Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Matthew - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1ThenG5119 cameG4334 to JesusG2424 scribesG1122 andG2532 PhariseesG5330, who were ofG575 JerusalemG2414, sayingG3004, 2WhyG1302 do thyG4675 disciplesG3101 transgressG3845 the traditionG3862 of the eldersG4245? forG1063 they washG3538 notG3756 theirG846 handsG5495 whenG3752 they eatG2068 breadG740. 3ButG1161 he answeredG611 and saidG2036 to themG846, WhyG1302 do yeG5210 alsoG2532 transgressG3845 the commandmentG1785 of GodG2316 byG1223 yourG5216 traditionG3862? 4ForG1063 GodG2316 commandedG1781, sayingG3004, HonourG5091 thyG4675 fatherG3962 andG2532 motherG3384: andG2532, He that cursethG2551 fatherG3962 orG2228 motherG3384, let him dieG5053 the deathG2288. 5ButG1161 yeG5210 sayG3004, WhoeverG3739 G302 shall sayG2036 to his fatherG3962 orG2228 his motherG3384, It is a giftG1435, byG1537 whateverG3739 G1437 thou mightest be profitedG5623 by meG1700; 6AndG2532 honourG5091 notG3364 hisG846 fatherG3962 orG2228 hisG846 motherG3384, he shall be free. ThusG2532 have ye madeG208 the commandmentG1785 of GodG2316 of no effectG208 byG1223 yourG5216 traditionG3862. 7Ye hypocritesG5273, wellG2573 didG4395 IsaiahG2268 prophesyG4395 ofG4012 youG5216, sayingG3004, 8ThisG3778 peopleG2992 draweth nearG1448 to meG3427 with theirG846 mouthG4750, andG2532 honourG5091 meG3165 with their lipsG5491; butG1161 theirG846 heartG2588 isG568 farG4206 fromG575 meG1700. 9ButG1161 in vainG3155 they do worshipG4576 meG3165, teachingG1321 for doctrinesG1319 the commandmentsG1778 of menG444. 10AndG2532 he calledG4341 the multitudeG3793, and saidG2036 to themG846, HearG191, andG2532 understandG4920: 11NotG3756 that which goethG1525 intoG1519 the mouthG4750 defilethG2840 a manG444; butG235 that which comethG1607 out ofG1537 the mouthG4750, thisG5124 defilethG2840 a manG444. 12ThenG5119 cameG4334 hisG846 disciplesG3101, and saidG2036 to himG846, Knowest thouG1492 thatG3754 the PhariseesG5330 were offendedG4624, after they heardG191 this sayingG3056? 13ButG1161 he answeredG611 and saidG2036, EveryG3956 plantG5451, whichG3739 myG3450 heavenlyG3770 FatherG3962 hathG5452 notG3756 plantedG5452, shall be rooted outG1610. 14LetG863 themG846 aloneG863: they areG1526 blindG5185 leadersG3595 of the blindG5185. AndG1161 ifG1437 the blindG5185 leadethG3594 the blindG5185, bothG297 shall fallG4098 intoG1519 the ditchG999. 15ThenG1161 answeredG611 PeterG4074 and saidG2036 to himG846, Make knownG5419 to usG2254 the meaning of thisG5026 parableG3850. 16AndG1161 JesusG2424 saidG2036, AreG2075 yeG5210 alsoG2532 yetG188 without understandingG801? 17DoG3539 yeG3539 not yetG3768 understandG3539, thatG3754 whateverG3956 entereth inG1531 atG1519 the mouthG4750 goethG5562 intoG1519 the stomachG2836, andG2532 is cast outG1544 intoG1519 the draughtG856? 18ButG1161 those things whichG3588 proceedG1607 out ofG1537 the mouthG4750 come forthG1831 fromG1537 the heartG2588; and theyG2548 defileG2840 the manG444. 19ForG1063 out ofG1537 the heartG2588 proceedG1831 evilG4190 thoughtsG1261, murdersG5408, adulteriesG3430, fornicationsG4202, theftsG2829, false witnessG5577, blasphemiesG988: 20TheseG5023 areG2076 the things whichG3588 defileG2840 a manG444: butG1161 to eatG5315 with unwashedG449 handsG5495 defilethG2840 notG3756 a manG444. 21ThenG2532 JesusG2424 wentG1831 from thereG1564, and departedG402 intoG1519 the regionG3313 of TyreG5184 andG2532 SidonG4605. 22AndG2532, beholdG2400, a womanG1135 of CanaanG5478 cameG1831 out ofG575 the sameG1565 regionG3725, and criedG2905 to himG846, sayingG3004, Have mercyG1653 on meG3165, O LordG2962, thou SonG5207 of DavidG1138; myG3450 daughterG2364 is grievouslyG2560 afflicted with a demonG1139. 23ButG1161 he answeredG611 herG846 notG3756 a wordG3056. AndG2532 hisG846 disciplesG3101 cameG4334 and besoughtG2065 himG846, sayingG3004, SendG630 herG846 awayG630; forG3754 she criethG2896 afterG3693 usG2257. 24ButG1161 he answeredG611 and saidG2036, I amG649 notG3756 sentG649 butG1508 toG1519 the lostG622 sheepG4263 of the houseG3624 of IsraelG2474. 25ThenG1161 came sheG2064 and worshippedG4352 himG846, sayingG3004, LordG2962, helpG997 meG3427. 26ButG1161 he answeredG611 and saidG2036, It isG2076 notG3756 goodG2570 to takeG2983 the children’sG5043 breadG740, andG2532 to castG906 it to dogsG2952. 27AndG1161 she saidG2036, TruthG3483, LordG2962: yetG2532 G1063 the dogsG2952 eatG2068 ofG575 the crumbsG5589 whichG3588 fallG4098 fromG575 theirG846 mastersG2962’ tableG5132. 28ThenG5119 JesusG2424 answeredG611 and saidG2036 to herG846, OG5599 womanG1135, greatG3173 is thyG4675 faithG4102: be itG1096 to theeG4671 even asG5613 thou wiltG2309. AndG2532 herG846 daughterG2364 was healedG2390 fromG575 that veryG1565 hourG5610. 29AndG2532 JesusG2424 departedG3327 from thereG1564, and cameG2064 near toG3844 the seaG2281 of GalileeG1056; andG2532 went upG305 onG1519 a mountainG3735, and sat downG2521 thereG1563. 30AndG2532 greatG4183 multitudesG3793 cameG4334 to himG846, havingG2192 withG3326 them those that wereG1438lameG5560, blindG5185, dumbG2974, maimedG2948, andG2532 manyG4183 othersG2087, andG2532 laidG4496 themG846 downG4496 atG3844 JesusG2424’ feetG4228; andG2532 he healedG2323 themG846: 31So thatG5620 the multitudeG3793 wonderedG2296, when they sawG991 the dumbG2974 to speakG2980, the maimedG2948 to be wholeG5199, the lameG5560 to walkG4043, andG2532 the blindG5185 to seeG991: andG2532 they glorifiedG1392 the GodG2316 of IsraelG2474. 32ThenG1161 JesusG2424 calledG4341 hisG846 disciplesG3101 to him, and saidG2036, I have compassionG4697 onG1909 the multitudeG3793, becauseG3754 they continueG4357 with meG3427 nowG2235 threeG5140 daysG2250, andG2532 haveG2192 nothingG3756 G5101 to eatG5315: andG2532 I willG2309 notG3756 sendG630 themG846 awayG630 fastingG3523, lestG3379 they faintG1590 inG1722 the wayG3598. 33AndG2532 hisG846 disciplesG3101 sayG3004 to himG846, WhereG4159 should weG2254 get so muchG5118 breadG740 inG1722 the wildernessG2047, asG5620 to satisfyG5526 so greatG5118 a multitudeG3793? 34AndG2532 JesusG2424 saithG3004 to themG846, How manyG4214 loavesG740 have yeG2192? AndG1161 they saidG2036, SevenG2033, andG2532 a fewG3641 little fishesG2485. 35AndG2532 he commandedG2753 the multitudeG3793 to sit downG377 onG1909 the groundG1093. 36AndG2532 he tookG2983 the sevenG2033 loavesG740 andG2532 the fishesG2486, and gave thanksG2168, and brokeG2806 them, andG2532 gaveG1325 to hisG846 disciplesG3101, andG1161 the disciplesG3101 to the multitudeG3793. 37AndG2532 they allG3956 ateG5315, andG2532 were filledG5526: andG2532 they took upG142 of the brokenG2801 pieces that were leftG4052 sevenG2033 basketsG4711 fullG4134. 38AndG1161 they that had eatenG2068 wereG2258 four thousandG5070 menG435, besidesG5565 womenG1135 andG2532 childrenG3813. 39AndG2532 he sent awayG630 the multitudeG3793, and got intoG1684 a boatG1519 G4143, andG2532 cameG2064 intoG1519 the regionG3725 of MagdalaG3093.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   DISCOURSE ON CEREMONIAL POLLUTION. ( = Mark 7:1, Mark 7:23). (Mat. 15:1-20)
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem--or "from Jerusalem." Mark (Mark 7:1) says they "came from" it: a deputation probably sent from the capital expressly to watch Him. As He had not come to them at the last Passover, which they had reckoned on, they now come to Him. "And," says Mark (Mark 7:2-Mark 7:3), "when they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen hands"--hands not ceremonially cleansed by washing--"they found fault. For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft"--literally, "in" or "with the fist"; that is, probably washing the one hand by the use of the other--though some understand it, with our version, in the sense of "diligently," "sedulously"--"eat not, holding the tradition of the elders"; acting religiously according to the custom handed down to them. "And when they come from the market" (Mark 7:4) --"And after market": after any common business, or attending a court of justice, where the Jews, as WEBSTER and WILKINSON remark, after their subjection to the Romans, were especially exposed to intercourse and contact with heathens--"except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups and pots, brazen vessels and tables"--rather, "couches," such as were used at meals, which probably were merely sprinkled for ceremonial purposes. "Then the Pharisees and scribes asked Him,"
saying--as follows:

 2   Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread.

 3   But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?--The charge is retorted with startling power: "The tradition they transgress is but man's, and is itself the occasion of heavy transgression, undermining the authority of God's law."

 4   For God commanded, saying, Honour thy father and mother-- (Deut 5:16).
and, He that curseth father or mother, let him die the death-- (Exod 21:17).

 5   But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift--or simply, "A gift!" In Mark (Mark 7:11), it is, "Corban!" that is, "An oblation!" meaning, any unbloody offering or gift dedicated to sacred uses.
by whatsoever thou mightest be profited by me;

 6   And honour not his father or his mother, he shall be free--that is, It is true, father--mother--that by giving to thee this, which I now present, thou mightest be profited by me; but I have gifted it to pious uses, and therefore, at whatever cost to thee, I am not now at liberty to alienate any portion of it. "And," it is added in Mark (Mark 7:12), "ye suffer him no more to do aught for his father or his mother." To dedicate property to God is indeed lawful and laudable, but not at the expense of filial duty.
Thus have ye made the commandment of God of none effect--cancelled or nullified it "by your tradition."

 7   Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying-- (Isa 29:13).

 8   This people draweth nigh unto me with their mouth, &c.--By putting the commandments of men on a level with the divine requirements, their whole worship was rendered vain--a principle of deep moment in the service of God. "For," it is added in Mark 7:8, "laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups; and many other such like things ye do." The drivelling nature of their multitudinous observances is here pointedly exposed, in contrast with the manly observance of "the commandment of God"; and when our Lord says, "Many other such like things ye do," it is implied that He had but given a specimen of the hideous treatment which the divine law received, and the grasping disposition which, under the mask of piety, was manifested by the ecclesiastics of that day.

 10   And he called the multitude, and said unto them--The foregoing dialogue, though in the people's hearing, was between Jesus and the pharisaic cavillers, whose object was to disparage Him with the people. But Jesus, having put them down, turns to the multitude, who at this time were prepared to drink in everything He said, and with admirable plainness, strength, and brevity, lays down the great principle of real pollution, by which a world of bondage and uneasiness of conscience would be dissipated in a moment, and the sense of sin be reserved for deviations from the holy and eternal law of God.
Hear and understand:

 11   Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man--This is expressed even more emphatically in Mark (Mark 7:15-Mark 7:16), and it is there added, "If any man have ears to hear, let him hear." As in Matt 13:9, this so oft-repeated saying seems designed to call attention to the fundamental and universal character of the truth it refers to.

 12   Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?--They had given vent to their irritation, and perhaps threats, not to our Lord Himself, from whom they seem to have slunk away, but to some of the disciples, who report it to their Master.

 13   But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up--They are offended, are they? Heed it not: their corrupt teaching is already doomed: the garden of the Lord upon earth, too long cumbered with their presence, shall yet be purged of them and their accursed system: yea, and whatsoever is not of the planting of My heavenly Father, the great Husbandman (John 15:1), shall share the same fate.

 14   Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch--Striking expression of the ruinous effects of erroneous teaching!

 15   Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable--"when He was entered into the house from the people," says Mark (Mark 7:17).

 16   And Jesus said, Are ye also yet without understanding?--Slowness of spiritual apprehension in His genuine disciples grieves the Saviour: from others He expects no better (Matt 13:11).

 17   Do not ye yet understand that whatsoever entereth in at the mouth, &c.--Familiar though these sayings have now become, what freedom from bondage to outward things do they proclaim, on the one hand; and on the other, how searching is the truth which they express--that nothing which enters from without can really defile us; and that only the evil that is in the heart, that is allowed to stir there, to rise up in thought and affection, and to flow forth in voluntary action, really defiles a man!

 19   For out of the heart proceed evil thoughts--"evil reasonings"; referring here more immediately to those corrupt reasonings which had stealthily introduced and gradually reared up that hideous fabric of tradition which at length practically nullified the unchangeable principles of the moral law. But the statement is far broader than this; namely that the first shape which the evil that is in the heart takes, when it begins actively to stir, is that of "considerations" or "reasonings" on certain suggested actions.
murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies--detractions, whether directed against God or man; here the reference seems to be to the latter. Mark (Mark 7:22) adds, "covetousnesses"--or desires after more; "wickednesses"--here meaning, perhaps, malignities of various forms; "deceit, lasciviousness"--meaning, excess or enormity of any kind, though by later writers restricted to lewdness; "an evil eye"--meaning, all looks or glances of envy, jealousy, or ill will towards a neighbor; "pride, foolishness"--in the Old Testament sense of "folly"; that is, criminal senselessness, the folly of the heart. How appalling is this black catalogue!

 20   These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man--Thus does our Lord sum up this whole searching discourse.

 23   THE WOMAN OF CANAAN AND HER DAUGHTER. (Matt 15:21-Matt 15:28)
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us--(Also see on Mark 7:26.)

 24   But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel--(Also see on Mark 7:26.)

 25   Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me--(Also see on Mark 7:26.)


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary