COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   AndG2532 there was givenG1325 meG3427 a reedG2563 likeG3664 a rodG4464: andG2532 the angelG32 stoodG2476, sayingG3004, RiseG1453, andG2532 measureG3354 the templeG3485 of GodG2316, andG2532 the altarG2379, andG2532 them that worshipG4352 inG1722 itG846.

GNTV   καιG2532{CONJ} εδοθηG1325{V-API-3S} μοιG3427{P-1DS} καλαμοςG2563{N-NSM} ομοιοςG3664{A-NSM} ραβδωG4464{N-DSF} σκαιG2532{CONJ} σοG3588{T-NSM} σαγγελοςG32{N-NSM} σειστηκειG2476{V-LAI-3S} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} αεγειρεG1453{V-PAM-2S} τσβεγειραιG1453{V-AMM-2S} καιG2532{CONJ} μετρησονG3354{V-AAM-2S} τονG3588{T-ASM} ναονG3485{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} θυσιαστηριονG2379{N-ASN} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} προσκυνουνταςG4352{V-PAP-APM} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM}

VW   And I was given a reed like a staff. And the angel stood, saying, Arise and measure the temple of God, the altar, and those who do homage there.


WEBS   ButG2532 the courtG833 whichG3588 is outsideG1855 G2081 the templeG3485 leaveG1544 outG1854, andG2532 measureG3354 itG846 notG3361; forG3754 it is givenG1325 to the GentilesG1484: andG2532 the holyG40 cityG4172 shall they tread under footG3961 fortyG5062 and twoG1417 monthsG3376.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αυληνG833{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} αβσεξωθενG1855{ADV} τεσωθενG2081{ADV} τουG3588{T-GSM} ναουG3485{N-GSM} εκβαλεG1544{V-2AAM-2S} αεξωθενG1855{ADV} τσβεξωG1854{ADV} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} αυτηνG846{P-ASF} μετρησηςG3354{V-AAS-2S} οτιG3754{CONJ} εδοθηG1325{V-API-3S} τοιςG3588{T-DPN} βεθνεσιG1484{N-DPN} ατσεθνεσινG1484{N-DPN} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} αγιανG40{A-ASF} βπατησουσιG3961{V-FAI-3P} ατσπατησουσινG3961{V-FAI-3P} μηναςG3376{N-APM} ατεσσερακονταG5062{A-NUI} τσβτεσσαρακονταG5062{A-NUI} α[και]G2532{CONJ} βκαιG2532{CONJ} δυοG1417{A-NUI}

VW   But leave out the court which is outside the temple, and do not measure it, for it has been given to the Gentiles. And they will tread the holy city underfoot for forty-two months.


WEBS   AndG2532 I will giveG1325 power to myG3450 twoG1417 witnessesG3144, andG2532 they shall prophesyG4395 a thousandG5507 two hundredG1250 and sixtyG1835 daysG2250, clothed inG4016 sackclothG4526.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} δωσωG1325{V-FAI-1S} τοιςG3588{T-DPM} βδυσιG1417{A-DPM} ατσδυσινG1417{A-DPM} βμαρτυσιG3144{N-DPM} ατσμαρτυσινG3144{N-DPM} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} προφητευσουσινG4395{V-FAI-3P} ημεραςG2250{N-APF} χιλιαςG5507{A-APF} διακοσιαςG1250{A-APF} εξηκονταG1835{A-NUI} περιβεβλημενοιG4016{V-RPP-NPM} σακκουςG4526{N-APM}

VW   And I will give to my two witnesses, and they will prophesy one thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth.


WEBS   TheseG3778 areG1526 the twoG1417 oliveG1636 trees, andG2532 the twoG1417 lampstandsG3087 standingG2476 beforeG1799 the GodG2316 of the earthG1093.

GNTV   ουτοιG3778{D-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} αιG3588{T-NPF} δυοG1417{A-NUI} ελαιαιG1636{N-NPF} καιG2532{CONJ} αβσαιG3588{T-NPF} δυοG1417{A-NUI} λυχνιαιG3087{N-NPF} αιG3588{T-NPF} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} αβκυριουG2962{N-GSM} τσθεουG2316{N-GSM} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} αεστωτεςG2476{V-RAP-NPM} τσβεστωσαιG2476{V-RAP-NPF}

VW   These are the two olive trees and the two lampstands standing before the God of the earth.


WEBS   AndG2532 if any manG1536 G846 willG2309 hurtG91 themG846, fireG4442 proceedethG1607 out ofG1537 theirG846 mouthG4750, andG2532 devourethG2719 theirG846 enemiesG2190: andG2532 if any manG1536 willG2309 hurtG91 themG846, he mustG1163 in this mannerG3779 be killedG615.

GNTV   καιG2532{CONJ} ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} αυτουςG846{P-APM} αβθελειG2309{V-PAI-3S} τσθεληG2309{V-PAS-3S} αδικησαιG91{V-AAN} πυρG4442{N-NSN} εκπορευεταιG1607{V-PNI-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} κατεσθιειG2719{V-PAI-3S} τουςG3588{T-APM} εχθρουςG2190{A-APM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} αθελησηG2309{V-AAS-3S} βθελειG2309{V-PAI-3S} αυτουςG846{P-APM} τσθεληG2309{V-PAS-3S} αδικησαιG91{V-AAN} ουτωςG3779{ADV} δειG1163{V-PQI-3S} αυτονG846{P-ASM} αποκτανθηναιG615{V-APN}

VW   And if anyone tries to harm them, fire proceeds from their mouth and devours their enemies. And if anyone tries to harm them, he must be killed in this manner.


WEBS   TheseG3778 haveG2192 powerG1849 to shutG2808 heavenG3772, thatG3363 it rainG1026 G5205 notG3363 inG1722 the daysG2250 of theirG846 prophecyG4394: andG2532 haveG2192 powerG1849 overG1909 watersG5204 to turnG4762 themG846 toG1519 bloodG129, andG2532 to smiteG3960 the earthG1093 with allG3956 plaguesG4127, as oftenG3740 asG1437 they willG2309.

GNTV   ουτοιG3778{D-NPM} εχουσινG2192{V-PAI-3P} ατηνG3588{T-ASF} εξουσιανG1849{N-ASF} κλεισαιG2808{V-AAN} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} τσβρεχηG1026{V-PAS-3S} υετοςG5205{N-NSM} αββρεχηG1026{V-PAS-3S} τσενG1722{PREP} αβταςG3588{T-APF} τσημεραιςG2250{N-DPF} αβημεραςG2250{N-APF} τσαυτωνG846{P-GPM} τηςG3588{T-GSF} προφητειαςG4394{N-GSF} αβαυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} εξουσιανG1849{N-ASF} εχουσινG2192{V-PAI-3P} επιG1909{PREP} τωνG3588{T-GPN} υδατωνG5204{N-GPN} στρεφεινG4762{V-PAN} αυταG846{P-APN} ειςG1519{PREP} αιμαG129{N-ASN} καιG2532{CONJ} παταξαιG3960{V-AAN} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} αβενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} πληγηG4127{N-DSF} οσακιςG3740{ADV} εανG1437{COND} βθελησωσιG2309{V-AAS-3P} ατσθελησωσινG2309{V-AAS-3P}

VW   These have authority to shut the heavens, so that no rain falls in the days of their prophecy; and they have authority over waters to turn them to blood, and to strike the earth with every plague, as often as they desire.


WEBS   AndG2532 whenG3752 they shall have finishedG5055 theirG846 testimonyG3141, the beastG2342 that ascendethG305 out ofG1537 the bottomless pitG12 shall makeG4160 warG4171 againstG3326 themG846, andG2532 shall overcomeG3528 themG846, andG2532 killG615 themG846.

GNTV   καιG2532{CONJ} οτανG3752{CONJ} βτελεσωσιG5055{V-AAS-3P} ατστελεσωσινG5055{V-AAS-3P} τηνG3588{T-ASF} μαρτυριανG3141{N-ASF} αυτωνG846{P-GPM} τοG3588{T-NSN} θηριονG2342{N-NSN} τοG3588{T-NSN} αναβαινονG305{V-PAP-NSN} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} αβυσσουG12{N-GSF} ποιησειG4160{V-FAI-3S} τσπολεμονG4171{N-ASM} μετG3326{PREP} αυτωνG846{P-GPM} αβπολεμονG4171{N-ASM} καιG2532{CONJ} νικησειG3528{V-FAI-3S} αυτουςG846{P-APM} καιG2532{CONJ} αποκτενειG615{V-FAI-3S} αυτουςG846{P-APM}

VW   And when they finish their testimony, the beast that ascends out of the bottomless pit will make war against them, overcome them, and kill them.


WEBS   AndG2532 theirG846 dead bodiesG4430 shall lie inG1909 the streetG4113 of the greatG3173 cityG4172, whichG3748 spirituallyG4153 is calledG2564 SodomG4670 andG2532 EgyptG125, whereG3699 alsoG2532 ourG2257 LordG2962 was crucifiedG4717.

GNTV   καιG2532{CONJ} ατοG3588{T-NSN} τσβταG3588{T-NPN} απτωμαG4430{N-NSN} τσβπτωματαG4430{N-NPN} αυτωνG846{P-GPM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} πλατειαςG4113{N-GSF} αβτηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} μεγαληςG3173{A-GSF} ητιςG3748{R-NSF} καλειταιG2564{V-PPI-3S} πνευματικωςG4153{ADV} σοδομαG4670{N-NPN} καιG2532{CONJ} αιγυπτοςG125{N-NSF} οπουG3699{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} αβαυτωνG846{P-GPM} τσημωνG2257{P-1GP} εσταυρωθηG4717{V-API-3S}

VW   And their dead bodies will lie in the street of the great city which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.


WEBS   AndG2532 theyG991 ofG1537 the peopleG2992 andG2532 kindredsG5443 andG2532 tonguesG1100 andG2532 nationsG1484 shall seeG991 theirG846 dead bodiesG4430 threeG5140 daysG2250 andG2532 an halfG2255, andG2532 shallG863 notG3756 permitG863 theirG846 dead bodiesG4430 to be putG5087 inG1519 gravesG3418.

GNTV   καιG2532{CONJ} αββλεπουσινG991{V-PAI-3P} τσβλεψουσινG991{V-FAI-3P} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} λαωνG2992{N-GPM} καιG2532{CONJ} φυλωνG5443{N-GPF} καιG2532{CONJ} γλωσσωνG1100{N-GPF} καιG2532{CONJ} εθνωνG1484{N-GPN} αβτοG3588{T-ASN} τσταG3588{T-APN} αβπτωμαG4430{N-ASN} τσπτωματαG4430{N-APN} αυτωνG846{P-GPM} ημεραςG2250{N-APF} τρειςG5140{A-APF} ατσκαιG2532{CONJ} ημισυG2255{A-ASN} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} πτωματαG4430{N-APN} αυτωνG846{P-GPM} ουκG3756{PRT-N} ααφιουσινG863{V-PAI-3P} βαφησουσιG863{V-FAI-3P} τσαφησουσινG863{V-FAI-3P} τεθηναιG5087{V-APN} ειςG1519{PREP} αβμνημαG3418{N-ASN} τσμνηματαG3418{N-APN}

VW   And those from the peoples, tribes, tongues, and nations will see their dead bodies three and a half days, and not allow their dead bodies to be put into graves.


WEBS   AndG2532 they that dwellG2730 uponG1909 the earthG1093 shall rejoiceG5463 overG1909 themG846, andG2532 make merryG2165, andG2532 shall sendG3992 giftsG1435 one to anotherG240; becauseG3754 theseG3778 twoG1417 prophetsG4396 tormentedG928 them that dweltG2730 onG1909 the earthG1093.

GNTV   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} κατοικουντεςG2730{V-PAP-NPM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} αβχαιρουσινG5463{V-PAI-3P} τσχαρουσινG5463{V-FAI-3P} επG1909{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} καιG2532{CONJ} αευφραινονταιG2165{V-PPI-3P} τσβευφρανθησονταιG2165{V-FPI-3P} καιG2532{CONJ} δωραG1435{N-APN} βδωσουσινG1325{V-FAI-3P} ατσπεμψουσινG3992{V-FAI-3P} αλληλοιςG240{C-DPM} οτιG3754{CONJ} ουτοιG3778{D-NPM} οιG3588{T-NPM} δυοG1417{A-NUI} προφηταιG4396{N-NPM} εβασανισανG928{V-AAI-3P} τουςG3588{T-APM} κατοικουνταςG2730{V-PAP-APM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF}

VW   And those who dwell on the earth will rejoice over them, make merry, and send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.


WEBS   AndG2532 afterG3326 threeG5140 daysG2250 andG2532 an halfG2255 the SpiritG4151 of lifeG2222 fromG1537 GodG2316 enteredG1525 intoG1909 themG846, andG2532 they stoodG2476 uponG1909 theirG846 feetG4228; andG2532 greatG3173 fearG5401 fellG4098 uponG1909 them who sawG2334 themG846.

GNTV   καιG2532{CONJ} μεταG3326{PREP} ταςG3588{T-APF} τρειςG5140{A-APF} ημεραςG2250{N-APF} καιG2532{CONJ} ημισυG2255{A-ASN} πνευμαG4151{N-NSN} ζωηςG2222{N-GSF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} εισηλθενG1525{V-2AAI-3S} αενG1722{PREP} βειςG1519{PREP} τσεπG1909{PREP} ααυτοιςG846{P-DPM} τσβαυτουςG846{P-APM} καιG2532{CONJ} εστησανG2476{V-2AAI-3P} επιG1909{PREP} τουςG3588{T-APM} ποδαςG4228{N-APM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} φοβοςG5401{N-NSM} μεγαςG3173{A-NSM} αεπεπεσενG1968{V-2AAI-3S} τσβεπεσενG4098{V-2AAI-3S} επιG1909{PREP} τουςG3588{T-APM} θεωρουνταςG2334{V-PAP-APM} αυτουςG846{P-APM}

VW   And after three and a half days the spirit of life from God entered into them, and they stood on their feet, and great terror fell on those who saw them.


WEBS   AndG2532 they heardG191 a greatG3173 voiceG5456 fromG1537 heavenG3772 sayingG3004 to themG846, Come upG305 hereG5602. AndG2532 they ascendedG305 toG1519 heavenG3772 inG1722 a cloudG3507; andG2532 theirG846 enemiesG2190 beheldG2334 themG846.

GNTV   καιG2532{CONJ} βηκουσαG191{V-AAI-1S} ατσηκουσανG191{V-AAI-3P} τσβφωνηνG5456{N-ASF} αφωνηςG5456{N-GSF} τσβμεγαληνG3173{A-ASF} αμεγαληςG3173{A-GSF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} αλεγουσηςG3004{V-PAP-GSF} τσβλεγουσανG3004{V-PAP-ASF} αυτοιςG846{P-DPM} ααναβατεG305{V-2AAM-2P} τσβαναβητεG305{V-2AAM-2P} ωδεG5602{ADV} καιG2532{CONJ} ανεβησανG305{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} νεφεληG3507{N-DSF} καιG2532{CONJ} εθεωρησανG2334{V-AAI-3P} αυτουςG846{P-APM} οιG3588{T-NPM} εχθροιG2190{A-NPM} αυτωνG846{P-GPM}

VW   And they heard a loud voice out of Heaven saying to them, Come up here. And they ascended towards Heaven in a cloud, and their enemies saw them.


WEBS   AndG2532 the sameG1722 G1565 hourG5610 was thereG1096 a greatG3173 earthquakeG4578, andG2532 the tenth partG1182 of the cityG4172 fellG4098, andG2532 inG1722 the earthquakeG4578 were killedG615 G3686 of menG444 sevenG2033 thousandG5505: andG2532 the remnantG3062 wereG1096 terrifiedG1719, andG2532 gaveG1325 gloryG1391 to the GodG2316 of heavenG3772.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} εκεινηG1565{D-DSF} τηG3588{T-DSF} βημεραG2250{N-DSF} ατσωραG5610{N-DSF} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} σεισμοςG4578{N-NSM} μεγαςG3173{A-NSM} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} δεκατονG1182{A-NSN} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} βεπεσεG4098{V-2AAI-3S} ατσεπεσενG4098{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} απεκτανθησανG615{V-API-3P} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} σεισμωG4578{N-DSM} ονοματαG3686{N-APN} ανθρωπωνG444{N-GPM} χιλιαδεςG5505{A-NPF} επταG2033{A-NUI} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} λοιποιG3062{A-NPM} εμφοβοιG1719{A-NPM} εγενοντοG1096{V-2ADI-3P} καιG2532{CONJ} εδωκανG1325{V-AAI-3P} δοξανG1391{N-ASF} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM}

VW   And in the same hour there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. In the earthquake seven thousand people were killed, and the rest were terrified and gave glory to the God of Heaven.


WEBS   The secondG1208 woeG3759 is pastG565; andG2532, beholdG2400, the thirdG5154 woeG3759 comethG2064 quicklyG5035.

GNTV   ηG3588{T-NSF} ουαιG3759{N-OI} ηG3588{T-NSF} δευτεραG1208{A-NSF} απηλθενG565{V-2AAI-3S} σκαιG2532{CONJ} ατσιδουG2400{V-2AAM-2S} ηG3588{T-NSF} ουαιG3759{N-OI} ηG3588{T-NSF} τριτηG5154{A-NSF} βιδουG2400{V-2AAM-2S} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} ταχυG5035{ADV}

VW   The second woe is past. Behold, the third woe is coming quickly.


WEBS   AndG2532 the seventhG1442 angelG32 soundedG4537; andG2532 there wereG1096 greatG3173 voicesG5456 inG1722 heavenG3772, sayingG3004, The kingdomsG932 of this worldG2889 are becomeG1096 the kingdoms of ourG2257 LordG2962, andG2532 of hisG846 ChristG5547; andG2532 he shall reignG936 forG1519 everG165 and everG165.

GNTV   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} εβδομοςG1442{A-NSM} αγγελοςG32{N-NSM} βεσαλπισεG4537{V-AAI-3S} ατσεσαλπισενG4537{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} εγενοντοG1096{V-2ADI-3P} φωναιG5456{N-NPF} μεγαλαιG3173{A-NPF} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ουρανωG3772{N-DSM} τσβλεγουσαιG3004{V-PAP-NPF} αλεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} αβεγενετοG1096{V-2ADI-3S} τσεγενοντοG1096{V-2ADI-3P} αβηG3588{T-NSF} τσαιG3588{T-NPF} αββασιλειαG932{N-NSF} τσβασιλειαιG932{N-NPF} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} βασιλευσειG936{V-FAI-3S} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} τωνG3588{T-GPM} αιωνωνG165{N-GPM}

VW   Then the seventh angel sounded: And there were loud voices in Heaven, saying, The kingdoms of this world have been made those of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever!


WEBS   AndG2532 the fourG5064 andG2532 twentyG1501 eldersG4245, whoG3588 satG2521 beforeG1799 GodG2316 onG1909 theirG846 thronesG2362, fellG4098 uponG1909 theirG846 facesG4383, andG2532 worshippedG4352 GodG2316,

GNTV   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} εικοσιG1501{A-NPM} τσκαιG2532{CONJ} τεσσαρεςG5064{A-NPM} πρεσβυτεροιG4245{A-NPM} α[οι]G3588{T-NPM} τσβοιG3588{T-NPM} ενωπιονG1799{ADV} β[τουG3588{T-GSM} βθρονου]G2362{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καθημενοιG2521{V-PNP-NPM} επιG1909{PREP} τουςG3588{T-APM} θρονουςG2362{N-APM} αυτωνG846{P-GPM} βεπεσονG4098{V-2AAI-3P} ατσεπεσανG4098{V-2AAI-3P} επιG1909{PREP} ταG3588{T-APN} προσωπαG4383{N-APN} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} προσεκυνησανG4352{V-AAI-3P} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM}

VW   And the twenty-four elders who sat before God on their thrones fell on their faces and did homage to God,


WEBS   SayingG3004, We giveG2168 theeG4671 thanksG2168, O LordG2962 GodG2316 AlmightyG3841, whoG3588 artG5607 G3801, andG2532 wastG2258 G3801, andG2532 art to comeG2064 G3801; becauseG3754 thou hast taken to theeG2983 thyG4675 greatG3173 powerG1411, andG2532 hast reignedG936.

GNTV   λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} ευχαριστουμενG2168{V-PAI-1P} σοιG4671{P-2DS} κυριεG2962{N-VSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} παντοκρατωρG3841{N-NSM} οG3588{T-NSM} ωνG5607{V-PXP-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ηνG2258{V-IXI-3S} τσκαιG2532{CONJ} τσοG3588{T-NSM} τσερχομενοςG2064{V-PNP-NSM} οτιG3754{CONJ} ειληφαςG2983{V-RAI-2S} τηνG3588{T-ASF} δυναμινG1411{N-ASF} σουG4675{P-2GS} τηνG3588{T-ASF} μεγαληνG3173{A-ASF} καιG2532{CONJ} εβασιλευσαςG936{V-AAI-2S}

VW   saying: We give You thanks, O Lord God Almighty, the One who is and who was and who is to come, because You have taken Your great power and reigned.


WEBS   AndG2532 the nationsG1484 were angryG3710, andG2532 thyG4675 wrathG3709 is comeG2064, andG2532 the timeG2540 of the deadG3498, that they should be judgedG2919, andG2532 that thou shouldest giveG1325 rewardG3408 to thyG4675 servantsG1401 the prophetsG4396, andG2532 to the saintsG40, andG2532 them that fearG5399 thyG4675 nameG3686, smallG3398 andG2532 greatG3173; andG2532 shouldest destroyG1311 them who destroyG1311 the earthG1093.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} εθνηG1484{N-NPN} ωργισθησανG3710{V-API-3P} καιG2532{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} ηG3588{T-NSF} οργηG3709{N-NSF} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} καιροςG2540{N-NSM} τωνG3588{T-GPM} νεκρωνG3498{A-GPM} κριθηναιG2919{V-APN} καιG2532{CONJ} δουναιG1325{V-2AAN} τονG3588{T-ASM} μισθονG3408{N-ASM} τοιςG3588{T-DPM} δουλοιςG1401{N-DPM} σουG4675{P-2GS} τοιςG3588{T-DPM} προφηταιςG4396{N-DPM} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} αγιοιςG40{A-DPM} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} φοβουμενοιςG5399{V-PNP-DPM} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} σουG4675{P-2GS} ατουςG3588{T-APM} τσβτοιςG3588{T-DPM} αμικρουςG3398{A-APM} τσβμικροιςG3398{A-DPM} καιG2532{CONJ} ατουςG3588{T-APM} τσβτοιςG3588{T-DPM} αμεγαλουςG3173{A-APM} τσβμεγαλοιςG3173{A-DPM} καιG2532{CONJ} διαφθειραιG1311{V-AAN} τουςG3588{T-APM} διαφθειρονταςG1311{V-PAP-APM} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF}

VW   And the nations were angry, and Your wrath has come, and the time of the dead, that they should be judged, and that You should reward Your servants the prophets and the saints, and those who fear Your name, small and great, and should destroy those who destroy the earth.


WEBS   AndG2532 the templeG3485 of GodG2316 was openedG455 inG1722 heavenG3772, andG2532 there was seenG3700 inG1722 hisG846 templeG3485 the arkG2787 of hisG846 covenantG1242: andG2532 there wereG1096 lightningsG796, andG2532 voicesG5456, andG2532 thunderingsG1027, andG2532 an earthquakeG4578, andG2532 greatG3173 hailG5464.

GNTV   καιG2532{CONJ} ηνοιγηG455{V-2API-3S} οG3588{T-NSM} ναοςG3485{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} αοG3588{T-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ουρανωG3772{N-DSM} καιG2532{CONJ} ωφθηG3700{V-API-3S} ηG3588{T-NSF} κιβωτοςG2787{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} διαθηκηςG1242{N-GSF} βτουG3588{T-GSM} βκυριουG2962{N-GSM} ατσαυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ναωG3485{N-DSM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} εγενοντοG1096{V-2ADI-3P} αστραπαιG796{N-NPF} καιG2532{CONJ} φωναιG5456{N-NPF} καιG2532{CONJ} βρονταιG1027{N-NPF} καιG2532{CONJ} ατσσεισμοςG4578{N-NSM} ατσκαιG2532{CONJ} χαλαζαG5464{N-NSF} μεγαληG3173{A-NSF}

VW   Then the temple of God in Heaven was opened, and the ark of His covenant was seen in His temple. And there were lightnings, voices, thunderings, an earthquake, and great hail.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!