Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - John - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AndG2532 as Jesus passed byG3855, he sawG1492 a manG444 who was blindG5185 fromG1537 his birthG1079. 2AndG2532 hisG846 disciplesG3101 askedG2065 himG846, sayingG3004, MasterG4461, whoG5101 sinnedG264, this manG3778, orG2228 hisG846 parentsG1118, thatG2443 he was bornG1080 blindG5185? 3JesusG2424 answeredG611, NeitherG3777 hathG264 this manG3778 sinnedG264, norG3777 hisG846 parentsG1118: butG235 thatG2443 the worksG2041 of GodG2316 should be revealedG5319 inG1722 himG846. 4IG1691 mustG1163 workG2038 the worksG2041 of him that sentG3992 meG3165, whileG2193 it isG2076 dayG2250: the nightG3571 comethG2064, whenG3753 no manG3762 canG1410 workG2038. 5As long asG3752 I amG5600 inG1722 the worldG2889, I amG1510 the lightG5457 of the worldG2889. 6When he had thusG5023 spokenG2036, he spatG4429 on the groundG5476, andG2532 madeG4160 clayG4081 ofG1537 the spittleG4427, andG2532 he anointedG2025 G1909 the eyesG3788 of the blind manG5185 with the clayG4081, 7AndG2532 saidG2036 to himG846, GoG5217, washG3538 inG1519 the poolG2861 of SiloamG4611, (whichG3739 is by interpretationG2059, SentG649.) He went awayG565 thereforeG3767, andG2532 washedG3538, andG2532 cameG2064 seeingG991. 8The neighboursG1069 thereforeG3767, andG2532 they who beforeG4386 had seenG2334 himG846 thatG3754 he wasG2258 blindG5185, saidG3004, IsG2076 notG3756 thisG3778 he that satG2521 andG2532 beggedG4319? 9SomeG243 saydG3004 G3754, ThisG3778 is heG2076 G1161: othersG243 saidG3754, He isG2076 likeG3664 himG846: but heG1565 saydG3004 G3754, IG1473 amG1510 he. 10ThereforeG3767 they saidG3004 to himG846, HowG4459 wereG455 thyG4675 eyesG3788 openedG455? 11HeG1565 answeredG611 andG2532 saidG2036, A manG444 that is calledG3004 JesusG2424 madeG4160 clayG4081, andG2532 anointedG2025 myG3450 eyesG3788, andG2532 saidG2036 to meG3427, GoG5217 toG1519 the poolG2861 of SiloamG4611, andG2532 washG3538: andG1161 I wentG565 andG2532 washedG3538, and I received sightG308. 12ThenG3767 said theyG2036 to himG846, WhereG4226 isG2076 heG1565? He saidG3004, I knowG1492 notG3756. 13They broughtG71 toG4314 the PhariseesG5330 himG846 that beforeG4218 was blindG5185. 14AndG1161 it wasG2258 the sabbathG4521 whenG3753 JesusG2424 madeG4160 the clayG4081, andG2532 openedG455 hisG846 eyesG3788. 15ThenG3767 againG3825 the PhariseesG5330 alsoG2532 askedG2065 himG846 howG4459 he had received his sightG308 G1161. He saidG2036 to themG846, He putG2007 clayG4081 uponG1909 myG3450 eyesG3788, andG2532 I washedG3538, andG2532 do seeG991. 16ThereforeG3767 saidG3004 someG5100 ofG1537 the PhariseesG5330, ThisG3778 manG444 isG2076 notG3756 fromG3844 GodG2316, becauseG3754 he keepethG5083 notG3756 the sabbathG4521. OthersG243 saidG3004, HowG4459 canG1410 a manG444 that is a sinnerG268 doG4160 suchG5108 miraclesG4592? AndG2532 there wasG2258 a divisionG4978 amongG1722 themG846. 17They sayG3004 to the blind manG5185 againG3825, WhatG5101 sayestG3004 thouG4771 ofG4012 himG846, thatG3754 he hath openedG455 thyG4675 eyesG3788? He saidG2036 G3754 G1161, He isG2076 a prophetG4396. 18ButG3767 the JewsG2453 didG4100 notG3756 believeG4100 concerningG4012 himG846, thatG3754 he had beenG2258 blindG5185, andG2532 received his sightG308, untilG2193 G3755 they calledG5455 the parentsG1118 of himG846 that had received his sightG308. 19AndG2532 they askedG2065 themG846, sayingG3004, IsG2076 thisG3778 yourG5216 sonG5207, whoG3739 yeG5210 sayG3004 G3754 was bornG1080 blindG5185? howG4459 thenG3767 doth heG991 nowG737 seeG991? 20HisG846 parentsG1118 answeredG611 themG846 andG2532 saidG2036, We knowG1492 thatG3754 thisG3778 isG2076 ourG2257 sonG5207, andG2532 thatG3754 he was bornG1080 blindG5185: 21ButG1161 by what meansG4459 heG991 nowG3568 seethG991, we knowG1492 notG3756; orG2228 whoG5101 hath openedG455 hisG846 eyesG3788, weG2249 knowG1492 notG3756: heG846 isG2192 of ageG2244; askG2065 himG846: heG846 shall speakG2980 forG4012 himselfG848. 22TheseG5023 words hisG846 parentsG1118 spokeG2036, becauseG3754 they fearedG5399 the JewsG2453: forG1063 the JewsG2453 had agreedG4934 alreadyG2235, thatG2443 ifG1437 any manG5100 confessedG3670 that heG846 was ChristG5547, he should beG1096 put out of the synagogueG656. 23ThereforeG1223 G5124 saidG2036 hisG846 parentsG3754 G1118, He isG2192 of ageG2244; askG2065 himG846. 24ThenG3767 againG1208 G1537 they calledG5455 the manG444 thatG3739 wasG2258 blindG5185, andG2532 saidG2036 to himG846, GiveG1325 GodG2316 the praiseG1391: weG2249 knowG1492 thatG3754 thisG3778 manG444 isG2076 a sinnerG268. 25HeG1565 answeredG611 andG2532 saidG2036, WhetherG1487 he isG2076 a sinnerG268, I knowG1492 notG3756: one thingG1520 I knowG1492, thatG3754, though I wasG5607 blindG5185, nowG737 I seeG991. 26ThenG1161 they saidG2036 to himG846 againG3825, WhatG5101 did heG4160 to theeG4671? howG4459 opened heG455 thyG4675 eyesG3788? 27He answeredG611 themG846, I have toldG2036 youG5213 alreadyG2235, andG2532 ye didG191 notG3756 hearG191: WhyG5101 wouldG2309 ye hearG191 it againG3825? willG3361 G2309 yeG5210 alsoG2532 beG1096 hisG846 disciplesG3101? 28ThenG3767 they reviledG3058 himG846, andG2532 saidG2036, ThouG4771 artG1488 hisG1565 discipleG3101; butG1161 weG2249 areG2070 MosesG3475’ disciplesG3101. 29WeG2249 knowG1492 thatG3754 GodG2316 spokeG2980 to MosesG3475: as for thisG1161 G5126 man, we knowG1492 notG3756 whereG4159 he is fromG2076. 30The manG444 answeredG611 andG2532 saidG2036 to themG846, WhyG1063 hereG1722 G5129 isG2076 a marvellous thingG2298, thatG3754 yeG5210 knowG1492 notG3756 whereG4159 he is fromG2076, andG2532 yet he hath openedG455 myG3450 eyesG3788. 31NowG1161 we knowG1492 thatG3754 GodG2316 hearethG191 notG3756 sinnersG268: butG235 ifG1437 any manG5100 isG5600 a worshipper of GodG2318, andG2532 doethG4160 hisG846 willG2307, himG5127 he hearethG191. 32SinceG1537 the world beganG165 hath itG191 notG3756 been heardG191 thatG3754 any manG5100 openedG455 the eyesG3788 of one that was bornG1080 blindG5185. 33IfG1508 this manG3778 wereG2258 notG1508 fromG3844 GodG2316, he couldG1410 G3756 doG4160 nothingG3762. 34They answeredG611 andG2532 saidG2036 to himG846, ThouG4771 wastG1080 altogetherG3650 bornG1080 inG1722 sinsG266, andG2532 dost thouG4771 teachG1321 usG2248? AndG2532 they castG1544 himG846 outG1854. 35JesusG2424 heardG191 thatG3754 they had castG1544 himG846 outG1854; andG2532 when he had foundG2147 himG846, he saidG2036 to himG846, DostG4100 thouG4771 believeG4100 onG1519 the SonG5207 of GodG2316? 36HeG1565 answeredG611 andG2532 saidG2036, WhoG5101 is heG2076, LordG2962, thatG2443 I may believeG4100 onG1519 himG846? 37AndG1161 JesusG2424 saidG2036 to himG846, Thou hastG3708 bothG2532 seenG3708 himG846, andG2532 it isG2076 heG1565 that talkethG2980 withG3326 theeG4675. 38AndG1161 he saidG5346, LordG2962, I believeG4100. AndG2532 he worshippedG4352 himG846. 39AndG2532 JesusG2424 saidG2036, ForG1519 judgmentG2917 IG1473 am comeG2064 intoG1519 thisG5126 worldG2889, thatG2443 they who seeG991 notG3361 may seeG991; andG2532 that they who seeG991 may be madeG1096 blindG5185. 40AndG2532 some ofG1537 the PhariseesG5330 whoG3588 wereG5607 withG3326 himG846 heardG191 these wordsG5023, andG2532 saidG2036 to himG846, AreG3361 G2070 weG2249 blindG5185 alsoG2532? 41JesusG2424 saidG2036 to themG846, IfG1487 ye wereG2258 blindG5185, ye shouldG302 haveG2192 noG3756 sinG266: butG1161 nowG3568 ye sayG3004 G3754, We seeG991; thereforeG3767 yourG5216 sinG266 remainethG3306.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary