Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Matthew - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1DaG5119 kamenG4334 zu ihmG2424 die SchriftgelehrtenG1122 undG2532 PharisäerG5330 vonG575 JerusalemG2414 und sprachenG3004: 2WarumG1302 übertretenG3845 deineG4675 JüngerG3101 der ÄltestenG4245 AufsätzeG3862? Sie waschenG3538 ihreG846 HändeG5495 nichtG3756, wennG3752 sie BrotG740 essenG2068. 3Er antworteteG611 und sprachG2036 zu ihnenG846: WarumG1302 übertretetG3845 dennG2532 ihrG5210 GottesG2316 GebotG1785 umG1223 eurerG5216 AufsätzeG3862 willenG1223? 4GottG2316 hat gebotenG1781: »Du sollst VaterG3962 undG2532 MutterG3384 ehrenG5091; werG2551 aber VaterG3962 undG2228 MutterG3384 fluchtG2551, der soll des TodesG2288 sterbenG5053. 5IhrG5210 aberG1161 lehretG3004: Wer G3739 G302 zum VaterG3962 oderG2228 zur MutterG3384 sprichtG2036: «EsG1537 ist Gott gegebenG1435, was G3739 G1437 dir sollteG5623 von mirG1700 zu NutzG5623 kommen,« der tut wohl. 6DamitG2532 geschieht es, daß niemandG3364 hinfort seinenG846 VaterG3962 oderG2228 seineG846 MutterG3384 ehrtG5091, und alsoG2532 habt ihr GottesG2316 GebotG1785 aufgehobenG208 umG1223 eurerG5216 AufsätzeG3862 willenG1223. 7Ihr HeuchlerG5273, wohlG2573 fein hatG4395 JesajaG2268 vonG4012 euchG5216 geweissagtG4395 und gesprochenG3004: 8DiesG3778 VolkG2992 nahtG1448 sich zu mirG3427 mit seinemG846 MundeG4750 undG2532 ehrtG5091 michG3165 mit seinen LippenG5491, aberG1161 ihrG846 HerzG2588 istG568 fernG4206 vonG575 mirG1700; 9aberG1161 vergeblichG3155 dienenG4576 sie mirG3165, dieweil sie lehrenG1321 solche LehrenG1319, die nichts denn Menschengebote G1778 G444 sind. 10UndG2532 er riefG4341 das VolkG3793 zu sich und sprachG2036 zu ihmG846: HöretG191 zu undG2532 fassetG4920 es! 11WasG1525 zumG1519 MundeG4750 eingehtG1525, das verunreinigtG2840 den MenschenG444 nichtG3756; sondernG235 wasG1607 zum MundeG4750 ausgehtG1537 G1607, dasG5124 verunreinigtG2840 den MenschenG444. 12DaG5119 tratenG4334 seineG846 JüngerG3101 zu ihmG846 und sprachenG2036: Weißt duG1492 auch, daßG3754 sich die PharisäerG5330 ärgertenG4624, da sie das WortG3056 hörtenG191? 13AberG1161 er antworteteG611 und sprachG2036: AlleG3956 PflanzenG5451, dieG3739 meinG3450 himmlischerG3770 VaterG3962 nichtG3756 pflanzteG5452, die werden ausgereutetG1610. 14LassetG863 sieG846 fahrenG863! Sie sindG1526 blindeG5185 BlindenleiterG5185 G3595. WennG1437 aberG1161 ein BlinderG5185 den andernG5185 leitetG3594, so fallenG4098 sie beideG297 inG1519 die GrubeG999. 15DaG1161 antworteteG611 PetrusG4074 und sprachG2036 zu ihmG846: DeuteG5419 unsG2254 diesG5026 GleichnisG3850. 16UndG1161 JesusG2424 sprachG2036 zu ihnen: SeidG2075 ihrG5210 denn auchG2532 nochG188 unverständigG801? 17MerketG3539 ihr noch nichtG3768, daßG3754 allesG3956, was zumG1519 MundeG4750 eingehtG1531, das gehtG5562 inG1519 den BauchG2836 undG2532 wirdG1544 durch den natürlichen GangG856 ausgeworfenG1544? 18WasG3588 aberG1161 zum MundeG4750 herausgehtG1537 G1607, das kommtG1831 ausG1537 dem HerzenG2588, und dasG2548 verunreinigtG2840 den MenschenG444. 19DennG1063 ausG1537 dem HerzenG2588 kommenG1831 argeG4190 GedankenG1261: MordG5408, EhebruchG3430, HurereiG4202, DiebereiG2829, falsch ZeugnisG5577, LästerungG988. 20DasG5023 sindG2076 die StückeG3588, die den MenschenG444 verunreinigenG2840. AberG1161 mit ungewaschenenG449 HändenG5495 essenG5315 verunreinigtG2840 den MenschenG444 nichtG3756. 21UndG2532 JesusG2424 gingG1831 aus von dannenG1564 und entwichG402 inG1519 die GegendG3313 von TyrusG5184 undG2532 SidonG4605. 22UndG2532 sieheG2400, ein kanaanäischesG5478 WeibG1135 kamG1831 ausG575 derselbenG1565 GegendG3725 und schrieG2905 ihmG846 nach und sprachG3004: Ach HERRG2962, du SohnG5207 DavidsG1138, erbarmeG1653 dichG3165 mein! MeineG3450 TochterG2364 wird vom TeufelG1139 übelG2560 geplagt. 23UndG1161 er antworteteG611 ihrG846 keinG3756 WortG3056. DaG2532 tratenG4334 zu ihm seineG846 JüngerG3101, batenG2065 ihnG846 und sprachenG3004: LaßG630 sieG846 doch vonG630 dir, dennG3754 sie schreitG2896 unsG2257 nachG3693. 24Er antworteteG611 aberG1161 und sprachG2036: Ich bin nichtG3756 gesandtG649 dennG1508 nur zuG1519 den verlorenenG622 SchafenG4263 von dem HauseG3624 IsraelG2474. 25Sie kamG2064 aberG1161 und fielG4352 vor ihmG846 niederG4352 und sprachG3004: HERRG2962, hilfG997 mirG3427! 26AberG1161 er antworteteG611 und sprachG2036: Es istG2076 nichtG3756 feinG2570, daß man den KindernG5043 ihr BrotG740 nehmeG2983 undG2532 werfeG906 es vor die HundeG2952. 27Sie sprachG2036: JaG3483, HERRG2962;G2532 aberG1161 dochG1063 essenG2068 die HündleinG2952 vonG575 den BrosamleinG5589, dieG3588 vonG575 ihrerG846 HerrenG2962 TischG5132 fallenG4098. 28DaG5119 antworteteG611 JesusG2424 und sprachG2036 zu ihrG846: OG5599 WeibG1135, deinG4675 GlaubeG4102 ist großG3173! DirG4671 gescheheG1096, wieG5613 du willstG2309. UndG2532 ihreG846 TochterG2364 ward gesundG2390 zuG575 derselbenG1565 StundeG5610. 29UndG2532 JesusG2424 gingG3327 von daG1564 weiter undG2064 ) kamG5627 anG3844 das GaliläischeG1056 MeerG2281 undG2532 gingG305 aufG1519 einen BergG3735 und setzteG2521 sich alldaG1563. 30UndG2532 es kamG4334 zu ihmG846 vielG4183 VolksG3793, die hattenG2192 mitG3326 sichG1438 LahmeG5560, BlindeG5185, StummeG2974, KrüppelG2948 undG2532 vieleG4183 andereG2087 undG2532 warfenG4496 sieG846 JesuG2424 vorG3844 die FüßeG4228, undG2532 er heilteG2323 sieG846, 31daßG5620 sich das VolkG3793 verwunderteG2296, da sie sahenG991, daß die StummenG2974 redetenG2980, die KrüppelG2948 gesundG5199 waren, die LahmenG5560 gingenG4043, die BlindenG5185 sahenG991; undG2532 sie priesenG1392 den GottG2316 IsraelsG2474. 32Und JesusG2424 riefG4341 seineG846 JüngerG3101 zu sich und sprachG2036: Es jammertG4697 mich desG1909 VolksG3793; dennG3754 sie beharrenG4357 nunG2235 wohl dreiG5140 TageG2250 bei mirG3427 undG2532 habenG2192 nichts G3756 G5101 zu essenG5315; undG2532 ich willG2309 sieG846 nichtG3756 ungegessenG3523 vonG630 mir lassenG630, auf daß sie nichtG3379 verschmachtenG1590 aufG1722 dem WegeG3598. 33DaG2532 sprachenG3004 zu ihmG846 seineG846 JüngerG3101: WoherG4159 mögen wirG2254 so vielG5118 BrotG740 nehmenG5118 inG1722 der WüsteG2047, daßG5620 wir so vielG5118 VolksG3793 sättigenG5526? 34UndG2532 JesusG2424 sprachG3004 zu ihnenG846: Wie vielG4214 BroteG740 habtG2192 ihr? Sie sprachenG2036: siebenG2033 undG2532 ein wenigG3641 FischleinG2485. 35UndG2532 er hießG2753 das VolkG3793 sich lagernG377 aufG1909 die ErdeG1093 36undG2532 nahmG2983 die siebenG2033 BroteG740 undG2532 die FischeG2486, dankteG2168, brachG2806 sie undG2532 gabG1325 sie seinenG846 JüngernG3101; undG1161 die JüngerG3101 gaben sie dem VolkG3793. 37UndG2532 sie aßenG5315 alleG3956 undG2532 wurden sattG5526; undG2532 hobenG142 auf, was übrigG4052 blieb von BrockenG2801, siebenG2033 KörbeG4711 vollG4134. 38UndG1161 die da gegessenG2068 hatten, derer warenG2258 4000G5070 MannG435, ausgenommenG5565 WeiberG1135 undG2532 KinderG3813. 39UndG2532 da er das VolkG3793 hatte vonG630 sich gelassenG630, tratG1684 er in ein Schiff G1519 G4143 undG2532 kamG2064 inG1519 das GebietG3725 MagdalasG3093.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary