Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - 1 Peter - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΠΕΤΡΟΣG4074{N-NSM} ἀπόστολοςG652{N-NSM} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}, ἐκλεκτοῖςG1588{A-DPM} παρεπιδήμοιςG3927{A-DPM} διασπορᾶςG1290{N-GSF} ΠόντουG4195{N-GSM}, ΓαλατίαςG1053{N-GSF}, ΚαππαδοκίαςG2587{N-GSF}, ἈσίαςG773{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ΒιθυνίαςG978{N-GSF}, 2κατὰG2596{PREP} πρόγνωσινG4268{N-ASF} ΘεοῦG2316{N-GSM} πατρὸςG3962{N-GSM} ἐνG1722{PREP} ἁγιασμῷG38{N-DSM} πνεύματοςG4151{N-GSN}, εἰςG1519{PREP} ὑπακοὴνG5218{N-ASF} καὶG2532{CONJ} ῥαντισμὸνG4473{N-ASM} αἵματοςG129{N-GSN} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}· χάριςG5485{N-NSF} ὑμῖνG5213{P-2DP} καὶG2532{CONJ} εἰρήνηG1515{N-NSF} πληθυνθείηG4129{V-APO-3S}. 3ΕὐλογητὸςG2128{A-NSM}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM} καὶG2532{CONJ} πατὴρG3962{N-NSM} τοῦG3588{T-GSM} ΚυρίουG2962{N-GSM} ἡμῶνG2257{P-1GP} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}, ὁG3588{T-NSM} κατὰG2596{PREP} τὸG3588{T-ASN} πολὺG4183{A-ASN} αὑτοῦG846{P-GSM} ἔλεοςG1656{N-ASN} ἀναγεννήσαςG313{V-AAP-NSM} ἡμᾶςG2248{P-1AP} εἰςG1519{PREP} ἐλπίδαG1680{N-ASF} ζῶσανG2198{V-PAP-ASF} διG1223{PREP}᾽ ἀναστάσεωςG386{N-GSF} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM} ἐκG1537{PREP} νεκρῶνG3498{A-GPM}, 4εἰςG1519{PREP} κληρονομίανG2817{N-ASF} ἄφθαρτονG862{A-ASF} καὶG2532{CONJ} ἀμίαντονG283{A-ASF} καὶG2532{CONJ} ἀμάραντονG263{A-ASF}, τετηρημένηνG5083{V-RPP-ASF} ἐνG1722{PREP} οὐρανοῖςG3772{N-DPM} εἰςG1519{PREP} (VAR1: ἡμᾶςG2248{P-1AP}) (VAR2: ὑμᾶςG5209{P-2AP}) 5τοὺςG3588{T-APM} ἐνG1722{PREP} δυνάμειG1411{N-DSF} ΘεοῦG2316{N-GSM} φρουρουμένουςG5432{V-PPP-APM} διὰG1223{PREP} πίστεωςG4102{N-GSF}, εἰςG1519{PREP} σωτηρίανG4991{N-ASF} ἑτοίμηνG2092{A-ASF} ἀποκαλυφθῆναιG601{V-APN} ἐνG1722{PREP} καιρῷG2540{N-DSM} ἐσχάτῳG2078{A-DSM}, 6ἐνG1722{PREP}G3739{R-DSM}G3739{R-DSN} ἀγαλλιᾶσθεG21{V-PNI-2P} ὀλίγονG3641{A-ASM} ἄρτιG737{ADV}, εἰG1487{COND} δέονG1163{V-PQP-NSN} ἐστὶG2076{V-PXI-3S}, λυπηθέντεςG3076{V-APP-NPM} ἐνG1722{PREP} ποικίλοιςG4164{A-DPM} πειρασμοῖςG3986{N-DPM}, 7ἵναG2443{CONJ} τὸG3588{T-NSN} δοκίμιονG1383{N-NSN} ὑμῶνG5216{P-2GP} τῆςG3588{T-GSF} πίστεωςG4102{N-GSF} πολὺG4183{A-NSN} τιμιώτερονG5093{A-NSN-C} χρυσίουG5553{N-GSN} τοῦG3588{T-GSN} ἀπολλυμένουG622{V-PMP-GSN}, διὰG1223{PREP} πυρὸςG4442{N-GSN} δὲG1161{CONJ} δοκιμαζομένουG1381{V-PPP-GSN}, εὑρεθῇG2147{V-APS-3S} εἰςG1519{PREP} ἔπαινονG1868{N-ASM} καὶG2532{CONJ} τιμὴνG5092{N-ASF} καὶG2532{CONJ} δόξανG1391{N-ASF}, ἐνG1722{PREP} ἀποκαλύψειG602{N-DSF} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}· 8ὃνG3739{R-ASM} οὐκG3756{PRT-N} (VAR1: εἰδότεςG1492{V-RAP-NPM}) (VAR2: ἰδόντεςG1492{V-2AAP-NPM}) ἀγαπᾶτεG25{V-PAI-2P}, εἰςG1519{PREP} ὃνG3739{R-ASM} ἄρτιG737{ADV} μὴG3361{PRT-N} ὁρῶντεςG3708{V-PAP-NPM}, πιστεύοντεςG4100{V-PAP-NPM} δὲG1161{CONJ}, ἀγαλλιᾶσθεG21{V-PNI-2P} χαρᾷG5479{N-DSF} ἀνεκλαλήτῳG412{A-DSF} καὶG2532{CONJ} δεδοξασμένῃG1392{V-RPP-DSF}, 9κομιζόμενοιG2865{V-PMP-NPM} τὸG3588{T-ASN} τέλοςG5056{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} πίστεωςG4102{N-GSF} ὑμῶνG5216{P-2GP}, σωτηρίανG4991{N-ASF} ψυχῶνG5590{N-GPF}· 10περὶG4012{PREP} ἧςG3739{R-GSF} σωτηρίαςG4991{N-GSF} ἐξεζήτησανG1567{V-AAI-3P} καὶG2532{CONJ} ἐξηρεύνησανG1830{V-AAI-3P} προφῆταιG4396{N-NPM} οἱG3588{T-NPM} περὶG4012{PREP} τῆςG3588{T-GSF} εἰςG1519{PREP} ὑμᾶςG5209{P-2AP} χάριτοςG5485{N-GSF} προφητεύσαντεςG4395{V-AAP-NPM}, 11ἐρευνῶντεςG2045{V-PAP-NPM} εἰςG1519{PREP} τίναG5101{I-ASM}G2228{PRT} ποῖονG4169{I-ASM} καιρὸνG2540{N-ASM} ἐδήλουG1213{V-IAI-3S} τὸG3588{T-NSN} ἐνG1722{PREP} αὐτοῖςG846{P-DPM} πνεῦμαG4151{N-NSN} ΧριστοῦG5547{N-GSM}, προμαρτυρόμενονG4303{V-PNP-NSN} τὰG3588{T-APN} εἰςG1519{PREP} ΧριστὸνG5547{N-ASM} παθήματαG3804{N-APN}, καὶG2532{CONJ} τὰςG3588{T-APF} μετὰG3326{PREP} ταῦταG5023{D-APN} δόξαςG1391{N-APF}, 12οἷςG3739{R-DPM} ἀπεκαλύφθηG601{V-API-3S} ὅτιG3754{CONJ} οὐχG3756{PRT-N} ἑαυτοῖςG1438{F-3DPM}, ἡμῖνG2254{P-1DP} δὲG1161{CONJ} διηκόνουνG1247{V-IAI-3P} αὐτὰG846{P-APN}, ἃG3739{R-APN} νῦνG3568{ADV} ἀνηγγέληG312{V-2API-3S} ὑμῖνG5213{P-2DP} διὰG1223{PREP} τῶνG3588{T-GPM} εὐαγγελισαμένωνG2097{V-AMP-GPM} ὑμᾶςG5209{P-2AP} ἐνG1722{PREP} πνεύματιG4151{N-DSN} ἁγίῳG40{A-DSN} ἀποσταλέντιG649{V-2APP-DSN} ἀπG575{PREP}᾽ οὐρανοῦG3772{N-GSM}, εἰςG1519{PREP}G3739{R-APN} ἐπιθυμοῦσινG1937{V-PAI-3P} ἄγγελοιG32{N-NPM} παρακύψαιG3879{V-AAN}. 13ΔιὸG1352{CONJ} ἀναζωσάμενοιG328{V-AMP-NPM} τὰςG3588{T-APF} ὀσφύαςG3751{N-APF} τῆςG3588{T-GSF} διανοίαςG1271{N-GSF} ὑμῶνG5216{P-2GP}, νήφοντεςG3525{V-PAP-NPM}, τελείωςG5049{ADV} ἐλπίσατεG1679{V-AAM-2P} ἐπὶG1909{PREP} τὴνG3588{T-ASF} φερομένηνG5342{V-PPP-ASF} ὑμῖνG5213{P-2DP} χάρινG5485{N-ASF} ἐνG1722{PREP} ἀποκαλύψειG602{N-DSF} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}, 14ὡςG5613{ADV} τέκναG5043{N-NPN} ὑπακοῆςG5218{N-GSF}, μὴG3361{PRT-N} συσχηματιζόμενοιG4964{V-PEP-NPM} ταῖςG3588{T-DPF} πρότερονG4386{A-ASN} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ἀγνοίᾳG52{N-DSF} ὑμῶνG5216{P-2GP} ἐπιθυμίαιςG1939{N-DPF}, 15ἀλλὰG235{CONJ} κατὰG2596{PREP} τὸνG3588{T-ASM} καλέσανταG2564{V-AAP-ASM} ὑμᾶςG5209{P-2AP} ἅγιονG40{A-ASM} καὶG2532{CONJ} αὐτοὶG846{P-NPM} ἅγιοιG40{A-NPM} ἐνG1722{PREP} πάσῃG3956{A-DSF} ἀναστροφῇG391{N-DSF} γενήθητεG1096{V-AOM-2P}, 16διότιG1360{CONJ} γέγραπταιG1125{V-RPI-3S}, ἍγιοιG40{A-NPM} γένεσθεG1096{V-2ADM-2P}, ὅτιG3754{CONJ} ἐγὼG1473{P-1NS} ἅγιόςG40{A-NSM} εἰμιG1510{V-PXI-1S}. 17ΚαὶG2532{CONJ} εἰG1487{COND} πατέραG3962{N-ASM} ἐπικαλεῖσθεG1941{V-PMI-2P} τὸνG3588{T-ASM} ἀπροσωπολήπτωςG678{ADV} κρίνονταG2919{V-PAP-ASM} κατὰG2596{PREP} τὸG3588{T-ASN} ἑκάστουG1538{A-GSM} ἔργονG2041{N-ASN}, ἐνG1722{PREP} φόβῳG5401{N-DSM} τὸνG3588{T-ASM} τῆςG3588{T-GSF} παροικίαςG3940{N-GSF} ὑμῶνG5216{P-2GP} χρόνονG5550{N-ASM} ἀναστράφητεG390{V-2APM-2P}, 18εἰδότεςG1492{V-RAP-NPM} ὅτιG3754{CONJ} οὐG3756{PRT-N} φθαρτοῖςG5349{A-DPN} ἀργυρίῳG694{N-DSN}G2228{PRT} χρυσίῳG5553{N-DSN} ἐλυτρώθητεG3084{V-API-2P} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ματαίαςG3152{A-GSF} ὑμῶνG5216{P-2GP} ἀναστροφῆςG391{N-GSF} πατροπαραδότουG3970{A-GSF}, 19ἀλλὰG235{CONJ} τιμίῳG5093{A-DSN} αἵματιG129{N-DSN} ὡςG5613{ADV} ἀμνοῦG286{N-GSM} ἀμώμουG299{A-GSM} καὶG2532{CONJ} ἀσπίλουG784{A-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}, 20προεγνωσμένουG4267{V-RPP-GSM} μὲνG3303{PRT} πρὸG4253{PREP} καταβολῆςG2602{N-GSF} κόσμουG2889{N-GSM}, φανερωθέντοςG5319{V-APP-GSM} δὲG1161{CONJ} ἐπG1909{PREP}᾽ ἐσχάτωνG2078{A-GPM} τῶνG3588{T-GPM} χρόνωνG5550{N-GPM} διG1223{PREP}᾽ ὑμᾶςG5209{P-2AP} 21τοὺςG3588{T-APM} διG1223{PREP}᾽ αὐτοῦG846{P-GSM} πιστεύονταςG4100{V-PAP-APM} εἰςG1519{PREP} ΘεὸνG2316{N-ASM} τὸνG3588{T-ASM} ἐγείρανταG1453{V-AAP-ASM} αὐτὸνG846{P-ASM} ἐκG1537{PREP} νεκρῶνG3498{A-GPM}, καὶG2532{CONJ} δόξανG1391{N-ASF} αὐτῷG846{P-DSM} δόνταG1325{V-2AAP-ASM}, ὥστεG5620{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} πίστινG4102{N-ASF} ὑμῶνG5216{P-2GP} καὶG2532{CONJ} ἐλπίδαG1680{N-ASF} εἶναιG1511{V-PXN} εἰςG1519{PREP} ΘεόνG2316{N-ASM}. 22ΤὰςG3588{T-APF} ψυχὰςG5590{N-APF} ὑμῶνG5216{P-2GP} ἡγνικότεςG48{V-RAP-NPM} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ὑπακοῇG5218{N-DSF} τῆςG3588{T-GSF} ἀληθείαςG225{N-GSF} διὰG1223{PREP} πνεύματοςG4151{N-GSN} εἰςG1519{PREP} φιλαδελφίανG5360{N-ASF} ἀνυπόκριτονG505{A-ASF}, ἐκG1537{PREP} καθαρᾶςG2513{A-GSF} καρδίαςG2588{N-GSF} ἀλλήλουςG240{C-APM} ἀγαπήσατεG25{V-AAM-2P} ἐκτενῶςG1619{ADV}, 23ἀναγεγεννημένοιG313{V-PPP-NPM} οὐκG3756{PRT-N} ἐκG1537{PREP} σπορᾶςG4701{N-GSF} φθαρτῆςG5349{A-GSF}, ἀλλὰG235{CONJ} ἀφθάρτουG862{A-GSF}, διὰG1223{PREP} λόγουG3056{N-GSM} ζῶντοςG2198{V-PAP-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} καὶG2532{CONJ} μένοντοςG3306{V-PAP-GSM} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} αἰῶναG165{N-ASM}. 24διότιG1360{CONJ} πᾶσαG3956{A-NSF} σὰρξG4561{N-NSF} ὡςG5613{ADV} χόρτοςG5528{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} πᾶσαG3956{A-NSF} δόξαG1391{N-NSF} ἀνθρώπουG444{N-GSM} ὡςG5613{ADV} ἄνθοςG438{N-NSN} χόρτουG5528{N-GSM}. ἐξηράνθηG3583{V-API-3S}G3588{T-NSM} χόρτοςG5528{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} ἄνθοςG438{N-NSN} αὐτοῦG846{P-GSM} ἐξέπεσεG1601{V-2AAI-3S}· 25τὸG3588{T-NSN} δὲG1161{CONJ} ῥῆμαG4487{N-NSN} ΚυρίουG2962{N-GSM} μένειG3306{V-PAI-3S} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} αἰῶναG165{N-ASM}. τοῦτοG5124{D-NSN} δέG1161{CONJ} ἐστιG2076{V-PXI-3S} τὸG3588{T-NSN} ῥῆμαG4487{N-NSN} τὸG3588{T-NSN} εὐαγγελισθὲνG2097{V-APP-NSN} εἰςG1519{PREP} ὑμᾶςG5209{P-2AP}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary