Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Acts - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1Ihr MännerG435, liebe BrüderG80 undG2532 VäterG3962, höretG191 meinG3450 Verantworten G627 G3568 anG4314 euchG5209. 2DaG191 sie aberG1161 hörtenG191, daßG3754 er auf hebräisch G1446 G1258 zu ihnenG846 redeteG4377, wurdenG3930 sie nochG3123 stillerG2271. UndG2532 er sprachG5346: 3IchG1473 bin G3303 G1510 ein jüdischerG2453 MannG435, geborenG1080 zuG1722 TarsusG5019 in ZilizienG2791 undG1161 erzogenG397 inG1722 dieserG5026 StadtG4172 zuG3844 den FüßenG4228 GamalielsG1059, gelehrtG3811 mit allem FleißG195 imG2596 väterlichenG3971 GesetzG3551, und warG5225 ein EifererG2207 um GottG2316, gleichwieG2531 ihrG5210 heuteG4594 alleG3956 seidG2075, 4undG3739 habe diesenG5026 WegG3598 verfolgtG1377 bisG891 an den TodG2288. Ich bandG1195 sie undG2532 überantworteteG3860 sie insG1519 GefängnisG5438,G5037 MännerG435 undG2532 WeiberG1135; 5wieG5613 mirG3427 auchG2532 der HohepriesterG749 undG2532 der ganzeG3956 Haufe der ÄltestenG4244 ZeugnisG3140 gibt, vonG3844 welchen G3739 G2532 ichG1209 BriefeG1992 nahmG1209 anG4314 die BrüderG80 undG2532 reisteG4198 genG1519 DamaskusG1154; daßG71 ich, die daselbstG1566 warenG5607, gebundenG1210 führteG71 genG1519 JerusalemG2419, daßG2443 sie bestraftG5097 würdenG2443. 6Es geschahG1096 aberG1161, da ich hinzogG4198 undG2532 naheG1448 an DamaskusG1154 kamG1448, umG4012 den MittagG3314, umleuchtete G4012 G4015 G1691 michG3427 schnellG1810 ein großesG2425 LichtG5457 vomG1537 HimmelG3772. 7UndG5037 ich fielG4098 zumG1519 ErdbodenG1475 undG2532 hörteG191 eine StimmeG5456, die sprachG3004 zu mirG3427: SaulG4549, SaulG4549, wasG5101 verfolgstG1377 du michG3165? 8IchG1473 antworteteG611 aberG1161: HERRG2962, werG5101 bist duG1488? UndG5037 er sprachG2036 zuG4314 mirG3165: IchG1473 binG1510 JesusG2424 von NazarethG3480, denG3739 duG4771 verfolgstG1377. 9DieG5607 aberG1161 mitG4862 mirG1698 warenG5607, sahen G3303 G2300 das LichtG5457 undG2532 erschrakenG1719 G1096; die StimmeG5456 aberG1161 des, derG2980 mit mirG3427 redeteG2980, hörtenG191 sie nichtG3756. 10Ich sprachG2036 aberG1161: HERRG2962, wasG5101 soll ich tunG4160? Der HERRG2962 aberG1161 sprachG2036 zuG4314 mirG3165: Stehe aufG450 und geheG4198 genG1519 DamaskusG1154; daG2546 wirdG2980 man dirG4671 sagenG2980 vonG4012 allemG3956, wasG3739 dirG4671 zu tunG4160 verordnetG5021 ist. 11AlsG5613 ich aberG1161 vorG575 KlarheitG1391 diesesG1565 LichtesG5457 nichtG3756 sehenG1689 konnte, ward ich bei der Hand geleitetG5496 vonG5259 denen, dieG4895 mit mirG3427 warenG4895, und kamG2064 genG1519 DamaskusG1154. 12Es war aberG1161 einG5100 gottesfürchtigerG2152 MannG435 nachG2596 dem GesetzG3551, AnaniasG367, der ein gut GerüchtG3140 hatte beiG5259 allenG3956 JudenG2453, die daselbst wohntenG2730; 13der kamG2064 zuG4314 mirG3165 undG2532 tratG2186 her und sprachG2036 zu mirG3427: SaulG4549, lieber BruderG80, siehe aufG308! UndG2504 ich sahG308 ihnG846 anG1519 zu derselbenG846 StundeG5610. 14Er aberG1161 sprachG2036: Der GottG2316 unsrerG2257 VäterG3962 hat dichG4571 verordnetG4400, daßG1097 du seinenG846 WillenG2307 erkennenG1097 solltest undG2532 sehenG1492 den GerechtenG1342 undG2532 hörenG191 die StimmeG5456 ausG1537 seinemG846 MundeG4750; 15dennG3754 du wirstG2071 seinG846 ZeugeG3144 zuG4314 allenG3956 MenschenG444 seinG2071 von demG3739, das du gesehenG3708 undG2532 gehörtG191 hast. 16UndG2532 nunG3568, wasG5101 verziehest duG3195? SteheG450 auf und laß dich taufenG907 undG2532 abwaschenG628 deineG4675 SündenG266 und rufe anG1941 den NamenG3686 des HERRNG2962! 17Es geschahG1096 aberG1161, da ichG3427 wiederG5290 genG1519 JerusalemG2419 kamG5290 und G2532 G3450 beteteG4336 imG1722 TempelG2411, daß ichG3165 entzückt G1722 G1611 wardG1096 undG2532 sahG1492 ihnG846. 18Da sprachG3004 er zu mirG3427: EileG4692 undG2532 mache dichG1831 behend G5034 G1722 von JerusalemG2419 hinausG1537; dennG1360 sieG3858 werden nichtG3756 aufnehmenG3858 deinG4675 ZeugnisG3141 vonG4012 mirG1700. 19Und ichG2504 sprachG2036: HERRG2962, sieG846 wissenG1987 selbst, daßG3754 ichG1473 gefangen legte G5439 G2252 undG2532 stäupteG1194 die, so anG1909 dichG4571 glaubtenG4100, in den SchulenG4864 hin und herG2596; 20undG2532 daG3753 das BlutG129 des StephanusG4736, deinesG4675 ZeugenG3144, vergossen wardG1632, standG2186 ichG846 auchG2532 dabeiG2252 undG2532 hatte WohlgefallenG4909 an seinemG846 TodeG336 undG2532 verwahrteG5442 denen die KleiderG2440, dieG337 ihnG846 tötetenG337. 21UndG2532 er sprachG2036 zuG4314 mirG3165: Gehe hinG4198; dennG3754 ichG1473 willG1821 dichG4571 ferneG3112 unterG1519 die HeidenG1484 sendenG1821! 22Sie hörtenG191 aberG1161 ihmG846 zuG191 bisG891 auf diesG5127 WortG3056 undG2532 hobenG1869 ihreG846 StimmeG5456 auf und sprachenG3004: HinwegG142 mit solchemG5108 vonG575 der ErdeG1093! dennG1063 es istG2520 nichtG3756 billigG2520, daß erG846 lebenG2198 soll. 23Da sieG846 aberG1161 schrieenG2905 undG2532 ihre KleiderG2440 abwarfenG4495 undG2532 den StaubG2868 inG1519 die LuftG109 warfenG906, 24hießG2753 ihnG846 der HauptmannG5506 inG1519 das LagerG3925 führenG71 und sagteG2036, daß man ihnG846 stäupenG3148 und befragenG426 sollte, daßG2443 er erführeG1921, umG1223 welcherG3739 UrsacheG156 willenG1223 sie alsoG3779 überG2019 ihnG846 riefenG2019. 25AlsG5613 man ihnG846 aberG1161 mit RiemenG2438 anbandG4385 G4385, sprachG2036 PaulusG3972 zuG4314 dem UnterhauptmannG1543, der dabeistandG2476: Ist’s auch recht G1487 G1832 bei euchG5213, einen römischenG4514 MenschenG444 ohne UrteilG178 undG2532 Recht zu geißelnG3147? 26DaG1161 das der UnterhauptmannG1543 hörteG191, gingG4334 er zu dem OberhauptmannG5506 und verkündigteG518 ihm und sprachG3004: WasG5101 willstG3708 du machen G4160 G3195? G1063 DieserG3778 MenschG444 istG2076 römischG4514. 27DaG1161 kamG4334 zu ihmG846 der OberhauptmannG5506 und sprachG2036 zu ihm: SageG3004 mirG3427,G1487 bistG1488 duG4771 römischG4514? Er aberG1161 sprachG5346: JaG3483. 28UndG5037 der OberhauptmannG5506 antworteteG611: IchG1473 habe diesG5026 BürgerrechtG4174 mit großerG4183 SummeG2774 zuwege gebrachtG2932. PaulusG3972 aberG1161 sprachG5346: IchG1473 aberG1161 bin auchG2532 römisch geborenG1080. 29DaG3767 tratenG868 sie alsobaldG2112 vonG575 ihmG846 abG868, dieG3588 ihnG846 befragenG426 solltenG3195. UndG1161 der Oberhauptmann G5506 G2532 fürchteteG5399 sich, da er vernahmG1921, daßG3754 er römischG4514 warG2076, und G2532 G3754 erG2258 ihnG846 gebundenG1210 hatteG2258. 30DesG1161 andern TagesG1887 wollteG1014 er gewißG804 erkundenG1097, warumG5101 er verklagtG2723 würde vonG3844 den JudenG2453, und lösteG3089 ihnG846 vonG575 den BandenG1199 undG2532 hießG2753 die HohenpriesterG749 undG2532 ihrenG846 ganzenG3650 RatG4892 kommenG2064 undG2532 führteG2609 PaulusG3972 hervorG2609 und stellte ihnG2476 unterG1519 sieG846.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary