀδικίας.G93{n-gsf} 28ἐκεῖG1563{adv} ἔσταιG1510{v-fdi-3s}G3588{t-nsm} κλαυθμὸςG2805{n-nsm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} βρυγμὸςG1030{n-nsm} τῶνG3588{t-gpm} ὀδόντων,G3599{n-gpm} ὅτανG3752{conj} ὄψεσθεG3708{v-fdi-2p} ἈβραὰμG11{n-pri} καὶG2532{conj} ἸσαὰκG2464{n-pri} καὶG2532{conj} ἸακὼβG2384{n-pri} καὶG2532{conj} πάνταςG3956{a-apm} τοὺςG3588{t-apm} προφήταςG4396{n-apm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} βασιλείᾳG932{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} δὲG1161{conj} ἐκβαλλομένουςG1544{v-ppp-apm} ἔξω.G1854{adv} 29καὶG2532{conj} ἥξουσινG2240{v-fai-3p} ἀπὸG575{prep} ἀνατολῶνG395{n-gpf} καὶG2532{conj} δυσμῶνG1424{n-gpf} καὶG2532{conj} ΒορρᾶG1005{n-gsm} καὶG2532{conj} νότουG3558{n-gsm} καὶG2532{conj} ἀνακλιθήσονταιG347{v-fpi-3p} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} βασιλείᾳG932{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 30καὶG2532{conj} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} ἔσχατοιG2078{A-NPM-S} οἳG3739{r-npm} ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} πρῶτοι,G4413{A-NPM-S} καὶG2532{conj} εἰσὶνG1510{v-pai-3p} πρῶτοιG4413{A-NPM-S} οἳG3739{r-npm} ἔσονταιG1510{v-fdi-3p} ἔσχατοι.G2078{A-NPM-S} 31ἘνG1722{prep} αὐτῇG846{p-dsf} τῇG3588{t-dsf} ὥρᾳG5610{n-dsf} προσῆλθάνG4334{v-2aai-3p} τινεςG5100{x-npm} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἔξελθεG1831{v-2aam-2s} καὶG2532{conj} πορεύουG4198{v-pnm-2s} ἐντεῦθεν,G1782{adv} ὅτιG3754{conj} ἩρώδηςG2264{n-nsm} θέλειG2309{v-pai-3s} σεG4771{p-2as} ἀποκτεῖναι.G615{v-aan} 32καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} πορευθέντεςG4198{v-aop-npm} εἴπατεG3004{v-2aam-2p} τῇG3588{t-dsf} ἀλώπεκιG258{n-dsf} ταύτῃ·G3778{d-dsf} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἐκβάλλωG1544{v-pai-1s} δαιμόνιαG1140{n-apn} καὶG2532{conj} ἰάσειςG2392{n-apf} ἀποτελῶG658{v-pai-1s} σήμερονG4594{adv} καὶG2532{conj} αὔριον,G839{adv} καὶG2532{conj} τῇG3588{t-dsf} τρίτῃG5154{a-dsf} τελειοῦμαι.G5048{v-ppi-1s} 33πλὴνG4133{adv} δεῖG1163{v-pai-3s} μεG1473{p-1as} σήμερονG4594{adv} καὶG2532{conj} αὔριονG839{adv} καὶG2532{conj} τῇG3588{t-dsf} ἐχομένῃG2192{v-ppp-dsf} πορεύεσθαι,G4198{v-pnn} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐνδέχεταιG1735{v-pni-3s} προφήτηνG4396{n-asm} ἀπολέσθαιG622{v-2amn} ἔξωG1854{adv} Ἱερουσαλήμ.G2419{n-pri} 34ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} Ἱερουσαλήμ,G2419{n-pri}G3588{t-nsf} ἀποκτείνουσαG615{v-pap-nsf} τοὺςG3588{t-apm} προφήταςG4396{n-apm} καὶG2532{conj} λιθοβολοῦσαG3036{v-pap-nsf} τοὺςG3588{t-apm} ἀπεσταλμένουςG649{v-rpp-apm} πρὸςG4314{prep} αὐτήν,G846{p-asf} ποσάκιςG4212{adv} ἠθέλησαG2309{v-aai-1s} ἐπισυνάξαιG1996{v-aan} τὰG3588{t-apn} τέκναG5043{n-apn} σουG4771{p-2gs} ὃνG3739{r-asm} τρόπονG5158{n-asm} ὄρνιξG3733{n-nsm} τὴνG3588{t-asf} ἑαυτῆςG1438{f-3gsf} νοσσιὰνG3555{n-asf} ὑπὸG5259{prep} τὰςG3588{t-apf} πτέρυγας,G4420{n-apf} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἠθελήσατε.G2309{v-aai-2p} 35ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἀφίεταιG863{v-ppi-3s} ὑμῖνG5210{p-2dp}G3588{t-nsm} οἶκοςG3624{n-nsm} ὑμῶν.G5210{p-2gp} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} οὐG3756{prt-n} μὴG3361{prt-n} ἴδητέG3708{v-2aas-2p} μεG1473{p-1as} ἕωςG2193{adv} ἥξειG2240{v-fai-3s} ὅτεG3753{adv} εἴπητε·G3004{v-2aas-2p} εὐλογημένοςG2127{v-rpp-nsm}G3588{t-nsm} ἐρχόμενοςG2064{v-pnp-nsm} ἐνG1722{prep} ὀνόματιG3686{n-dsn} κυρίου.G2962{n-gsm}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary