Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 |
Ἀδελφοί Adelfoj Bratři G80 N-VPM |
μου, mú moji, G3450 P-1GS |
μὴ mé ne G3361 PRT-N |
ἐν en v G1722 PREP |
προσωποληψίαις prosópolépsiajs braní podle tváře G4382 N-DPF |
ἔχετε echete držte G2192 V-PAM-2P |
τὴν tén G3588 T-ASF |
πίστιν pistin víru G4102 N-ASF |
τοῦ tú G3588 T-GSM |
Κυρίου Kyriú Pána G2962 N-GSM |
ἡμῶν hémón našeho G2257 P-1GP |
Ἰησοῦ Iésú Ježíše G2424 N-GSM |
Χριστοῦ Christú Krista G5547 N-GSM |
τῆς tés G3588 T-GSF |
δόξης· doksés slávy; G1391 N-GSF |
2 |
ἐὰν ean Když G1437 COND |
γὰρ gar totiž G1063 CONJ |
εἰσέλθῃ ejselthé vejde G1525 V-2AAS-3S |
εἰς ejs do G1519 PREP |
τὴν tén G3588 T-ASF |
συναγωγὴν synagógén shromáždění G4864 N-ASF |
ὑμῶν hymón vašeho G5216 P-2GP |
ἀνὴρ anér muž G435 N-NSM |
χρυσοδακτύλιος chrysodaktylios se zlatým prstenem G5554 A-NSM |
ἐν en v G1722 PREP |
ἐσθῆτι esthéti oblečení G2066 N-DSF |
λαμπρᾷ, lamprá zářivém, G2986 A-DSF |
εἰσέλθῃ ejselthé vejde G1525 V-2AAS-3S |
δὲ de a G1161 CONJ |
καὶ kaj i G2532 CONJ |
πτωχὸς ptóchos chudý člověk G4434 A-NSM |
ἐν en v G1722 PREP |
ῥυπαρᾷ rhypará špinavém G4508 A-DSF |
ἐσθῆτι, esthéti, oblečení G2066 N-DSF |
3 |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
ἐπιβλέψητε epiblepséte pohlédnete G1914 V-AAS-2P |
ἐπὶ epi na G1909 PREP |
τὸν ton G3588 T-ASM |
φοροῦντα forúnta má na sobě G5409 V-PAP-ASM |
τὴν tén G3588 T-ASF |
ἐσθῆτα esthéta oděv G2066 N-ASF |
τὴν tén G3588 T-ASF |
λαμπρὰν, lampran žářivý G2986 A-ASF |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
εἴπητε ejpéte řeknete G2036 V-2AAS-2P |
αὐτῷ, autó mu, G846 P-DSM |
Σὺ Sy Ty G4771 P-2NS |
κάθου kathú sedni G2521 V-PNM-2S |
ὧδε hóde zde G5602 ADV |
καλῶς· kalós dobře; G2573 ADV |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
τῷ tó G3588 T-DSM |
πτωχῷ ptóchó chudému člověku G4434 A-DSM |
εἴπητε, ejpéte řeknete, G2036 V-2AAS-2P |
Σὺ Sy Ty G4771 P-2NS |
στῆθι stéthi postav se G2476 V-2AAM-2S |
ἐκεῖ, ekej tam, G1563 ADV |
ἢ é nebo G2228 PRT |
κάθου kathú posaď se G2521 V-PNM-2S |
ὧδε hóde zde G5602 ADV |
ὑπὸ hypo pod G5259 PREP |
τὸ to G3588 T-ASN |
ὑποπόδιόν hypopodion podnož G5286 N-ASN |
μου· mú mou. G3450 P-1GS |
4 |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
οὐ ú ne G3756 PRT-N |
διεκρίθητε diekrithéte rozlišovali jste G1252 V-API-2P |
ἐν en mezi G1722 PREP |
ἑαυτοῖς, heautojs sebou, G1438 F-3DPM |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
ἐγένεσθε egenesthe nestali jste se G1096 V-2ADI-2P |
κριταὶ kritaj soudci G2923 N-NPM |
διαλογισμῶν dialogizmón uvažováními G1261 N-GPM |
πονηρῶν; ponérón zlými? G4190 A-GPM |
5 |
Ἀκούσατε Akúsate Poslyšte G191 V-AAM-2P |
ἀδελφοί adelfoj bratři G80 N-VPM |
μου mú moji G3450 P-1GS |
ἀγαπητοὶ, agapétoj milovaní, G27 A-VPM |
οὐχ úch ne G3756 PRT-N |
ὁ ho G3588 T-NSM |
Θεὸς Theos Bůh G2316 N-NSM |
ἐξελέξατο ekseleksato vybral G1586 V-AMI-3S |
τοὺς tús G3588 T-APM |
πτωχοὺς ptóchús chudé G4434 A-APM |
τοῦ tú G3588 T-GSM |
κόσμου kozmú světa G2889 N-GSM |
τούτου tútú tohoto G5127 D-GSM |
πλουσίους plúsiús bohaté G4145 A-APM |
ἐν en ve G1722 PREP |
πίστει, pistej víře, G4102 N-DSF |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
κληρονόμους kléronomús dědice G2818 N-APM |
τῆς tés G3588 T-GSF |
βασιλείας basileias království G932 N-GSF |
ἧς és které G3739 R-GSF |
ἐπηγγείλατο epéngejlato slíbil G1861 V-ADI-3S |
τοῖς tojs těm G3588 T-DPM |
ἀγαπῶσιν agapósin milujícím G25 V-PAP-DPM |
αὑτόν; hauton jeho? G846 P-ASM |
6 |
ὑμεῖς hymejs vy G5210 P-2NP |
δὲ de ale G1161 CONJ |
ἠτιμάσατε étimasate zneuctili G818 V-AAI-2P |
τὸν ton G3588 T-ASM |
πτωχόν. ptóchon chudého. G4434 A-ASM |
οὐχ úch ne G3756 PRT-N |
οἱ oj ti G3588 T-NPM |
πλούσιοι plúsioj bohatí G4145 A-NPM |
καταδυναστεύουσιν katadynasteúsin utlačují G2616 V-PAI-3P |
ὑμῶν, hymón vás, G5216 P-2GP |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
αὐτοὶ autoj oni sami G846 P-NPM |
ἕλκουσιν helkúsin tahají G1670 V-PAI-3P |
ὑμᾶς hymas vás G5209 P-2AP |
εἰς ejs k G1519 PREP |
κριτήρια; kritéria soudům? G2922 N-APN |
7 |
οὐκ úk ne G3756 PRT-N |
αὐτοὶ autoj oni G846 P-NPM |
βλασφημοῦσιν blasfémúsin rouhají se G987 V-PAI-3P |
τὸ to G3588 T-ASN |
καλὸν kalon dobrému G2570 A-ASN |
ὄνομα onoma jménu G3686 N-ASN |
τὸ to G3588 T-ASN |
ἐπικληθὲν epikléthen vzývanému G1941 V-APP-ASN |
ἐφ᾽ ef nad G1909 PREP |
ὑμᾶς; hymas vámi? G5209 P-2AP |
8 |
Εἰ Ej Pokud G1487 COND |
μέντοι mentoj opravdu G3305 CONJ |
νόμον nomon zákon G3551 N-ASM |
τελεῖτε telejte naplňujete G5055 V-PAI-2P |
βασιλικὸν, basilikon královský, G937 A-ASM |
κατὰ kata podle G2596 PREP |
τὴν tén G3588 T-ASF |
γραφὴν, grafén Písma, G1124 N-ASF |
Ἀγαπήσεις Agapésejs Budeš milovat G25 V-FAI-2S |
τὸν ton G3588 T-ASM |
πλησίον plésion bližního G4139 ADV |
σου sú svého G4675 P-2GS |
ὡς hós jako G5613 ADV |
σεαυτὸν, seauton sebe, G4572 F-2ASM |
καλῶς kalós dobře G2573 ADV |
ποιεῖτε· pojejte děláte; G4160 V-PAI-2P |
9 |
εἰ ej jestliže G1487 COND |
δὲ de ale G1161 CONJ |
προσωποληπτεῖτε, prosópoléptejte lidi berete podle tváře, G4380 V-PAI-2P |
ἁμαρτίαν hamartian hřích G266 N-ASF |
ἐργάζεσθε, ergazesthe činíte hřích, G2038 V-PNI-2P |
ἐλεγχόμενοι elenchomenoj usvědčováni G1651 V-PPP-NPM |
ὑπὸ hypo od G5259 PREP |
τοῦ tú G3588 T-GSM |
νόμου nomú zákona G3551 N-GSM |
ὡς hós jako G5613 ADV |
παραβάται· parabataj přestupníci; G3848 N-NPM |
10 |
ὅστις hostis kdokoli G3748 R-NSM |
γὰρ gar totiž G1063 CONJ |
ὅλον holon celý G3650 A-ASM |
τὸν ton G3588 T-ASM |
νόμον nomon zákon G3551 N-ASM |
τηρήσει, térésej zachová, G5083 V-FAI-3S |
πταίσει ptajsej proviní G4417 V-FAI-3S |
δὲ de však G1161 CONJ |
ἐν en v G1722 PREP |
ἑνὶ, heni jednom, G1520 A-DSM |
γέγονεν gegonen bude G1096 V-2RAI-3S |
πάντων pantón všemi G3956 A-GPM |
ἔνοχος· enochos vinnen; G1777 A-NSM |
11 |
ὁ ho ten G3588 T-NSM |
γὰρ gar protože G1063 CONJ |
εἰπὼν, ejpón který řekl: G2036 V-2AAP-NSM |
Μὴ Mé "Ne G3361 PRT-N |
μοιχεύσῃς, mojcheusés zcizoložíš," G3431 V-AAS-2S |
εἶπεν ejpen řekl G2036 V-2AAI-3S |
καὶ, kaj i: G2532 CONJ |
Μὴ Mé "Ne G3361 PRT-N |
φονεύσῃς. foneusés zavraždíš." G5407 V-AAS-2S |
εἰ ej jestliže G1487 COND |
δὲ de totiž G1161 CONJ |
οὐ ú ne G3756 PRT-N |
μοιχεύσεις, mojcheusejs cizoložíš, G3431 V-FAI-2S |
φονεύσεις foneusejs vraždíš G5407 V-FAI-2S |
δὲ, de ale, G1161 CONJ |
γέγονας gegonas stal ses G1096 V-2RAI-2S |
παραβάτης parabatés přestupníkem G3848 N-NSM |
νόμου. nomů zákona. G3551 N-GSM |
12 |
Οὕτως Hútós Tak G3779 ADV |
λαλεῖτε lalejte mluvte G2980 V-PAM-2P |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
οὕτως hútós tak G3779 ADV |
ποιεῖτε, pojejte jednejte, G4160 V-PAM-2P |
ὡς hós jako ti, kteří G5613 ADV |
διὰ dia skrze G1223 PREP |
νόμου nomú zákon G3551 N-GSM |
ἐλευθερίας eleutherias svobody G1657 N-GSF |
μέλλοντες mellontes mají být G3195 V-PAP-NPM |
κρίνεσθαι· krinesthaj souzeni; G2919 V-PPN |
13 |
ἡ é G3588 T-NSF |
γὰρ gar protože G1063 CONJ |
κρίσις krisis soud G2920 N-NSF |
ἀνίλεως anileos bez milosrdenství G448 A-NSF |
τῷ tó pro toho, kdo G3588 T-DSM |
μὴ mé ne G3361 PRT-N |
ποιήσαντι pojésanti udělal G4160 V-AAP-DSM |
ἔλεος· eleos milosrdenství; G1656 N-ASN |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
κατακαυχᾶται katakauchataj přemáhá G2620 V-PNI-3S |
ἔλεος eleos milosrdenství G1656 N-NSN |
κρίσεως. kriseós soud. G2920 N-GSF |
14 |
Τί Ti Jaký G5101 I-NSN |
τὸ to G3588 T-NSN |
ὄφελος, ofelos prospěch, G3786 N-NSN |
ἀδελφοί adelfoj bratři G80 N-VPM |
μου, mú moji, G3450 P-1GS |
ἐὰν ean když G1437 COND |
πίστιν pistin víru G4102 N-ASF |
λέγῃ legé říká G3004 V-PAS-3S |
τὶς tis někdo G5100 X-NSM |
ἔχειν, echein držet, G2192 V-PAN |
ἔργα erga činy G2041 N-APN |
δὲ de ale G1161 CONJ |
μὴ mé ne G3361 PRT-N |
ἔχῃ; eché má? G2192 V-PAS-3S |
μὴ mé ne G3361 PRT-N |
δύναται dynataj může G1410 V-PNI-3S |
ἡ é ta G3588 T-NSF |
πίστις pistis víra G4102 N-NSF |
σῶσαι sósaj zachránit G4982 V-AAN |
αὐτόν; auton jeho? G846 P-ASM |
15 |
ἐὰν ean jestliže G1437 COND |
δὲ de pak G1161 CONJ |
ἀδελφὸς adelfos bratr G80 N-NSM |
ἢ é nebo G2228 PRT |
ἀδελφὴ adelfé sestra G79 N-NSF |
γυμνοὶ gymnoj nazí G1131 A-NPM |
ὑπάρχωσιν, hyparchósin budou, G5225 V-PAS-3P |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
λειπόμενοι lejpomenoj s nedostatkem G3007 V-PPP-NPM |
ὦσιν ósin mohou být G5600 V-PXS-3P |
τῆς tés G3588 T-GSF |
ἐφημέρου efémerů každodenní G2184 A-GSF |
τροφῆς, trofés stravy, G5160 N-GSF |
16 |
εἴπῃ ejpé řekne G2036 V-2AAS-3S |
δέ de a G1161 CONJ |
τις tis někdo G5100 X-NSM |
αὐτοῖς autojs jim G846 P-DPM |
ἐξ eks z G1537 PREP |
ὑμῶν, hymón vás, G5216 P-2GP |
Ὑπάγετε Hypagete Odejděte G5217 V-PAM-2P |
ἐν en v G1722 PREP |
εἰρήνῃ, ejréné pokoji, G1515 N-DSF |
θερμαίνεσθε thermajnesthe zahřejte se G2328 V-PEM-2P |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
χορτάζεσθε· chortazesthe nasyťte se; G5526 V-PPM-2P |
μὴ mé ne G3361 PRT-N |
δῶτε dóte dáte G1325 V-2AAS-2P |
δὲ de ale G1161 CONJ |
αὐτοῖς autojs jim G846 P-DPM |
τὰ ta G3588 T-APN |
ἐπιτήδεια epitédeia nutné potřeby G2006 A-APN |
τοῦ tú G3588 T-GSN |
σώματος, sómatos těla, G4983 N-GSN |
τί ti jaký G5101 I-NSN |
τὸ to G3588 T-NSN |
ὄφελος; ofelos prospěch? G3786 N-NSN |
17 |
οὕτως hútós tak G3779 ADV |
καὶ kaj i G2532 CONJ |
ἡ hé G3588 T-NSF |
πίστις, pistis víra, G4102 N-NSF |
ἐὰν ean jestliže G1437 COND |
μὴ mé ne G3361 PRT-N |
ἔργα erga činy G2041 N-APN |
ἔχῃ, eché má, G2192 V-PAS-3S |
νεκρά nekra mrtvá G3498 A-NSF |
ἐστιν estin je G2076 V-PXI-3S |
καθ᾽ kath podle G2596 PREP |
ἑαυτήν. heautén sebe. G1438 F-3ASF |
18 |
Ἀλλ᾽ All Ale G235 CONJ |
ἐρεῖ erej řekne G2046 V-FAI-3S |
τις, tis někdo, G5100 X-NSM |
Σὺ Sy Ty G4771 P-2NS |
πίστιν pistin víru G4102 N-ASF |
ἔχεις, echejs máš, G2192 V-PAI-2S |
κᾀγὼ kagó a já G2504 P-1NS-C |
ἔργα erga činy G2041 N-APN |
ἔχω· echó mám; G2192 V-PAI-1S |
δεῖξόν deikson ukaž G1166 V-AAM-2S |
μοι moj mi G3427 P-1DS |
τὴν tén G3588 T-ASF |
πίστιν pistin víru G4102 N-ASF |
σου sú tvou G4675 P-2GS |
χωρὶς chóris bez G5565 ADV |
τῶν tón G3588 T-GPN |
ἔργων ergón činů G2041 N-GPN |
σου, sú tvých, G4675 P-2GS |
κᾀγὼ kagó a já G2504 P-1NS-C |
δείξω dejksó ukážu G1166 V-FAI-1S |
σοι soj tobě G4671 P-2DS |
ἐκ ek na základě G1537 PREP |
τῶν tón G3588 T-GPN |
ἔργων ergón činů G2041 N-GPN |
μου mú mých G3450 P-1GS |
τὴν tén G3588 T-ASF |
πίστιν pistin víru G4102 N-ASF |
μου. mú mou. G3450 P-1GS |
19 |
Σὺ Sy Ty G4771 P-2NS |
πιστεύεις pisteueis věříš G4100 V-PAI-2S |
ὅτι hoti že G3754 CONJ |
ὁ ho G3588 T-NSM |
Θεὸς Theos Bůh G2316 N-NSM |
εἷς hejs jeden G1520 A-NSM |
ἐστιν; estin je? G2076 V-PXI-3S |
καλῶς kalós dobře G2573 ADV |
ποιεῖς· pojejs věříš; G4160 V-PAI-2S |
καὶ kaj i G2532 CONJ |
τὰ ta G3588 T-NPN |
δαιμόνια dajmónia démoni G1140 N-NPN |
πιστεύουσιν, pisteuúsin věří, G4100 V-PAI-3P |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
φρίσσουσιν. frissúsin třesou se. G5425 V-PAI-3P |
20 |
Θέλεις Thelejs Chceš G2309 V-PAI-2S |
δὲ de ale G1161 CONJ |
γνῶναι, gnónaj pochopit, G1097 V-2AAN |
ὦ ó ó G5599 INJ |
ἄνθρωπε anthrópe člověče G444 N-VSM |
κενὲ, keve bláhový, G2756 A-VSM |
ὅτι hoti že G3754 CONJ |
ἡ hé G3588 T-NSF |
πίστις pistis víra G4102 N-NSF |
χωρὶς chóris bez G5565 ADV |
τῶν tón G3588 T-GPN |
ἔργων ergón činů G2041 N-GPN |
νεκρά nekra mrtvá G3498 A-NSF |
ἐστιν; estin je? G2076 V-PXI-3S |
21 |
Ἁβραὰμ Habraam Abraham G11 N-PRI |
ὁ ho G3588 T-NSM |
πατὴρ patér otec G3962 N-NSM |
ἡμῶν hémón náš G2257 P-1GP |
οὐκ úk ne G3756 PRT-N |
ἐξ eks na základě G1537 PREP |
ἔργων ergón činů G2041 N-GPN |
ἐδικαιώθη, edikajóthé ospravedlněn G1344 V-API-3S |
ἀνενέγκας anenenkas když obětoval G399 V-AAP-NSM |
Ἰσαὰκ Isaak Izáka G2464 N-PRI |
τὸν ton G3588 T-ASM |
υἱὸν hyjon syna G5207 N-ASM |
αὑτοῦ hautú svého G846 P-GSM |
ἐπὶ epi na G1909 PREP |
τὸ to G3588 T-ASN |
θυσιαστήριον; thysiastérion oltáři? G2379 N-ASN |
22 |
βλέπεις blépejs vidíš G991 V-PAI-2S |
ὅτι hoti že G3754 CONJ |
ἡ hé G3588 T-NSF |
πίστις pistis víra G4102 N-NSF |
συνήργει synérgej působila spolu s G4903 V-IAI-3S |
τοῖς tojs těmi G3588 T-DPN |
ἔργοις ergojs skutky G2041 N-DPN |
αὐτοῦ, autů jeho, G846 P-GSM |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
ἐκ ek na základě G1537 PREP |
τῶν tón G3588 T-GPN |
ἔργων ergón skutků G2041 N-GPN |
ἡ hé G3588 T-NSF |
πίστις pistis víra G4102 N-NSF |
ἐτελειώθη; etelejóthé dospěla k dokonalosti? G5048 V-API-3S |
23 |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
ἐπληρώθη epléróthé naplnilo se G4137 V-API-3S |
ἡ hé G3588 T-NSF |
γραφὴ grafé Písmo G1124 N-NSF |
ἡ hé G3588 T-NSF |
λέγουσα, legúsa které říká: G3004 V-PAP-NSF |
Ἐπίστευσεν Episteusen Uvěřil G4100 V-AAI-3S |
δὲ de G1161 CONJ |
Ἁβραὰμ Habraam Abraham G11 N-PRI |
τῷ tó G3588 T-DSM |
Θεῷ, Theó Bohu, G2316 N-DSM |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
ἐλογίσθη elogisthé bylo to připočteno G3049 V-API-3S |
αὐτῷ autó jemu G846 P-DSM |
εἰς ejs do G1519 PREP |
δικαιοσύνην, dikajosynén spravedlnosti, G1343 N-ASF |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
φίλος filos přítel G5384 A-NSM |
Θεοῦ Theú Boha G2316 N-GSM |
ἐκλήθη. ekléthé byl nazván. G2564 V-API-3S |
24 |
Ὁρᾶτε Horate Vidíte G3708 V-PAI-2P |
τοίνυν tojnyn tedy G5106 PRT |
ὅτι hoti že G3754 CONJ |
ἐξ eks na základě G1537 PREP |
ἔργων ergón činů G2041 N-GPN |
δικαιοῦται dikajútaj je ospravedlňován G1344 V-PPI-3S |
ἄνθρωπος, anthrópos člověk, G444 N-NSM |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
οὐκ úk ne G3756 PRT-N |
ἐκ ek na základě G1537 PREP |
πίστεως pisteós víry G4102 N-GSF |
μόνον; monon pouze? G3440 ADV |
25 |
ὁμοίως homojós podobně G3668 ADV |
δὲ de pak G1161 CONJ |
καὶ kaj i G2532 CONJ |
Ῥαὰβ Raab Rachab G4460 N-PRI |
ἡ hé G3588 T-NSF |
πόρνη porné prostitutka G4204 N-NSF |
οὐκ úk ne G3756 PRT-N |
ἐξ eks na základě G1537 PREP |
ἔργων ergón činů G2041 N-GPN |
ἐδικαιώθη, edikajóté byla ospravedlněna, G1344 V-API-3S |
ὑποδεξαμένη hypodeksamené přijala G5264 V-ADP-NSF |
τοὺς tús G3588 T-APM |
ἀγγέλους, angelús posly G32 N-APM |
καὶ kaj a G2532 CONJ |
ἑτέρᾳ heterá jinou G2087 A-DSF |
ὁδῷ hodó cestou G3598 N-DSF |
ἐκβαλοῦσα. ekbalúsa propustila. G1544 V-2AAP-NSF |
26 |
ὥσπερ hosper jako G5618 ADV |
γὰρ gar neboť G1063 CONJ |
τὸ to G3588 T-NSN |
σῶμα sóma tělo G4983 N-NSN |
χωρὶς chóris bez G5565 ADV |
πνεύματος pneumatos ducha G4151 N-GSN |
νεκρόν nekron mrtvé G3498 A-NSN |
ἐστιν, estin je, G2076 V-PXI-3S |
οὕτων hútón tak G3779 ADV |
καὶ kaj i G2532 CONJ |
ἡ hé G3588 T-NSF |
πίστις pistis víra G4102 N-NSF |
χωρὶς chóris bez G5565 ADV |
τῶν tón G3588 T-GPN |
ἔργων ergón činů G2041 N-GPN |
νεκρά nekra mrtvá G3498 A-NSF |
ἐστιν. estin je. G2076 V-PXI-3S |