Greek NT with variants - Galatians - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ωG5599{INJ} ανοητοιG453{A-VPM} γαλαταιG1052{N-VPM} τιςG5101{I-NSM} υμαςG5209{P-2AP} εβασκανενG940{V-AAI-3S} τσβτηG3588{T-DSF} τσβαληθειαG225{N-DSF} τσβμηG3361{PRT-N} τσβπειθεσθαιG3982{V-PPN} οιςG3739{R-DPM} κατG2596{PREP} οφθαλμουςG3788{N-APM} ιησουςG2424{N-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} προεγραφηG4270{V-2API-3S} τσβενG1722{PREP} τσβυμινG5213{P-2DP} εσταυρωμενοςG4717{V-RPP-NSM} 2τουτοG5124{D-ASN} μονονG3440{ADV} θελωG2309{V-PAI-1S} μαθεινG3129{V-2AAN} αφG575{PREP} υμωνG5216{P-2GP} εξG1537{PREP} εργωνG2041{N-GPN} νομουG3551{N-GSM} τοG3588{T-ASN} πνευμαG4151{N-ASN} ελαβετεG2983{V-2AAI-2P} ηG2228{PRT} εξG1537{PREP} ακοηςG189{N-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} 3ουτωςG3779{ADV} ανοητοιG453{A-NPM} εστεG2075{V-PXI-2P} εναρξαμενοιG1728{V-ADP-NPM} πνευματιG4151{N-DSN} νυνG3568{ADV} σαρκιG4561{N-DSF} επιτελεισθεG2005{V-PEI-2P} 4τοσαυταG5118{D-APN} επαθετεG3958{V-2AAI-2P} εικηG1500{ADV} αειG1487{COND} αγεG1065{PRT} τσβειγεG1489{COND} καιG2532{CONJ} εικηG1500{ADV} 5οG3588{T-NSM} ουνG3767{CONJ} επιχορηγωνG2023{V-PAP-NSM} υμινG5213{P-2DP} τοG3588{T-ASN} πνευμαG4151{N-ASN} καιG2532{CONJ} ενεργωνG1754{V-PAP-NSM} δυναμειςG1411{N-APF} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} εξG1537{PREP} εργωνG2041{N-GPN} νομουG3551{N-GSM} ηG2228{PRT} εξG1537{PREP} ακοηςG189{N-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} 6καθωςG2531{ADV} αβρααμG11{N-PRI} επιστευσενG4100{V-AAI-3S} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} καιG2532{CONJ} ελογισθηG3049{V-API-3S} αυτωG846{P-DSM} ειςG1519{PREP} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF} 7γινωσκετεG1097{V-PAI-2P}G1097{V-PAM-2P} αραG686{PRT} οτιG3754{CONJ} οιG3588{T-NPM} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} ουτοιG3778{D-NPM} τσβεισινG1526{V-PXI-3P} υιοιG5207{N-NPM} αεισινG1526{V-PXI-3P} αβρααμG11{N-PRI} 8προιδουσαG4275{V-2AAP-NSF} δεG1161{CONJ} ηG3588{T-NSF} γραφηG1124{N-NSF} οτιG3754{CONJ} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} δικαιοιG1344{V-PAI-3S} ταG3588{T-APN} εθνηG1484{N-APN} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} προευηγγελισατοG4283{V-ADI-3S} τωG3588{T-DSM} αβρααμG11{N-PRI} οτιG3754{CONJ} σευλογηθησονταιG2127{V-FPI-3P} αβτενευλογηθησονταιG1757{V-FPI-3P} ενG1722{PREP} σοιG4671{P-2DS} πανταG3956{A-NPN} ταG3588{T-NPN} εθνηG1484{N-NPN} 9ωστεG5620{CONJ} οιG3588{T-NPM} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} ευλογουνταιG2127{V-PPI-3P} συνG4862{PREP} τωG3588{T-DSM} πιστωG4103{A-DSM} αβρααμG11{N-PRI} 10οσοιG3745{K-NPM} γαρG1063{CONJ} εξG1537{PREP} εργωνG2041{N-GPN} νομουG3551{N-GSM} εισινG1526{V-PXI-3P} υποG5259{PREP} καταρανG2671{N-ASF} εισινG1526{V-PXI-3P} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} γαρG1063{CONJ} αοτιG3754{CONJ} επικαταρατοςG1944{A-NSM} παςG3956{A-NSM} οςG3739{R-NSM} ουκG3756{PRT-N} εμμενειG1696{V-PAI-3S} τσβενG1722{PREP} πασινG3956{A-DPN} τοιςG3588{T-DPN} γεγραμμενοιςG1125{V-RPP-DPN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} βιβλιωG975{N-DSN} τουG3588{T-GSM} νομουG3551{N-GSM} τουG3588{T-GSM} ποιησαιG4160{V-AAN} αυταG846{P-APN} 11οτιG3754{CONJ} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} νομωG3551{N-DSM} ουδειςG3762{A-NSM} δικαιουταιG1344{V-PPI-3S} παραG3844{PREP} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} δηλονG1212{A-NSN} οτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} δικαιοςG1342{A-NSM} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} ζησεταιG2198{V-FDI-3S} 12οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} νομοςG3551{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} αλλG235{CONJ} οG3588{T-NSM} ποιησαςG4160{V-AAP-NSM} αυταG846{P-APN} τσβανθρωποςG444{N-NSM} ζησεταιG2198{V-FDI-3S} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPN} 13χριστοςG5547{N-NSM} ημαςG2248{P-1AP} εξηγορασενG1805{V-AAI-3S} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} καταραςG2671{N-GSF} τουG3588{T-GSM} νομουG3551{N-GSM} γενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} υπερG5228{PREP} ημωνG2257{P-1GP} καταραG2671{N-NSF} αοτιG3754{CONJ} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} τσβγαρG1063{CONJ} επικαταρατοςG1944{A-NSM} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} κρεμαμενοςG2910{V-PMP-NSM} επιG1909{PREP} ξυλουG3586{N-GSN} 14ιναG2443{CONJ} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} εθνηG1484{N-APN} ηG3588{T-NSF} ευλογιαG2129{N-NSF} τουG3588{T-GSM} αβρααμG11{N-PRI} γενηταιG1096{V-2ADS-3S} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} ιναG2443{CONJ} τηνG3588{T-ASF} επαγγελιανG1860{N-ASF} τουG3588{T-GSN} πνευματοςG4151{N-GSN} λαβωμενG2983{V-2AAS-1P} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} 15αδελφοιG80{N-VPM} καταG2596{PREP} ανθρωπονG444{N-ASM} λεγωG3004{V-PAI-1S} ομωςG3676{CONJ} ανθρωπουG444{N-GSM} κεκυρωμενηνG2964{V-RPP-ASF} διαθηκηνG1242{N-ASF} ουδειςG3762{A-NSM} αθετειG114{V-PAI-3S} ηG2228{PRT} επιδιατασσεταιG1928{V-PNI-3S} 16τωG3588{T-DSM} δεG1161{CONJ} αβρααμG11{N-PRI} αερρεθησανG4482{V-API-3P} τσβερρηθησανG4483{V-API-3P} αιG3588{T-NPF} επαγγελιαιG1860{N-NPF} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSN} σπερματιG4690{N-DSN} αυτουG846{P-GSM} ουG3756{PRT-N} λεγειG3004{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPN} σπερμασινG4690{N-DPN} ωςG5613{ADV} επιG1909{PREP} πολλωνG4183{A-GPN} αλλG235{CONJ} ωςG5613{ADV} εφG1909{PREP} ενοςG1520{A-GSN} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSN} σπερματιG4690{N-DSN} σουG4675{P-2GS} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} χριστοςG5547{N-NSM} 17τουτοG5124{D-ASN} δεG1161{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} διαθηκηνG1242{N-ASF} προκεκυρωμενηνG4300{V-RPP-ASF} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τσβειςG1519{PREP} τσβχριστονG5547{N-ASM} οG3588{T-NSM} μεταG3326{PREP} τσβετηG2094{N-APN} τετρακοσιαG5071{A-APN} καιG2532{CONJ} τριακονταG5144{A-NUI} αετηG2094{N-APN} γεγονωςG1096{V-2RAP-NSM} νομοςG3551{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} ακυροιG208{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} καταργησαιG2673{V-AAN} τηνG3588{T-ASF} επαγγελιανG1860{N-ASF} 18ειG1487{COND} γαρG1063{CONJ} εκG1537{PREP} νομουG3551{N-GSM} ηG3588{T-NSF} κληρονομιαG2817{N-NSF} ουκετιG3765{ADV} εξG1537{PREP} επαγγελιαςG1860{N-GSF} τωG3588{T-DSM} δεG1161{CONJ} αβρααμG11{N-PRI} διG1223{PREP} επαγγελιαςG1860{N-GSF} κεχαρισταιG5483{V-RNI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} 19τιG5101{I-NSN} ουνG3767{CONJ} οG3588{T-NSM} νομοςG3551{N-NSM} τωνG3588{T-GPF} παραβασεωνG3847{N-GPF} χαρινG5484{ADV} προσετεθηG4369{V-API-3S} αχριςG891{PREP} ουG3739{R-GSM} ελθηG2064{V-2AAS-3S} τοG3588{T-NSN} σπερμαG4690{N-NSN} ωG3739{R-DSM} επηγγελταιG1861{V-RNI-3S} διαταγειςG1299{V-2APP-NSM} διG1223{PREP} αγγελωνG32{N-GPM} ενG1722{PREP} χειριG5495{N-DSF} μεσιτουG3316{N-GSM} 20οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} μεσιτηςG3316{N-NSM} ενοςG1520{A-GSM} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} θεοςG2316{N-NSM} ειςG1520{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} 21οG3588{T-NSM} ουνG3767{CONJ} νομοςG3551{N-NSM} καταG2596{PREP} τωνG3588{T-GPF} επαγγελιωνG1860{N-GPF} α[τουG3588{T-GSM} τσβτουG3588{T-GSM} αθεου]G2316{N-GSM} τσβθεουG2316{N-GSM} μηG3361{PRT-N} γενοιτοG1096{V-2ADO-3S} ειG1487{COND} γαρG1063{CONJ} εδοθηG1325{V-API-3S} νομοςG3551{N-NSM} οG3588{T-NSM} δυναμενοςG1410{V-PNP-NSM} ζωοποιησαιG2227{V-AAN} οντωςG3689{ADV} τσβανG302{PRT} εκG1537{PREP} νομουG3551{N-GSM} αανG302{PRT} ηνG2258{V-IXI-3S} ηG3588{T-NSF} δικαιοσυνηG1343{N-NSF} 22αλλαG235{CONJ} συνεκλεισενG4788{V-AAI-3S} ηG3588{T-NSF} γραφηG1124{N-NSF} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} υποG5259{PREP} αμαρτιανG266{N-ASF} ιναG2443{CONJ} ηG3588{T-NSF} επαγγελιαG1860{N-NSF} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} δοθηG1325{V-APS-3S} τοιςG3588{T-DPM} πιστευουσινG4100{V-PAP-DPM} 23προG4253{PREP} τουG3588{T-GSM} δεG1161{CONJ} ελθεινG2064{V-2AAN} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} υποG5259{PREP} νομονG3551{N-ASM} εφρουρουμεθαG5432{V-IPI-1P} ασυγκλειομενοιG4788{V-PPP-NPM} τσβσυγκεκλεισμενοιG4788{V-RPP-NPM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} μελλουσανG3195{V-PAP-ASF} πιστινG4102{N-ASF} αποκαλυφθηναιG601{V-APN} 24ωστεG5620{CONJ} οG3588{T-NSM} νομοςG3551{N-NSM} παιδαγωγοςG3807{N-NSM} ημωνG2257{P-1GP} γεγονενG1096{V-2RAI-3S} ειςG1519{PREP} χριστονG5547{N-ASM} ιναG2443{CONJ} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} δικαιωθωμενG1344{V-APS-1P} 25ελθουσηςG2064{V-2AAP-GSF} δεG1161{CONJ} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} ουκετιG3765{ADV} υποG5259{PREP} παιδαγωγονG3807{N-ASM} εσμενG2070{V-PXI-1P} 26παντεςG3956{A-NPM} γαρG1063{CONJ} υιοιG5207{N-NPM} θεουG2316{N-GSM} εστεG2075{V-PXI-2P} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} 27οσοιG3745{K-NPM} γαρG1063{CONJ} ειςG1519{PREP} χριστονG5547{N-ASM} εβαπτισθητεG907{V-API-2P} χριστονG5547{N-ASM} ενεδυσασθεG1746{V-AMI-2P} 28ουκG3756{PRT-N} ενιG1762{V-PXI-3S} ιουδαιοςG2453{A-NSM} ουδεG3761{ADV} ελληνG1672{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} ενιG1762{V-PXI-3S} δουλοςG1401{N-NSM} ουδεG3761{ADV} ελευθεροςG1658{A-NSM} ουκG3756{PRT-N} ενιG1762{V-PXI-3S} αρσενG730{N-NSN} καιG2532{CONJ} θηλυG2338{A-NSN} παντεςG3956{A-NPM} γαρG1063{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} ειςG1520{A-NSM} εστεG2075{V-PXI-2P} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} 29ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} χριστουG5547{N-GSM} αραG686{PRT} τουG3588{T-GSM} αβρααμG11{N-PRI} σπερμαG4690{N-NSN} εστεG2075{V-PXI-2P} τσβκαιG2532{CONJ} κατG2596{PREP} επαγγελιανG1860{N-ASF} κληρονομοιG2818{N-NPM}


Matthew Henry - Concise Commentary
 1   Several things made the folly of the Galatian Christians worse. They had the doctrine of the cross preached, and the Lord's supper administered among them, in both which Christ crucified, and the nature of his sufferings, had been fully and clearly set forth. Had they been made partakers of the Holy Spirit, by the ministration of the law, or on account of any works done by them in obedience thereto? Was it not by their hearing and embracing the doctrine of faith in Christ alone for justification? Which of these had God owned with tokens of his favour and acceptance? It was not by the first, but the last. And those must be very unwise, who suffer themselves to be turned away from the ministry and doctrine which have been blessed to their spiritual advantage. Alas, that men should turn from the all-important doctrine of Christ crucified, to listen to useless distinctions, mere moral preaching, or wild fancies! The god of this world, by various men and means, has blinded men's eyes, lest they should learn to trust in a crucified Saviour. We may boldly demand where the fruits of the Holy Spirit are most evidently brought forth? whether among those who preach justification by the works of the law, or those who preach the doctrine of faith? Assuredly among the latter.

 6   The apostle proves the doctrine he had blamed the Galatians for rejecting; namely, that of justification by faith without the works of the law. This he does from the example of Abraham, whose faith fastened upon the word and promise of God, and upon his believing he was owned and accepted of God as a righteous man. The Scripture is said to foresee, because the Holy Spirit that indited the Scripture did foresee. Through faith in the promise of God he was blessed; and it is only in the same way that others obtain this privilege. Let us then study the object, nature, and effects of Abraham's faith; for who can in any other way escape the curse of the holy law? The curse is against all sinners, therefore against all men; for all have sinned, and are become guilty before God: and if, as transgressors of the law, we are under its curse, it must be vain to look for justification by it. Those only are just or righteous who are freed from death and wrath, and restored into a state of life in the favour of God; and it is only through faith that persons become righteous. Thus we see that justification by faith is no new doctrine, but was taught in the church of God, long before the times of the gospel. It is, in truth, the only way wherein any sinners ever were, or can be justified. Though deliverance is not to be expected from the law, there is a way open to escape the curse, and regain the favour of God, namely, through faith in Christ. Christ redeemed us from the curse of the law; being made sin, or a sin-offering, for us, he was made a curse for us; not separated from God, but laid for a time under the Divine punishment. The heavy sufferings of the Son of God, more loudly warn sinners to flee from the wrath to come, than all the curses of the law; for how can God spare any man who remains under sin, seeing that he spared not his own Son, when our sins were charged upon him? Yet at the same time, Christ, as from the cross, freely invites sinners to take refuge in him.

 15   The covenant God made with Abraham, was not done away by the giving the law to Moses. The covenant was made with Abraham and his Seed. It is still in force; Christ abideth for ever in his person, and his spiritual seed, who are his by faith. By this we learn the difference between the promises of the law and those of the gospel. The promises of the law are made to the person of every man; the promises of the gospel are first made to Christ, then by him to those who are by faith ingrafted into Christ. Rightly to divide the word of truth, a great difference must be put between the promise and the law, as to the inward affections, and the whole practice of life. When the promise is mingled with the law, it is made nothing but the law. Let Christ be always before our eyes, as a sure argument for the defence of faith, against dependence on human righteousness.

 19   If that promise was enough for salvation, wherefore then serveth the law? The Israelites, though chosen to be God's peculiar people, were sinners as well as others. The law was not intended to discover a way of justification, different from that made known by the promise, but to lead men to see their need of the promise, by showing the sinfulness of sin, and to point to Christ, through whom alone they could be pardoned and justified. The promise was given by God himself; the law was given by the ministry of angels, and the hand of a mediator, even Moses. Hence the law could not be designed to set aside the promise. A mediator, as the very term signifies, is a friend that comes between two parties, and is not to act merely with and for one of them. The great design of the law was, that the promise by faith of Jesus Christ, might be given to those that believe; that, being convinced of their guilt, and the insufficiency of the law to effect a righteousness for them, they might be persuaded to believe on Christ, and so obtain the benefit of the promise. And it is not possible that the holy, just, and good law of God, the standard of duty to all, should be contrary to the gospel of Christ. It tends every way to promote it.

 23   The law did not teach a living, saving knowledge; but, by its rites and ceremonies, especially by its sacrifices, it pointed to Christ, that they might be justified by faith. And thus it was, as the word properly signifies, a servant, to lead to Christ, as children are led to school by servants who have the care of them, that they might be more fully taught by Him the true way of justification and salvation, which is only by faith in Christ. And the vastly greater advantage of the gospel state is shown, under which we enjoy a clearer discovery of Divine grace and mercy than the Jews of old. Most men continue shut up as in a dark dungeon, in love with their sins, being blinded and lulled asleep by Satan, through wordly pleasures, interests, and pursuits. But the awakened sinner discovers his dreadful condition. Then he feels that the mercy and grace of God form his only hope. And the terrors of the law are often used by the convincing Spirit, to show the sinner his need of Christ, to bring him to rely on his sufferings and merits, that he may be justified by faith. Then the law, by the teaching of the Holy Spirit, becomes his loved rule of duty, and his standard for daily self-examination. In this use of it he learns to depend more simply on the Saviour.

 26   Real Christians enjoy great privileges under the gospel; and are no longer accounted servants, but sons; not now kept at such a distance, and under such restraints as the Jews were. Having accepted Christ Jesus as their Lord and Saviour, and relying on him alone for justification and salvation, they become the sons of God. But no outward forms or profession can secure these blessings; for if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. In baptism we put on Christ; therein we profess to be his disciples. Being baptized into Christ, we are baptized into his death, that as he died and rose again, so we should die unto sin, and walk in newness and holiness of life. The putting on of Christ according to the gospel, consists not in outward imitation, but in a new birth, an entire change. He who makes believers to be heirs, will provide for them. Therefore our care must be to do the duties that belong to us, and all other cares we must cast upon God. And our special care must be for heaven; the things of this life are but trifles. The city of God in heaven, is the portion or child's part. Seek to be sure of that above all things.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary