Greek NT with variants - Revelation - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ατοG3588{T-NSN} β[το]G3588{T-NSN} αρνιονG721{N-NSN} αεστοςG2476{V-2RAP-ASN} τσβεστηκοςG2476{V-RAP-NSN} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} οροςG3735{N-ASN} σιωνG4622{N-PRI} καιG2532{CONJ} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} β[αριθμος]G706{N-NSM} βρμδG1540{A-NUI}G5062{A-NUI}G5064{A-NPF} ατσεκατονG1540{A-NUI} τστεσσαρακονταG5062{A-NUI} ατεσσερακονταG5062{A-NUI} ατστεσσαρεςG5064{A-NPF} χιλιαδεςG5505{A-NPF} εχουσαιG2192{V-PAP-NPF} αβτοG3588{T-ASN} αβονομαG3686{N-ASN} αβαυτουG846{P-GSN} αβκαιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} αυτουG846{P-GSM} γεγραμμενονG1125{V-RPP-ASN} επιG1909{PREP} τωνG3588{T-GPN} μετωπωνG3359{N-GPN} αυτωνG846{P-GPM} 2καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} φωνηνG5456{N-ASF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} ωςG5613{ADV} φωνηνG5456{N-ASF} υδατωνG5204{N-GPN} πολλωνG4183{A-GPN} καιG2532{CONJ} ωςG5613{ADV} φωνηνG5456{N-ASF} βροντηςG1027{N-GSF} μεγαληςG3173{A-GSF} καιG2532{CONJ} αβηG3588{T-NSF} αβφωνηG5456{N-NSF} αβηνG3739{R-ASF} τσφωνηνG5456{N-ASF} ηκουσαG191{V-AAI-1S} αβωςG5613{ADV} κιθαρωδωνG2790{N-GPM} κιθαριζοντωνG2789{V-PAP-GPM} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} κιθαραιςG2788{N-DPF} αυτωνG846{P-GPM} 3καιG2532{CONJ} αδουσινG103{V-PAI-3P} α[ως]G5613{ADV} τσωςG5613{ADV} ωδηνG5603{N-ASF} καινηνG2537{A-ASF} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} θρονουG2362{N-GSM} καιG2532{CONJ} ενωπιονG1799{ADV} τωνG3588{T-GPN} τεσσαρωνG5064{A-GPN} ζωωνG2226{N-GPN} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} πρεσβυτερωνG4245{A-GPM} καιG2532{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} αβεδυνατοG1410{V-INI-3S} τσηδυνατοG1410{V-INI-3S-ATT} μαθεινG3129{V-2AAN} τηνG3588{T-ASF} ωδηνG5603{N-ASF} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} αιG3588{T-NPF} βρμδG1540{A-NUI}G5062{A-NUI}G5064{A-NPF} ατσεκατονG1540{A-NUI} τστεσσαρακονταG5062{A-NUI} ατεσσερακονταG5062{A-NUI} ατστεσσαρεςG5064{A-NPF} χιλιαδεςG5505{A-NPF} οιG3588{T-NPM} ηγορασμενοιG59{V-RPP-NPM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} 4ουτοιG3778{D-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3739{R-NPM} μεταG3326{PREP} γυναικωνG1135{N-GPF} ουκG3756{PRT-N} εμολυνθησανG3435{V-API-3P} παρθενοιG3933{N-NPF} γαρG1063{CONJ} εισινG1526{V-PXI-3P} ουτοιG3778{D-NPM} τσβεισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} ακολουθουντεςG190{V-PAP-NPM} τωG3588{T-DSN} αρνιωG721{N-DSN} οπουG3699{ADV} ανG302{PRT} υπαγηG5217{V-PAS-3S} ουτοιG3778{D-NPM} βυποG5259{PREP} βιησουG2424{N-GSM} ηγορασθησανG59{V-API-3P} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} απαρχηG536{N-NSF} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSN} αρνιωG721{N-DSN} 5καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} στοματιG4750{N-DSN} αυτωνG846{P-GPM} ουχG3756{PRT-N} ευρεθηG2147{V-API-3S} αβψευδοςG5579{N-NSN} τσδολοςG1388{N-NSM} αμωμοιG299{A-NPM} τσβγαρG1063{CONJ} βεισιG1526{V-PXI-3P} ατσεισινG1526{V-PXI-3P} τσενωπιονG1799{ADV} τστουG3588{T-GSM} τσθρονουG2362{N-GSM} τστουG3588{T-GSM} τσθεουG2316{N-GSM} 6καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} ατσαλλονG243{A-ASM} αγγελονG32{N-ASM} αβπετομενονG4072{V-PNP-ASM} τσπετωμενονG4072{V-PNP-ASM} ενG1722{PREP} μεσουρανηματιG3321{N-DSN} εχονταG2192{V-PAP-ASM} ευαγγελιονG2098{N-ASN} αιωνιονG166{A-ASN} ευαγγελισαιG2097{V-AAN} αεπιG1909{PREP} τουςG3588{T-APM} αβκαθημενουςG2521{V-PNP-APM} τσκατοικουνταςG2730{V-PAP-APM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} καιG2532{CONJ} αβεπιG1909{PREP} πανG3956{A-ASN} εθνοςG1484{N-ASN} καιG2532{CONJ} φυληνG5443{N-ASF} καιG2532{CONJ} γλωσσανG1100{N-ASF} καιG2532{CONJ} λαονG2992{N-ASM} 7αβλεγωνG3004{V-PAP-NSM} τσλεγονταG3004{V-PAP-ASM} ενG1722{PREP} φωνηG5456{N-DSF} μεγαληG3173{A-DSF} φοβηθητεG5399{V-AOM-2P} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} καιG2532{CONJ} δοτεG1325{V-2AAM-2P} αυτωG846{P-DSM} δοξανG1391{N-ASF} οτιG3754{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} ηG3588{T-NSF} ωραG5610{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} κρισεωςG2920{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} προσκυνησατεG4352{V-AAM-2P} τωG3588{T-DSM} ποιησαντιG4160{V-AAP-DSM} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} καιG2532{CONJ} βστηνG3588{T-ASF} θαλασσανG2281{N-ASF} καιG2532{CONJ} πηγαςG4077{N-APF} υδατωνG5204{N-GPN} 8καιG2532{CONJ} αλλοςG243{A-NSM} βδευτεροςG1208{A-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} αδευτεροςG1208{A-NSM} βηκολουθησεG190{V-AAI-3S} ατσηκολουθησενG190{V-AAI-3S} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} β[επεσεν]G4098{V-2AAI-3S} ατσεπεσενG4098{V-2AAI-3S} βεπεσεG4098{V-2AAI-3S} ατσεπεσενG4098{V-2AAI-3S} βαβυλωνG897{N-NSF} ηG3588{T-NSF} τσπολιςG4172{N-NSF} τσηG3588{T-NSF} μεγαληG3173{A-NSF} αηG3588{T-NSF} τσοτιG3754{CONJ} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} οινουG3631{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θυμουG2372{N-GSM} τηςG3588{T-GSF} πορνειαςG4202{N-GSF} αυτηςG846{P-GSF} βπεποτικεG4222{V-RAI-3S} ατσπεποτικενG4222{V-RAI-3S} πανταG3956{A-APN} αβταG3588{T-APN} εθνηG1484{N-APN} 9καιG2532{CONJ} αβαλλοςG243{A-NSM} τστριτοςG5154{A-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} αβτριτοςG5154{A-NSM} ηκολουθησενG190{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} φωνηG5456{N-DSF} μεγαληG3173{A-DSF} ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} αβπροσκυνειG4352{V-PAI-3S} τοG3588{T-ASN} θηριονG2342{N-ASN} τσπροσκυνειG4352{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} εικοναG1504{N-ASF} αυτουG846{P-GSN} καιG2532{CONJ} λαμβανειG2983{V-PAI-3S} χαραγμαG5480{N-ASN} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSN} μετωπουG3359{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} ηG2228{PRT} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} χειραG5495{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} 10καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} πιεταιG4095{V-FDI-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} οινουG3631{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θυμουG2372{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} κεκερασμενουG2767{V-RPP-GSM} ακρατουG194{A-GSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ποτηριωG4221{N-DSN} τηςG3588{T-GSF} οργηςG3709{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} βασανισθησεταιG928{V-FPI-3S} ενG1722{PREP} πυριG4442{N-DSN} καιG2532{CONJ} θειωG2303{N-DSN} ενωπιονG1799{ADV} τσβτωνG3588{T-GPM} τσβαγιωνG40{A-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} ααγιωνG40{A-GPM} καιG2532{CONJ} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN} 11καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} καπνοςG2586{N-NSM} τουG3588{T-GSM} βασανισμουG929{N-GSM} αυτωνG846{P-GPM} τσαναβαινειG305{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} αιωναςG165{N-APM} αιωνωνG165{N-GPM} αβαναβαινειG305{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εχουσινG2192{V-PAI-3P} αναπαυσινG372{N-ASF} ημεραςG2250{N-GSF} καιG2532{CONJ} νυκτοςG3571{N-GSF} οιG3588{T-NPM} προσκυνουντεςG4352{V-PAP-NPM} τοG3588{T-ASN} θηριονG2342{N-ASN} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} εικοναG1504{N-ASF} αυτουG846{P-GSN} καιG2532{CONJ} ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} λαμβανειG2983{V-PAI-3S} τοG3588{T-ASN} χαραγμαG5480{N-ASN} τουG3588{T-GSN} ονοματοςG3686{N-GSN} αυτουG846{P-GSN} 12ωδεG5602{ADV} αβηG3588{T-NSF} υπομονηG5281{N-NSF} τωνG3588{T-GPM} αγιωνG40{A-GPM} εστινG2076{V-PXI-3S} β[ωδε]G5602{ADV} τσωδεG5602{ADV} οιG3588{T-NPM} τηρουντεςG5083{V-PAP-NPM} ταςG3588{T-APF} εντολαςG1785{N-APF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} ιησουG2424{N-GSM} 13καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} φωνηςG5456{N-GSF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} λεγουσηςG3004{V-PAP-GSF} β[μοι]G3427{P-1DS} τσμοιG3427{P-1DS} γραψονG1125{V-AAM-2S} μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} νεκροιG3498{A-NPM} οιG3588{T-NPM} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} αποθνησκοντεςG599{V-PAP-NPM} αβαπG575{PREP} τσαπαρτιG534{ADV} αβαρτιG737{ADV} ατσναιG3483{PRT} λεγειG3004{V-PAI-3S} βναιG3483{PRT} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} ιναG2443{CONJ} ααναπαησονταιG373{V-2FPI-3P} τσβαναπαυσωνταιG373{V-AMS-3P} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} κοπωνG2873{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} ταG3588{T-NPN} αγαρG1063{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} εργαG2041{N-NPN} αυτωνG846{P-GPM} ακολουθειG190{V-PAI-3S} μετG3326{PREP} αυτωνG846{P-GPM} 14καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} νεφεληG3507{N-NSF} λευκηG3022{A-NSF} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} νεφεληνG3507{N-ASF} αβκαθημενονG2521{V-PNP-ASM} τσκαθημενοςG2521{V-PNP-NSM} αβομοιονG3664{A-ASM} τσομοιοςG3664{A-NSM} τσβυιωG5207{N-DSM} αυιονG5207{N-ASM} ανθρωπουG444{N-GSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} κεφαληςG2776{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} στεφανονG4735{N-ASM} χρυσουνG5552{A-ASM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} χειριG5495{N-DSF} αυτουG846{P-GSM} δρεπανονG1407{N-ASN} οξυG3691{A-ASN} 15καιG2532{CONJ} αλλοςG243{A-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ναουG3485{N-GSM} κραζωνG2896{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τσμεγαληG3173{A-DSF} φωνηG5456{N-DSF} αβμεγαληG3173{A-DSF} τωG3588{T-DSM} καθημενωG2521{V-PNP-DSM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} νεφεληςG3507{N-GSF} πεμψονG3992{V-AAM-2S} τοG3588{T-ASN} δρεπανονG1407{N-ASN} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} θερισονG2325{V-AAM-2S} οτιG3754{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} τσσοιG4671{P-2DS} ηG3588{T-NSF} ωραG5610{N-NSF} τστουG3588{T-GSM} θερισαιG2325{V-AAN} οτιG3754{CONJ} εξηρανθηG3583{V-API-3S} οG3588{T-NSM} θερισμοςG2326{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} 16καιG2532{CONJ} εβαλενG906{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} καθημενοςG2521{V-PNP-NSM} επιG1909{PREP} ατηςG3588{T-GSF} τσβτηνG3588{T-ASF} ανεφεληςG3507{N-GSF} τσβνεφεληνG3507{N-ASF} τοG3588{T-ASN} δρεπανονG1407{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} καιG2532{CONJ} εθερισθηG2325{V-API-3S} ηG3588{T-NSF} γηG1093{N-NSF} 17καιG2532{CONJ} αλλοςG243{A-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ναουG3485{N-GSM} τουG3588{T-GSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ουρανωG3772{N-DSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} δρεπανονG1407{N-ASN} οξυG3691{A-ASN} 18καιG2532{CONJ} αλλοςG243{A-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} α[εξηλθεν]G1831{V-2AAI-3S} τσβεξηλθενG1831{V-2AAI-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} θυσιαστηριουG2379{N-GSN} α[ο]G3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} εξουσιανG1849{N-ASF} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSN} πυροςG4442{N-GSN} καιG2532{CONJ} βεφωνησεG5455{V-AAI-3S} ατσεφωνησενG5455{V-AAI-3S} τσβκραυγηG2906{N-DSF} αφωνηG5456{N-DSF} μεγαληG3173{A-DSF} τωG3588{T-DSM} εχοντιG2192{V-PAP-DSM} τοG3588{T-ASN} δρεπανονG1407{N-ASN} τοG3588{T-ASN} οξυG3691{A-ASN} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} πεμψονG3992{V-AAM-2S} σουG4675{P-2GS} τοG3588{T-ASN} δρεπανονG1407{N-ASN} τοG3588{T-ASN} οξυG3691{A-ASN} καιG2532{CONJ} τρυγησονG5166{V-AAM-2S} τουςG3588{T-APM} βοτρυαςG1009{N-APM} τηςG3588{T-GSF} αβσαμπελουG288{N-GSF} αβστηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} οτιG3754{CONJ} ηκμασανG187{V-AAI-3P} αιG3588{T-NPF} σταφυλαιG4718{N-NPF} αυτηςG846{P-GSF} 19καιG2532{CONJ} εβαλενG906{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} τοG3588{T-ASN} δρεπανονG1407{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} καιG2532{CONJ} βετρυγησεG5166{V-AAI-3S} ατσετρυγησενG5166{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} αμπελονG288{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} καιG2532{CONJ} εβαλενG906{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} ληνονG3025{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θυμουG2372{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} αβτονG3588{T-ASM} τστηνG3588{T-ASF} αβμεγανG3173{A-ASM} τσμεγαληνG3173{A-ASF} 20καιG2532{CONJ} επατηθηG3961{V-API-3S} ηG3588{T-NSF} ληνοςG3025{N-NSF} αβεξωθενG1855{ADV} τσεξωG1854{ADV} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} καιG2532{CONJ} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} αιμαG129{N-NSN} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} ληνουG3025{N-GSF} αχριG891{PREP} τωνG3588{T-GPM} χαλινωνG5469{N-GPM} τωνG3588{T-GPM} ιππωνG2462{N-GPM} αποG575{PREP} σταδιωνG4712{N-GPN} χιλιωνG5507{A-GPM} εξακοσιωνG1812{A-GPM}


Matthew Henry - Complete Commentary
 1   Here we have one of the most pleasing sights that can be viewed in this world - the Lord Jesus Christ at the head of his faithful adherents and attendants. Here observe, 1. How Christ appears: as a Lamb standing upon mount Zion. Mount Zion is the gospel church. Christ is with his church and in the midst of her in all her troubles, and therefore she is not consumed. It is his presence that secures her perseverance; he appears as a Lamb, a true Lamb, the Lamb of God. A counterfeit lamb is mentioned as rising out of the earth in the last chapter, which was really a dragon; here Christ appears as the true paschal Lamb, to show that his mediatorial government is the fruit of his sufferings, and the cause of his people's safety and fidelity. 2. How his people appear: very honourably. (1.) As to the numbers, they are many, even all who are sealed; not one of them lost in all the tribulations through which they have gone. (2.) Their distinguishing badge: they had the name of God written in their foreheads; they made a bold and open profession of their faith in God and Christ, and, this being followed by suitable actings, they are known and approved. (3.) Their congratulations and songs of praise, which were peculiar to the redeemed (Revel 14:3); their praises were loud as thunder, or as the voice of many waters; they were melodious, as of harpers; they were heavenly, before the throne of God. The song was new, suited to the new covenant, and unto that new and gracious dispensation of Providence under which they now were; and their song was a secret to others, strangers intermeddled not with their joy; others might repeat the words of the song, but they were strangers to the true sense and spirit of it. (4.) Their character and description. [1.] They are described by their chastity and purity: They are virgins. They had not defiled themselves either with corporal or spiritual adultery; they had kept themselves clean from the abominations of the antichristian generation. [2.] By their loyalty and stedfast adherence to Christ: They follow the Lamb withersoever he goes; they follow the conduct of his word, Spirit, and providence, leaving it to him to lead them into what duties and difficulties he pleases. [3.] By their former designation to this honour: These were redeemed from among men, being the first-fruits to God, and to the Lamb, Revel 14:4. Here is plain evidence of a special redemption: They were redeemed from among men. Some of the children of men are, by redeeming mercy, distinguished from others: They were the first-fruits to God, and to the Lamb, his choice ones, eminent in every grace, and the earnest of many more who should be followers of them, as they were of Christ. [4.] By their universal integrity and conscientiousness: There was no guile found in them, and they were without fault before the throne of God. They were without any prevailing guile, any allowed fault; their hearts were right with God, and, as for their human infirmities, they were freely pardoned in Christ. This is the happy remnant who attend upon the Lord Jesus as their head and Lord; he is glorified in them, and they are glorified in him.

 6   In this part of the chapter we have three angels or messengers sent from heaven to give notice of the fall of Babylon, and of those things that were antecedent and consequent to that great event.
I. The first angel was sent on an errand antecedent to it, and that was to preach the everlasting gospel, Revel 14:6, Revel 14:7. Observe, 1. The gospel is an everlasting gospel; it is so in its nature, and it will be so in its consequences. Though all flesh be grass, the word of the Lord endureth for ever. 2. It is a work fit for an angel to preach this everlasting gospel; such is the dignity, and such is the difficulty of that work! And yet we have this treasure in earthen vessels. 3. The everlasting gospel is of great concern to all the world; and, as it is the concern of all, it is very much to be desired that it should be made known to all, even to every nation, and kindred, and tongue, and people. 4. The gospel is the great means whereby men are brought to fear God, and to give glory to him. Natural religion is not sufficient to keep up the fear of God, nor to secure to him glory from men; it is the gospel that revives the fear of God, and retrieves his glory in the world. 5. When idolatry creeps into the churches of God, it is by the preaching of the gospel, attended by the power of the Holy Spirit, that men are turned from idols to serve the living God, as the Creator of the heaven, and the earth, and the sea, and the fountains of waters, Revel 14:7. To worship any God besides him who created the world is idolatry.
II. The second angel follows the other, and proclaims the actual fall of Babylon. The preaching of the everlasting gospel had shaken the foundations of antichristianism in the world, and hastened its downfall. By Babylon is generally understood Rome, which was before called Sodom and Egypt, for wickedness and cruelty, and is now first called Babylon, for pride and idolatry. Observe, 1. What God has fore-ordained and foretold shall be done as certainly as if it were done already. 2. The greatness of the papal Babylon will not be able to prevent her fall, but will make it more dreadful and remarkable. 3. The wickedness of Babylon, in corrupting, debauching, and intoxicating the nations round about her, will make her fall just and will declare the righteousness of God in her utter ruin, Revel 14:8. Her crimes are recited as the just cause of her destruction.
III. A third angel follows the other two, and gives warning to all of that divine vengeance which would overtake all those that obstinately adhered to the antichristian interest after God had thus proclaimed its downfall, Revel 14:9, Revel 14:10. If after this (this threatening denounced against Babylon, and in part already executed) any should persist in their idolatry, professing subjection to the beast and promoting his cause, they must expect to drink deep of the wind of the wrath of God; they shall be for ever miserable in soul and body; Jesus Christ will inflict this punishment upon them, and the holy angels will behold it and approve of it. Idolatry, both pagan and papal, is a damning sin in its own nature, and will prove fatal to those who persist in it, after fair warning given by the word of Providence; those who refuse to come out of Babylon, when thus called, and resolve to partake of her sins, must receive of her plagues; and the guilt and ruin of such incorrigible idolaters will serve to set forth the excellency of the patience and obedience of the saints. These graces shall be rewarded with salvation and glory. When the treachery and rebellion of others shall be punished with everlasting destruction, then it will be said, to the honour of the faithful (Revel 14:12): Here is the patience of the saints; you have before seen their patience exercised, now you see it rewarded.

 13   Here we have the vision of the harvest and vintage, introduced with a solemn preface. Observe,
I. The preface, Revel 14:13. Here note, 1. Whence this prophecy about the harvest came: it came down from heaven, and not from men, and therefore it is of certain truth and great authority. 2. How it was to be preserved and published - by writing; it was to be a matter of record, that the people of God might have recourse to it for their support and comfort upon all occasions. 3. What it principally intended, and that is, to show the blessedness of all the faithful saints and servants of God, both in death and after death: Blessed are the dead that die in the Lord from henceforth, etc. Here observe, (1.) The description of those that are and shall be blessed - such as die in the Lord, either die in the cause of Christ, or rather die in a state of vital union with Christ, such as are found in Christ when death comes. (2.) The demonstration of this blessedness: They rest from their labours, and their works do follow them. [1.] They are blessed in their rest; they rest from all sin, temptation, sorrow, and persecution. There the wicked cease from troubling, there the weary are at rest. [2.] They are blessed in their recompence: Their works follow them; they do not go before them as their title, or price of purchase, but follow them as their evidence of having lived and died in the Lord; and the memory of them will be pleasant, and the reward glorious, far above the merit of all their services and sufferings. [3.] They are happy in the time of their dying, when they have lived to see the cause of God reviving, the peace of the church returning, and the wrath of God falling upon their idolatrous cruel enemies. Such times are good times to die in; they have Simeon's desire: Now, Lord, let thou thy servant depart in peace, for mine eyes have seen thy salvation. And all this is ratified and confirmed by the testimony of the Spirit witnessing with their spirits and with the written word.
II. We have the vision itself, represented by a harvest and a vintage.
1. By a harvest (Revel 14:14, Revel 14:15), an emblem that sometimes signifies the cutting down of the wicked, when ripe for ruin, by the judgments of God, and sometimes the gathering in of the righteous, when ripe for heaven, by the mercy of God. This seems rather to represent God's judgments against the wicked: and here observe,
(1.) The Lord of the harvest - one so like unto the Son of man that he was the same, even the Lord Jesus, who is described, [1.] By the chariot in which he sat - a white cloud, a cloud that had a bright side turned to the church, how dark soever it might be to the wicked. [2.] By the ensign of his power: On his head was a golden crown, authority to do all that he did and whatsoever he would do. [3.] By the instrument of his providences: In his hand a sharp sickle. [4.] By the solicitations he had from the temple to perform this great work. What he did, he was desired to do by his people; and, though he was resolved to do it, he would for this thing be sought unto by them, and so it should be in return to their prayers.
(2.) The harvest-work, which is, to thrust the sickle into the corn, and reap the field. The sickle is the sword of God's justice; the field is the world; reaping is cutting the inhabitants of the earth down and carrying them off.
(3.) The harvest-time; and this is when the corn is ripe, when the measure of the sin of men is filled up, and they are ripe for destruction. The most inveterate enemies of Christ and his church are not destroyed till by their sin they are ripe for ruin, and then he will spare them no longer; he will thrust in his sickle, and the earth shall be reaped.
2. By a vintage, Revel 14:17. Some think that these two are only different emblems of the same judgment; others that they refer to distinct events of providence before the end of all things. Observe, (1.) To whom this vintage-work was committed - to an angel, another angel that came out from the altar, that is, from the holiest of all in heaven. (2.) At whose request this vintage-work was undertaken: it was, as before, at the cry of an angel out of the temple, the ministers and churches of God on earth. (3.) The work of the vintage, which consists of two parts: - [1.] The cutting off, and gathering, the clusters of the vine, which were now ripe and ready, fully ripe, Revel 14:18. [2.] Casting these grapes into the wine-press (Revel 14:19); here we are told, First, What was the wine-press: it was the wrath of God, the fire of his indignation, some terrible calamity, very probably the sword, shedding the blood of the wicked. Secondly, Where was the place of the wine-press - without the city, where the army lay that came against Babylon. Thirdly, The quantity of the wine, that is, of the blood that was drawn forth by this judgment: it was, for depth, up to the horses' bridles, and, for breadth and length, a thousand and six hundred furlongs (Revel 14:20); that is, say some, 200 Italian miles, which is thought to be the measure of the holy land, and may be meant of the patrimony of the holy see, encompassing the city of Rome. But here we are left of doubtful conjectures. Perhaps this great event has not yet had its accomplishment, but the vision is for an appointed time; and therefore, though it may seem to tarry, we are to wait for it. But who shall live when the Lord does this?


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary