Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Acts - chapter 24

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1G1161ÜberG3326 fünfG4002 TageG2250 zogG2597 hinab der HohepriesterG749 AnaniasG367 mitG3326 den ÄltestenG4245 undG2532 mit demG5100 RednerG4489 TertullusG5061; dieG3748 erschienenG1718 vor dem LandpflegerG2232 widerG2596 PaulusG3972. 2Da erG846 aberG1161 berufenG2564 ward, fingG756 an TertullusG5061 zu verklagenG2723 und sprachG3004: 3DaßG5177 wir in großem FriedenG1515 lebenG5177 unterG1223 dirG4675 undG2532 vielG4183 WohltatenG2735 diesemG5129 VolkG1484 widerfahrenG1096 durchG1223 deineG4674 FürsichtigkeitG4307, allerteuersterG2903 FelixG5344,G5037 dasG588 nehmen wir anG588 allewegeG3839 undG2532 allenthalbenG3837 mitG3326 allerG3956 DankbarkeitG2169. 4Auf daßG3363 ichG4119 aberG1161 dichG4571 nicht G3363 G1909 zu langeG1465 aufhalteG4119, bitteG3870 ich dichG4571, duG191 wolltest unsG2257 kürzlichG4935 hörenG191 nach deinerG4674 GelindigkeitG1932. 5 Wir G1063 G2147 haben diesenG5126 MannG435 gefundenG2147 schädlichG3061, undG2532 der AufruhrG4714 erregtG2795 allenG3956 JudenG2453 aufG2596 dem ganzen ErdbodenG3625, undG5037 einen VornehmstenG4414 der SekteG139 der NazarenerG3480, 6derG3739 auchG2532 versucht hatG3985, den TempelG2411 zu entweihenG953;G2532 welchenG3739 wir auch griffenG2902 undG2532 wolltenG2309 ihn gerichtetG2919 haben nachG2596 unseremG2251 GesetzG3551. 7AberG1161 LysiasG3079, der HauptmannG5506, kamG3928 dazu und führteG520 ihn mitG3326 großerG4183 GewaltG970 ausG1537 unsernG2257 HändenG5495 8und hießG2753 seineG846 VerklägerG2725 zuG1909 dirG4571 kommenG2064; vonG3844 welchemG3739 duG846 kannstG1410, so du es erforschenG350 willst, dasG5130 allesG3956 erkundenG1921, umG4012 wasG3739 wirG2249 ihnG846 verklagenG2723. 9Die JudenG2453 aberG1161 redetenG4934 auchG2532 dazu und sprachenG5335, esG5023 verhielteG2192 sich alsoG3779. 10PaulusG3972 aberG1161, daG2232 ihmG846 der LandpflegerG2232 winkteG3506 zu redenG3004, antworteteG611: Dieweil ich weißG1987, daß duG4571 in diesemG5129 VolkG1484 nunG1537 vieleG4183 JahreG2094 ein RichterG2923 bistG5607, willG626 ich unerschrockenG2115 mich G1683 G4012 verantwortenG626; 11denn duG4675 kannstG1410 erkennenG1097, daßG3754 esG1526 nichtG3756 mehrG2228 alsG4119 zwölfG1177 TageG2250 sindG1526, daß G575 G3739 ichG3427 bin hinaufG305 genG1722 JerusalemG2419 gekommenG305, anzubetenG4352. 12AuchG2532 habenG3777 sie michG3165 nichtG3777 gefundenG2147 imG1722 TempelG2411 mitG4314 jemandenG5100 redenG1256 oderG2228 einen Aufruhr machenG4160 im Volk G3793 G1999 nochG3777 inG1722 den SchulenG4864 nochG3777 inG2596 der StadtG4172. 13SieG3936 könnenG1410 mirG3165 auch derG4012 keinesG3777 beweisenG3936, dessen G3739 G3568 sieG2723 michG3450 verklagenG2723. 14DasG5124 bekenneG3670 ich aberG1161 dirG4671, daßG3754 ich nachG2596 diesem WegeG3598, denG3739 sie eine SekteG139 heißenG3004, dieneG3000 alsoG3779 dem GottG2316 meiner VäterG3971, daß ich glaubeG4100 allemG3956, wasG3588 geschriebenG1125 steht imG2596 GesetzG3551 undG2532 inG1722 den ProphetenG4396, 15und habeG2192 die HoffnungG1680 zuG1519 GottG2316, auf welcheG3739 auchG2532 sieG3778 selbstG846 wartenG4327, nämlich, daßG3195 zukünftig seiG1510 die AuferstehungG386 der TotenG3498,G5037 der GerechtenG1342 undG2532 der UngerechtenG94. 16 Dabei G1722 G5129 aberG1161 übeG778 ich michG846, zu habenG2192 ein unverletztG677 GewissenG4893 allenthalbenG1275, gegenG4314 GottG2316 undG2532 die MenschenG444. 17AberG1161 nachG1223 vielenG4119 JahrenG2094 bin ich gekommenG3854 und habeG4160 ein AlmosenG1654 gebrachtG4160 meinem G3450 G1519 VolkG1484, undG2532 OpferG4376. 18Darüber fandenG2147 sie michG3165, daß ich mich geheiligtG48 hatte imG1722 TempelG2411, ohne G3756 G3326 allen LärmG3793 und G3761 G3326 GetümmelG2351. 19DasG3739 waren aberG1161 etlicheG5100 JudenG2453 ausG575 AsienG773, welcheG3739 sollten G1163 G1163 hierG3918 sein vorG1909 dirG4675 undG2532 mich verklagenG2723, soG1536 sieG2192 etwasG1536 widerG4314 michG3165 hättenG2192. 20OderG2228 laßG2036 dieseG846 selbstG3778 sagenG2036, obG1536 sieG2147 etwasG1536 UnrechtesG92 anG1722 mirG1698 gefundenG2147 haben, dieweil ichG3450 standG2476 vorG1909 dem RatG4892, 21außerG2228 umG4012 desG5026 einzigenG3391 WortesG5456 willenG4012, daG3739 ich unterG1722 ihnenG846 standG2476 und riefG2896: Über G3754 G4012 die AuferstehungG386 der TotenG3498 werdeG2919 ichG1473 vonG5259 euchG5216 heuteG4594 angeklagtG2919. 22DaG5344 aberG1161 FelixG5344 solchesG5023 hörteG191, zogG306 er sieG846 hinG306; dennG197 er wußteG1492 gar wohlG197 umG4012 diesen WegG3598 und sprachG2036: WennG3752 LysiasG3079, der HauptmannG5506, herabkommtG2597, so willG1231 ich eureG5209 SacheG2596 erkundenG1231. 23Er befahlG1299 aberG5037 dem UnterhauptmannG1543, PaulusG3972 zu behaltenG5083 undG5037 lassenG2192 RuheG425 habenG2192 undG2532 daßG2967 er niemandG3367 von denG846 SeinenG2398 wehrteG2967, ihm zu dienenG5256 oderG2228 zu ihmG846 zu kommenG4334. 24NachG3326 etlichenG5100 TagenG2250 aberG1161 kamG3854 FelixG5344 mitG4862 seinemG846 WeibeG1135 DrusillaG1409, dieG5607 eine JüdinG2453 warG5607, und forderteG3343 PaulusG3972 undG2532 hörteG191 ihnG846 vonG4012 dem GlaubenG4102 anG1519 ChristumG5547. 25Da aberG1161 PaulusG846 redeteG1256 vonG4012 der GerechtigkeitG1343 undG2532 von der KeuschheitG1466 undG2532 von dem zukünftigen G1510 G3195 GerichtG2917, erschrak G1719 G1096 FelixG5344 und antworteteG611: GeheG4198 hin auf diesmalG3568; wennG1161 ichG2192 gelegene ZeitG2540 habeG3335 G2192, willG3333 ich dichG4571 herrufen lassenG3333. 26Er hoffte G260 G1679 aber G1161 G2532 daneben, daßG3754 ihmG846 vonG5259 PaulusG3972 sollteG1325 GeldG5536 gegebenG1325 werden, daßG3704 er ihnG846 losgäbeG3089; darumG1352 erG3343 ihnG846 auch oftG4437 fordernG3343 ließ undG2532 besprachG3656 sich mit ihmG846. 27DaG4137 aberG1161 zwei JahreG1333 um waren, kamG2983 PorciusG4201 FestusG5347 an FelixG5344 StattG1240. FelixG5344 aberG5037 wollteG2309 den JudenG2453 eine GunstG5485 erzeigenG2698 und ließG2641 PaulusG3972 hinter sich gefangenG1210.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary